Resumen de contenidos para Fischer Panda 8000NE PMS
Página 1
Manual de funcionamiento Descripción del generador y manual de funcionamiento Panda 8000NE PMS Digital Tecnología supersilenciosa 230 voltios - 50 Hz / 120 voltios - 60 Hz / 7kW Fischer Panda GmbH...
La copia y modificación del manual sólo se permiten por medio de consulta con el fabricante. Fischer Panda GmbH, 33104 Paderborn, se reserva todos los derechos relacionados con el texto y los gráficos. Se proporcionan todos los detalles según nuestro leal saber y entender. No se acepta ninguna responsabilidad por la exactitud de los mismos.
Inhalt / Contens Símbolos de seguridad fundamental ................8 Herramientas ........................13 Declaración del fabricante de acuerdo con la directiva para máquinas 98/37/EG. .. 15 Registro de clientes y garantías ................... 15 1.4.1 Soporte técnico ......................... 15 1.4.2 Atención: instrucciones importantes sobre el funcionamiento .......... 15 Instrucciones de seguridad.
Página 4
Inhalt / Contens 4.2.2 Compensación de motores monofásicos ................70 4.2.3 Compensación de motores trifásicos ................. 70 Funcionamiento del generador con unidades adicionales ........71 4.3.1 Referencias generales ....................... 71 Funcionamiento del generador con generador HTG ........... 71 4.4.1 Referencias generales ....................... 71 Funcionamiento del generador con arranque automático .........
Página 5
Inhalt / Contens Instrucciones generales de mantenimiento .............. 103 6.1.1 Comprobaciones previas al arranque ................103 6.1.2 Elementos de la manguera y componente moldeado de goma de la cubierta insonorizante Mantenimiento del circuito de aceite ................. 103 Ejecución de un cambio de aceite ................104 Comprobación del separador de agua en el suministro de combustible ....
Página 6
Inhalt / Contens Solución de problemas ....................137 Información técnica ...................... 142 Tipos de bobina ......................143 Lista de comprobación para inspección de mantenimiento ........144 Aceite del motor ......................145 Especificaciones de refrigerante ................146 Esquema de la placa VCS .................... 147 8.7.1 Leyenda de la placa VCS ....................
Panda permite que éstos cumplan con las más altas exigencias respecto de estabilidad de voltaje y valores de arranque. Con el mismo motor de propulsión, un generador Fischer Panda refrigerado por agua, produce un 15 % más de potencia real que la mayoría de los generadores convencionales. Esta superioridad en eficacia además garantiza un ahorro de combustible en la misma proporción.
Reglamentaciones y referencias generales 1.1 Símbolos de seguridad fundamental Estos símbolos se utilizan a lo largo de todo este manual y en las etiquetas que se encuentran en la máquina misma para advertir acerca de posibles daños personales. Lea atentamente estas instrucciones. Es fundamental que lea las instrucciones y reglamentaciones de seguridad antes de intentar ensamblar o utilizar la unidad.
Página 9
Reglamentaciones y referencias generales Prohibición: Prohibido tocar Prohibido tocar las piezas y los equipos correspondientes Aviso: Puesta en marcha automática. El generador puede arrancar por una señal externa Aviso: Alto voltaje / peligro por electricidad - Riesgo por tensión eléctrica. Peligro para la vida Aviso: Peligro para la vida y/o para el equipo Aviso general...
Página 10
Reglamentaciones y referencias generales Aviso: Riesgo de explosión Advertencia de sustancias que pueden causar explosiones en determinadas condiciones, por ejemplo calor o fuentes inflamables Aviso: Superficie caliente Las superficies y las sustancias pueden estar calientes. Peligro de quemadura / escaldadura Av i so : P el ig ro de s us ta nci a s c or r os iv a s: Advertencia de sustancias que producen daño por corrosión durante el contacto.
Página 11
Reglamentaciones y referencias generales Aviso: Peligro para la audición Aviso: Campo magnético Aviso: Alta presión Orden: Utilice el equipo de protección personal La ropa de protección debe ser ajustada, de poca resistencia al rasgado, con mangas angostas y sin partes que sobresalgan. Protege contra la (PPE) posibilidad de quedar atrapado por las piezas móviles de la máquina.
Página 12
Reglamentaciones y referencias generales Orden: Lea las instrucciones del manual Lea y tenga en cuenta las reglamentaciones, instrucciones de seguridad y pautas para instalación del manual para evitar peligros y accidentes. Se protegerá a usted mismo y al generador. Orden: Protección ambiental La protección ambiental es el resguardo de nuestro propio hábitat.
Reglamentaciones y referencias generales Herramientas Estos símbolos se utilizan a lo largo de este manual y muestran qué herramienta se debe utilizar durante el mantenimiento o la instalación. Llaves fijas SW X = medida requerida X mm Llave fija de gancho para el filtro de aceite Destornillador para tornillos de cabeza ranurada y tornillos de cabeza en cruz Multímetro, multímetro con medición del condensador Juego de llaves de cubo...
Página 14
Reglamentaciones y referencias generales Pinza amperométrica (CC para generadores síncronos; CA para generadores asíncronos) Llave dinamométrica Página 14 General.R01.1 - Capítulo 1: Reglamentaciones y referencias generales 11.5.10...
1. El certificado de instalación se debe completar cuando se utilice y se debe certificar con una firma. 2. Debe enviarse dentro de las dos semanas de uso a Fischer Panda. 3. Fischer Panda completará la confirmación oficial de la garantía después de recibirla y la enviará de regreso al cliente.
Reglamentaciones y referencias generales 1.5 Instrucciones de seguridad. Primero la seguridad. 1.5.1 Operación segura Ser cuidadoso en la operación de la máquina es el mejor seguro contra accidentes. Antes de poner en funcionamiento el motor, lea cuidadosamente el manual y asegúrese de entenderlo. Todos los operadores, independientemente de la experiencia que posean, deben leer éste y otros manuales relacionados antes de poner en funcionamiento el generador o cualquier dispositivo adicional.
Reglamentaciones y referencias generales 1.5.5 Manejo seguro de los combustibles y lubricantes. Manténgalos lejos del fuego Mantenga el fuego lejos del combustible y los lubricantes. Siempre apague el generador antes del reabastecimiento de combustible y/o lubricantes y asegúrelo contra arranques accidentales. Evite fumar y la presencia de fuego o chispas en el área de trabajo.
No mezcle anticongelantes diferentes entre sí. La mezcla puede causar una reacción química que genere sustancias nocivas. Utilice únicamente anticongelante Fischer Panda genuino o aprobado por Fischer Panda. Proteja el medioambiente. Cuando drene los líquidos del generador, coloque un contenedor adecuado debajo del cuerpo del generador.
Reglamentaciones y referencias generales 1.5.10 Aplicación de la seguridad y el mantenimiento Desconecte la batería del generador antes de realizar trabajos de servicio. En el panel de control, coloque un letrero que diga "NO PONER EN FUNCIONAMIENTO" para evitar un arranque accidental.
Reglamentaciones y referencias generales 1.6.1.1 Conductor de protección a tierra e igualación de potencial En el panel de baja tensión para el suministro de corriente de los consumos, existe un conductor de protección con conexión a tierra que está conectado con los objetos con conductividad eléctrica. La conexión de un conductor externo con estos objetos entonces permite una fuga a tierra.
Reglamentaciones y referencias generales 1.6.1.4 Instrucciones de seguridad en relación con los cables Tipo de cable Se recomienda utilizar cables conforme a la norma UL 1426 (BC-5W2), Tipo 3 (ABYC sección E-11) Tamaño del cable El tamaño del cable debe seleccionarse teniendo en cuenta la corriente eléctrica, el voltaje y la longitud del conductor (de la conexión positiva del suministro eléctrico al dispositivo eléctrico y desde allí...
Los polos de la batería se deben proteger de cortocircuitos accidentales. Dentro de la cápsula del generador Fischer Panda, el cable positivo de la batería debe estar protegido del calor y la vibración por un revestimiento o conducto apropiado y se debe enrutar de manera que no entre en contacto con áreas que se calienten durante el funcionamiento como el...
Página 23
Se debe comprobar regularmente en los dispositivos vibratorios los puntos de desgaste e imperfecciones en el aislamiento. Atención: Para los generadores a batería (Fischer Panda AGT-CC) Antes de instalar, compruebe que la tensión del banco de baterías se corresponda con la tensión de salida del generador.
Página 24
Reglamentaciones y referencias generales En blanco Página 24 General.R01.1 - 11.5.10...
En caso de emergencia de primeros auxilios / En caso de emergencia - Primeros auxilios 2. En caso de emergencia de primeros auxilios / En caso Primeros auxilios en caso de accidentes por shocks eléctricos 5 pasos a seguir si alguien es víctima de un shock eléctrico No toque a la persona lesionada si el generador se encuentra funcionando.
En caso de emergencia de primeros auxilios / En caso de emergencia - Primeros auxilios 2.7 CUANDO UN ADULTO DEJA DE RESPIRAR AVISO: NO intente aplicar las técnicas de respiración de rescate que se incluyen en esta página, salvo que cuente con la certificación pertinente. La aplicación de estas técnicas por parte de personal sin certificación podría causar daños más graves o la muerte de la víctima.
Página 27
En caso de emergencia de primeros auxilios / En caso de emergencia - Primeros auxilios 11.5.10 Capítulo 2: En caso de emergencia de primeros auxilios / En caso de emergencia - Primeros auxilios Página 27...
Página 28
En caso de emergencia de primeros auxilios / En caso de emergencia - Primeros auxilios ¿La persona está consciente? Grite: "¡Ayuda!" Palmee o sacuda con cuidado a la Llame a alguien que pueda pedir víctima. ayuda por teléfono. Grite: "¿Se siente bien?" Gire a la persona boca arriba.
Página 29
En caso de emergencia de primeros auxilios / En caso de emergencia - Primeros auxilios 11.5.10 Capítulo 2: En caso de emergencia de primeros auxilios / En caso de emergencia - Primeros auxilios Página 29...
Página 30
En caso de emergencia de primeros auxilios / En caso de emergencia - Primeros auxilios Página 30 - Capítulo 2: En caso de emergencia de primeros auxilios / En caso de emergencia - Primeros auxilios 11.5.10...
El generador Panda 3. El generador Panda Tipo de chapa en el generador Fig. 3.1-1: Tipo de chapa Fig. 3.1-2: Descripción del tipo de chapa 11.5.10 Panda_8000NE_PMS_Digital_spa_manual.R03 - Capítulo 3: El generador Panda Página 31...
El generador Panda 3.2 Descripción del generador 3.2.1 Vista lateral derecha del Panda 8000 NE 50 Hz + 60 Hz 01. Tapa del termostato 14. Conexión de escape 02. Alternador de 12 voltios CC 15. Salida de escape 03. Correa en V para alternador de CC y bomba de agua 16.
El generador Panda 3.2.2 Vista lateral izquierda del Panda 8000 NE 50 Hz + 60 Hz 01. Condensadores de excitación (4x50µF) 13. Bloque de conexión de agua refrigerante 02. Control de carga para el alternador de CC 14. Bomba de agua salada 03.
El generador Panda 3.2.3 Vista frontal del Panda 8000 NE 50 Hz + 60 Hz 16 17 01. Tornillo de ventilación de la tapa del termostato 12. Manguera de inyección de agua dulce del depósito de 02. Tornillo de ventilación de la bomba de agua refrigerante interna expansión externa 03.
El generador Panda 3.2.4 Vista posterior del Panda 8000 NE 50 Hz 01. Condensador de amplificación 09. Paso para el cable del panel de control 02. Codo de escape refrigerado por agua 10. Conexión de la válvula de ventilación externa 03.
El generador Panda 3.2.5 Vista superior del Panda 8000 NE 50 Hz + 60 Hz 01. Relé de estado sólido para condensador de amplificación 11. Manguera de succión de aire con filtro de aire 02. Condensador de amplificación (1x60µF) 12. Caja de control 04.
El generador Panda 3.2.6 Vista posterior del Panda 8000 NE 50 Hz 01. Condensadores de amplificación 08. Caja de control 02. Codo de escape refrigerado por agua 09. Paso para el cable del panel de control 03. Manguera de succión de aire con filtro de aire 10.
El generador Panda 3.3 Detalles de las unidades funcionales 3.3.1 Panel de control remoto El panel de control remoto está equipado con algunas funciones de monitorización nuevas que aumentan la seguridad de funcionamiento del generador. Aparece un mensaje de error en los contactos que están normalmente cerrados.
El generador Panda 3.3.2 Componentes del sistema refrigerante (agua salada) Entrada de agua salada El diagrama muestra las tuberías de suministro para el generador. El cuello de conexión para la conexión de agua salada se muestra en el lado izquierdo. La sección de la tubería de entrada debe ser nominalmente mayor que la conexión del generador.
Página 40
El generador Panda Filtro del rodete Consulte la ficha técnica del filtro del rodete Fig. 3.3.2-3: Rodete de la bomba de agua salada Intercambiador de calor Separa el sistema de agua salada del sistema de agua dulce. Fig. 3.3.2-4: Intercambiador de calor Válvula de ventilación Se debe instalar un sifón si el generador se hunde por debajo de la línea de...
El generador Panda Inyector de agua salada El punto de inyección para el sistema de escape refrigerado agua generador marino está ubicado en las piezas de conexión de escape. Estas conexiones deben comprobar regularmente para verificar que no tengan signos de corrosión. Fig.
Página 42
El generador Panda Tubería de ventilación La tubería de ventilación del múltiple de escape refrigerado por agua conduce al depósito de expansión externa. Esta tubería sólo sirve como tubería ventilación, en caso de que ambas tuberías (tubería de ventilación y tubería de entrada) se deban conectar al depósito de expansión externa.
Página 43
El generador Panda Bloque de conexión de agua refrigerante El agua refrigerante alimenta al generador y drena a través del bloque de conexión de agua refrigerante. El bloque de conexión de agua refrigerante consiste de aleación aluminio comporta como un ánodo de sacrificio. Fig.
Página 44
El generador Panda Entrada de agua refrigerante A.) A la tapa del termostato B.) Desde el depósito de expansión externa La tubería de entrada desde el depósito de expansión de agua refrigerante externa se conecta al punto que se ilustra con la letra "B".
El generador Panda Múltiple de escape refrigerado por agua El múltiple se enfría por medio del sistema refrigerante interno (agua dulce). Los cuellos de rellenado de agua refrigerante de la carcasa del múltiple no se deben abrir. Estos cuellos de agua refrigerante sólo son necesarios para rellenar el motor agua refrigerante...
Página 46
El generador Panda Filtro de combustible En todos los sistemas marinos el filtrado habitual del combustible es de suma importancia. Con la entrega, se incluye un filtro fino que viene firmemente adosado a la parte interior de la cápsula insonorizante para la versión marina, o suelto en otros modelos.
El generador Panda Filamentos calentadores Los filamentos calentadores sirven de precámara para el calentamiento con arranque en frío. Si la temperatura del generador es inferior a 16 grados centígrados, se debe operar el dispositivo de tratamiento de calor. Esto se hace prácticamente con cada arranque.
Página 48
El generador Panda Orificios de aire de combustión en la cubierta insonorizante Los orificios en la superficie inferior de la cubierta insonorizante permiten el ingreso de aire fresco en la entrada. Se debe asegurar que no ingrese agua salada o cualquier otro tipo de agua en el área de estos orificios.
Página 49
El generador Panda Codo de entrada de la cámara de combustión La figura muestra el codo de inducción en el motor de combustión. En la parte frontal de este codo de inducción se puede ver la conexión de la manguera entre las mangueras de succión de aire y el codo de inducción.
El generador Panda Salida de escape Conecte la tubería de escape con la anti- entrada de agua. Fig. 3.3.5-8: Salida de escape 3.3.6 Componentes del sistema eléctrico Paso para el cable de la batería de arranque 1. Paso para el cable de la batería de arranque (positivo) 2.
Página 51
El generador Panda Conexión del cable negativo de la batería de arranque El cable negativo de la batería de arranque se debe conectar al soporte derecho motor mirando desde adelante. Fig. 3.3.6-3: Conexión del cable negativo de la batería de arranque Paso para la carga y panel de control remoto Fig.
Página 52
El generador Panda Bloque terminal para carga de 230 voltios/50 Hz Fig. 3.3.6-6: Bloque terminal de 230 voltios/50 Hz Interfaz del panel (en el VCS) Fig. 3.3.6-7: Interfaz del panel (en el VCS) Conexión de la bomba de combustible externa y del sensor del nivel de combustible En la parte frontal de la cubierta insonorizante se encuentra la salida del...
Página 53
El generador Panda Motor de arranque 1. Motor de arranque e 2. Interruptor del solenoide El motor diesel arranca de manera eléctrica. Por lo tanto, en la parte posterior del motor está el arranque eléctrico con el interruptor del solenoide. Fig.
Página 54
El generador Panda Control de carga para el alternador de El regulador de tensión para el alternador de 12 voltios CC está ubicado en la parte posterior de la manguera de succión de aire. La carcasa está moldeada con fines de refrigeración.
Página 55
El generador Panda Relés K0 relé de potencia para el relé aislado a tierra K1 relé de potencia para el motor de arranque K2 relé de potencia para los filamentos calentadores K3 relé de potencia para la bomba de combustible K4 relé...
Página 56
El generador Panda Placa de transformación de corriente Fig. 3.3.6-18: Placa de transformación de corriente Condensadores de amplificación de 120 voltios/60 Hz 2 x 40 µF Fig. 3.3.6-19: Condensadores de amplificación de 120 voltios/60 Hz Condensador de amplificación de 230 voltios/50 Hz 1x60 µF Fig.
Página 57
El generador Panda Condensadores de excitación de 50 Hz + 60 Hz 4 x 50 µF Fig. 3.3.6-21: Condensadores de excitación de 120 voltios/60 Hz Relés de estado sólido para condensadores de amplificación de 120 voltios/60 Hz relés estado sólido para condensadores de amplificación.
El generador Panda Interruptor de fallo del bypass Fig. 3.3.6-24: Interruptor de fallo del bypass 3.3.7 Sensores e interruptores para la inspección del funcionamiento Página 58 Panda_8000NE_PMS_Digital_spa_manual.R03 - Capítulo 3: El generador Panda 11.5.10...
Página 59
El generador Panda Termocontacto en la culata El termocontacto en la culata realiza la monitorización de la temperatura del generador. Todos los termocontactos para los generadores Panda desde el modelo 6.000 en adelante son bipolares y están diseñados como "abridores". 110 grados centígrados y 130 grados centígrados Fig.
Página 60
El generador Panda Termocontacto de entrada de agua salada Fig. 3.3.7-4: Termocontacto de entrada de agua salada Termocontacto de salida de agua salada Fig. 3.3.7-5: Termocontacto de salida de agua salada Termocontacto del escape Fig. 3.3.7-6: Termocontacto de salida de agua salada Página 60 Panda_8000NE_PMS_Digital_spa_manual.R03 - Capítulo 3: El generador Panda 11.5.10...
Página 61
El generador Panda Termocontacto de entrada de agua dulce Fig. 3.3.7-7: Termocontacto de entrada de agua dulce Termocontacto de salida de agua dulce Fig. 3.3.7-8: Termocontacto de salida de agua dulce Termocontacto de la temperatura de aceite Fig. 3.3.7-9: Termocontacto de la temperatura de aceite 11.5.10 Panda_8000NE_PMS_Digital_spa_manual.R03 - Capítulo 3: El generador Panda Página 61...
El generador Panda Sensor de presión de aceite A fin de poder monitorizar el sistema de aceite lubricante, el sistema incluye un sensor de presión de aceite. El sensor de presión de aceite se encuentra en la parte posterior del motor (debajo del filtro de aceite).
3.4.1 Observación preliminar Consejos sobre la batería de arranque Fischer Panda recomienda el uso de una batería de arranque normal. Si se requiere un generador para condiciones invernales extremas, se deberá duplicar la capacidad de la batería de arranque. Se recomienda cargar la batería de arranque con un aparato cargador de batería apropiado en forma regular (p.
El generador Panda 3.4.2 Comprobaciones diarias de rutina antes de comenzar 1. Control del nivel de aceite (nivel ideal: "MÁX" [MAX]). ATENCIÓN: CONTROL DE PRESIÓN DE ACEITE. Ciertamente, el motor diesel se apaga automáticamente cuando falta aceite, pero es muy perjudicial para el motor si el nivel de aceite cae por debajo del límite.
Modo de funcionamiento del generador 4. Modo de funcionamiento del generador 4.1 Modo de operación de la inspección del funcionamiento Interruptores de monitorización interna El generador está equipado con interruptores de error, que aparecen en el panel de control remoto, y además con un interruptor de error que desconecta el generador automáticamente sin indicar el error en el panel de control remoto: El panel de control remoto supervisa los valores que aparecen a continuación.
Página 66
Modo de funcionamiento del generador Termocontacto en la bobina del generador 1. Bobina del generador Termocontacto grados centígrados/175 grados centígrados 3. Carcasa Para proteger la bobina del generador, existen dos termocontactos en el interior de la bobina que sirven para el sistema de conmutación paralela insertado y para la seguridad, respectivamente.
Página 67
Modo de funcionamiento del generador Termocontacto de salida de agua salada Fig. 4.1-5: Termocontacto de salida de agua salada Termocontacto del escape Fig. 4.1-6: Termocontacto de salida de agua salada Termocontacto de entrada de agua dulce Fig. 4.1-7: Termocontacto de entrada de agua dulce 11.5.10 Panda_8000NE_PMS_Digital_spa_manual.R03 - Capítulo 4: Modo de funcionamiento del generador Página 67...
Página 68
Modo de funcionamiento del generador Termocontacto de salida de agua dulce Fig. 4.1-8: Termocontacto de salida de agua dulce Termocontacto de la temperatura de aceite Fig. 4.1-9: Termocontacto de la temperatura de aceite Sensor de presión de aceite A fin de poder monitorizar el sistema de aceite lubricante, el sistema incluye un sensor de presión de aceite.
Modo de funcionamiento del generador 4.1.1 Control de la tensión del generador a través del VCS El VCS mide permanentemente la tensión de salida del generador (aprox. 20 veces por segundo). Cuando la tensión se ve afectada por la carga, la regulación de velocidad permite la adaptación a este cambio en la demanda de potencia a través del cambio correspondiente en la velocidad del motor.
Si se van a poner en funcionamiento dichos motores, comuníquese con un técnico de Fischer Panda, a fin de obtener las medidas correctas que contrarresten la alta corriente de arranque y/o disponer el generador para la mayor corriente de arranque.
Modo de funcionamiento del generador 4.3 Funcionamiento del generador con unidades adicionales 4.3.1 Referencias generales El generador Panda está dispuesto de tal manera que resulte posible el funcionamiento de generadores adicionales que estén directamente embridados a la tapa frontal del generador. Si tiene intención de usar dichos generadores, es conveniente que considere esta posibilidad al momento de solicitar el generador, siempre que sea posible.
Modo de funcionamiento del generador 4.5 Funcionamiento del generador con arranque automático Si el conjunto del generador se montó lejos del panel de control remoto de manera que cuando el generador arranca el usuario no pueda escucharlo, se deberá instalar una opción de arranque automático (accesorios).
Modo de funcionamiento del generador ...y dóblela hacia arriba. Ambos finales manguera deben extenderse hacia afuera desde la cubierta insonorizante hasta un punto que esté ubicado, de ser posible, a 600 mm por encima de la línea de flotación en el eje de crujía.
Página 74
Modo de funcionamiento del generador 1. Filtro de agua salada 2. Grifo de agua 3. Entrada de casco Asegúrese de que el filtro de agua salada quede por encima del nivel de flotación; de lo contrario, el agua de lavado puede penetrar en la entrada del casco.
Instrucciones de instalación 5. Instrucciones de instalación 5.1 Colocación 5.1.1 Colocación y montaje de la base Debido a que los generadores Panda tienen dimensiones sumamente compactas, se pueden instalar en lugares reducidos. A veces, se intenta instalarlos en lugares prácticamente inaccesibles.
Instrucciones de instalación Conexiones del generador - Esquema El generador ya viene equipado con todas las líneas de suministro (es decir, cables eléctricos, líneas de combustible, etc.) conectadas al motor y al generador. Las líneas de suministro se alimentan a través del panel de la base frontal y están protegidas en las entradas de la cápsula con arandelas aislantes a prueba de agua.
Instrucciones de instalación Retorno del depósito de expansión externa Salida de escape Entrada al depósito de expansión externa Conexión de la válvula de ventilación externa Fig. 5.2-2: Conexiones 5.3 Instalación del sistema refrigerante - Agua salada 5.3.1 Referencias generales El generador debe tener su propia entrada de agua salada (agua refrigerante) y no debe conectarse a ningún otro sistema del motor.
Instrucciones de instalación 5.3.3 Instalación por encima de la línea de flotación El generador Panda está equipado con una bomba de entrada de agua de accionamiento directo montada directamente sobre el motor. Dado que la bomba de entrada es un rodete de la bomba, existen piezas de desgaste que probablemente necesiten recambio luego de un tiempo.
Instrucciones de instalación 5.3.4 Instalación por debajo de la línea de flotación Si el generador no se puede acoplar a un mínimo de 600 mm por encima de la línea de flotación, se deberá instalar un circuito de aireación en la línea de agua salada. Si se lo ubica al lado del "eje de crujía", se deberá...
Instrucciones de instalación 5.3.5 Carcasa del generador refrigerada por agua salada 1. Circuito de aireación 5. Filtro de agua salada ø 1 pulgada 2. Bloque de conexión de refrigerante 6. Grifo de agua ø1 pulgada 3. Bomba de agua salada 7.
Instrucciones de instalación 5.3.6 Carcasa del generador refrigerada en forma indirecta (intercambiador de calor) 1. Circuito de aireación 5. Filtro de agua salada 2. Múltiple de escape 6. Grifo de agua 3. Bomba de agua salada 7. Entrada de casco 4.
Instrucciones de instalación Agua dulce - Circuito refrigerante 5.4.1 Posición del depósito de expansión de agua refrigerante externa Por lo general, el generador Panda está equipado con un depósito de expansión agua refrigerante externa adicional. Este depósito se debe instalar de tal manera que su borde inferior esté...
Página 83
Instrucciones de instalación 2. Abrir el tornillo de ventilación de la abrazadera de la tubería de la bomba de agua refrigerante interna. Cerrar el tornillo de ventilación cuando comienza a salir agua sin aire Compruebe el nivel de agua del depósito de expansión durante la ventilación.
Instrucciones de instalación 7. Vuelva a realizar el proceso de ventilación luego de 10 horas de funcionamiento desde el primer arranque (si es necesario) Después de la primera puesta en aplicación, puede quedar una pequeña cantidad de aire en el circuito refrigerante.
Instrucciones de instalación 5.4.5 Esquema del circuito de agua dulce en el sistema refrigerante de dos circuitos 1. Depósito de expansión 4. Bomba de agua dulce 2. Múltiple de escape 5. Intercambiador de calor 3. Tapa del termostato 6. Bloque de conexión de agua refrigerante Fig.
Instrucciones de instalación Sistema de escape refrigerado por agua Al inyectar el agua salada de salida en el múltiple de escape, se enfrían los gases de escape y se reducen las emisiones de ruido del sistema de escape. 5.5.1 Instalación del sistema de escape estándar El sistema de escape del generador debe permanecer completamente independiente y separado del sistema de escape de cualquier otra unidad a bordo.
Instrucciones de instalación 1. Generador 4. Silenciador (opcional) 2. Anti-entrada de agua 5. Salida de casco 3. Cuello de cisne Fig. 5.5.1-1: Sistema de escape estándar 5.5.2 Escape/separador de agua Escape/separador de agua Para reducir el nivel de ruido de la unidad del generador al mínimo, se puede instalar un presilenciador de salida de escape opcional al lado del pasacasco.
Instrucciones de instalación El flujo de agua en la unidad del escape/ separador de agua tiene un diámetro interior (ID) de 30 mm. Si el tramo que va desde el separador de agua hasta la salida de agua salada es muy corto, la manguera se puede reducir aún más a un ID de 25 mm (1 pulgada).
Página 89
Instrucciones de instalación 1. Generador 4. Silenciador (opcional) 2. Silenciador/anti-entrada de agua 5. Válvula marina 3. Escape/separador de agua 6. Salida de casco Fig. 5.5.3-1: Instalación del escape/separador de agua Si se necesita montar la salida de escape del casco lejos del generador, definitivamente se deberá...
Instrucciones de instalación Ejemplo de una instalación desfavorable: - La anti-entrada de agua no es lo suficientemente profunda bajo el nivel alto del generador. - La distancia de la anti-entrada de agua al escape/separador de agua es demasiado grande. Fig. 5.5.3-2: Ejemplo de una instalación desfavorable Instalación del sistema de combustible 5.6.1 Referencias generales Dentro de la cápsula misma del generador, se encuentra el filtro de combustible instalado...
Instrucciones de instalación 1. Generador 5. Bomba de succión de agua de condensación 2. Grifo de cierre de combustible 6. Depósito de combustible 3. Filtro de combustible 7. Suministro de combustible 4. Retorno de combustible 8. Bomba de combustible eléctrica (12 voltios CC) Fig.
Instrucciones de instalación 5.6.3 Conexión de las líneas de combustible en el depósito Lleve la tubería de retorno de combustible conectada al depósito diario al piso. La tubería de retorno conectada al depósito debe estar a la misma profundidad que la tubería de succión si el generador se monta más alto que el depósito, para impedir que el combustible vuelva al depósito después de desconectar el motor;...
Instrucciones de instalación 5.6.5 Purgado del aire del sistema de combustible Por lo general, el sistema de combustible está diseñado para purgar aire propiamente dicho; es decir, tan pronto como el motor de arranque eléctrico comienza a funcionar, la bomba de combustible comienza a trabajar y, después de un tiempo, el aire del sistema de combustible se purgará...
Instrucciones de instalación El generador Panda tiene su propio dinamo para cargar una batería de arranque de 12 voltios. Se recomienda instalar una batería de arranque adicional para el generador. De esta manera, el generador será independiente del grupo de batería restante. Esto le permite arrancar el generador en cualquier momento con su propia batería de arranque aunque las otras baterías estén descargadas.
Instrucciones de instalación Todos los generadores Panda están equipados con un motor de arranque de 12 voltios CC independiente. La sección de las líneas de conexión de la batería al sistema de CC debe medir 25 mm². 1. Interruptor del solenoide del motor de arranque 2.
Instrucciones de instalación 5.7.3 Sensor de velocidad Sensor de velocidad Fig. 5.7.3-1: Sensor de velocidad Instalación del sensor de velocidad La punta del sensor de velocidad debe tener entre 0,3 mm y 0,8 mm de distancia (espacio de aire) de las puntas de los dientes del engranaje. Para lograr esta distancia: se debe alinear la punta del sensor de velocidad con la punta de un diente del engranaje y atornillar hasta que toque la punta del diente.
Instrucciones de instalación 5.7.4 Unidad de control de arranque electrónico Si existe un requerimiento de arranque automático y el panel de control remoto está apagado, este requerimiento de arranque automático se ignora. El arranque automático sólo es posible si después de encender el panel de control remoto, se cumple el requerimiento de arranque automático.
Página 98
Instrucciones de instalación Se debe instalar un conmutador selector de fuente de potencia entre el generador (o, si corresponde, la caja de control de CA) y el sistema de suministro eléctrico del barco. Este interruptor se debe utilizar para garantizar que se puedan desconectar todos los consumidores de CA a la vez.
Instrucciones de instalación 5.8.2 Caja de control Peligro - Alta tensión ATENCIÓN: Antes de trabajar en el sistema, lea la sección “Instrucciones de seguridad. Primero la seguridad.” en la página 16 de este manual. Fig. 5.8.2-1: Cajas de control de 120 voltios/60 Hz y 230 voltios/50 Hz (figura de muestra) 11.5.10 Panda_8000NE_PMS_Digital_spa_manual.R03 - Capítulo 5: Instrucciones de instalación Página 99...
Instrucciones de instalación 1. Bloque terminal de 120 voltios/60 Hz 3. Placa VCS 2. Placa de transformación de corriente 4. Bloque terminal de 230 voltios/50 Hz Fig. 5.8.2-1: Cajas de control de 120 voltios/60 Hz y 230 voltios/50 Hz (figura de muestra) 5.8.3 VCS-control de tensión Como norma, todos los generadores Panda posteriores al modelo Panda 8000 están equipados con el control de tensión electrónico "VCS"...
Instrucciones de instalación 1. Terminal para panel de control J6 5. Conector para entrada analógica/binaria J4 2. Conector para placa CT J7 6. Conector para entrada analógica/binaria J3 3. Conector para suministro de potencia J5 7. Conector para entrada analógica J2 4.
Instrucciones de instalación 1.) Desconecte todos los aparatos eléctricos a bordo. 2.) Arranque el generador. 3.) Mida la tensión de CA con un voltímetro (ajústelo a voltios/CA) entre: a) la carcasa del generador y la caja de control de CA b) la carcasa del generador y la conexión a tierra.
Instrucciones de mantenimiento 6. Instrucciones de mantenimiento Instrucciones generales de mantenimiento 6.1.1 Comprobaciones previas al arranque • Nivel de aceite • Fugas en el sistema refrigerante • Comprobación visual de cambios, fugas en el sistema de sumidero de aceite, correa en V, conexiones eléctricas, cierres de manguera, filtro de aire, líneas de combustible Cada 100 h •...
Instrucciones de mantenimiento 6.3 Ejecución de un cambio de aceite Tubo de drenaje de aceite Fig. 6.3-1: Tubo de drenaje de aceite Para realizar el cambio de aceite se debe colocar un tubo de drenaje de aceite a través de la cubierta insonorizante. Tornillo de vaciado de aceite Fig.
Página 105
Instrucciones de mantenimiento Cambio de filtro de aceite Fig. 6.3-4: Filtro de aceite El filtro de aceite se puede aflojar con una llave de correa para quitar el filtro de aceite. Junta del filtro de aceite Fig. 6.3-5: Filtro de aceite Antes de insertar el nuevo filtro de aceite, la junta se debe recubrir con algún material oleoso.
Instrucciones de mantenimiento Varilla de aceite Fig. 6.3-7: Varilla de aceite Con la ayuda de una varilla de aceite de motor, se debe examinar el nivel de aceite. El nivel de llenado que se recomienda no debe superar la marca "Máx"...
Instrucciones de mantenimiento 2. Presione el botón "Interruptor de fallo del bypass" (Failure Fig. 6.4.1-1: Interruptor de fallo del bypass bypass switch) (ubicado en la manguera de succión de aire) y manténgalo presionado con firmeza. Se debe escuchar la bomba de combustible eléctrica cuando comienza a funcionar.
Página 108
Instrucciones de mantenimiento 01. Carcasa del filtro de combustible Fig. 6.4.2-1: Filtro de combustible 02. Elemento filtrante de combustible 03. Embudo transparente Retire el embudo (03) de la cabeza de montaje (01) en forma Fig. 6.4.2-2: Filtro de combustible manual. Retire el elemento filtrante (02) de la cabeza de montaje (01).
Instrucciones de mantenimiento Ajuste el elemento filtrante nuevo (02) con firmeza a la cabeza Fig. 6.4.2-4: Filtro de combustible de montaje (01). Lubrique la junta tórica del embudo con grasa de seguridad resistente al calor (especificación: antifundente). Ajuste el embudo (03) a la cabeza de montaje (01). Cambie el filtro de aire Afloje los seis tornillos de la cubierta de la carcasa de la Fig.
Instrucciones de mantenimiento 6.6 Purga del circuito refrigerante/agua dulce Recomendaciones especiales para la ventilación Si el agua refrigerante se drena o si entra aire en el sistema refrigerante, es necesario purgar el sistema refrigerante. Este del sistema refrigerante procedimiento de purga se debe repetir varias veces: ATENCIÓN: Antes de abrir los puntos de purga, el generador debe estar inactivo.
Página 111
Instrucciones de mantenimiento Abra el tornillo de purgado de la tapa del termostato. Fig. 6.6-3: Tornillo de purgado - tapa del termostato Coloque agua refrigerante en el depósito de expansión de agua Fig. 6.6-4: Cuello de rellenado de agua refrigerante refrigerante.
La correa en V es una pieza de desgaste. Se debe contar con suficientes correas en V de recambio a bordo. Fischer Panda sugiere contar con el paquete de servicio adecuado. Afloje el tornillo de fijación ubicado sobre el alternador.
Página 113
Instrucciones de mantenimiento Afloje sólo un poco el tornillo de fijación que se encuentra Fig. 6.7-2: Tornillo de fijación del alternador debajo del alternador. Presione el alternador en dirección a la tapa del termostato. Fig. 6.7-3: Alternador Ahora se puede cambiar la correa en V (tipo: XPZ 850). Alargue la correa en V y coloque el alternador nuevamente.
Instrucciones de mantenimiento 6.8 Circuito de agua salada 6.8.1 Filtro limpio de agua salada El filtro de agua salada debe liberarse de residuos regularmente. En cada caso, antes se debe cerrar el grifo de agua. En general, bastará con agitar la caja del filtro. Si se filtrara agua por la cubierta del filtro de agua salada, en Fig.
Página 115
Instrucciones de mantenimiento Cierre el grifo de paso de agua salada. Fig. 6.9.1-1: Grifo de agua salada Bomba de agua salada en la parte frontal del generador. Fig. 6.9.1-2: Bomba de agua salada Afloje los tornillos de la carcasa para retirar la cubierta de la Fig.
Página 116
Instrucciones de mantenimiento Saque el rodete con un alicate estriado de la bomba de oleaje. Fig. 6.9.1-4: Rodete de la bomba Marque el rodete para asegurarse de que se utilice en la posición correcta al volver a colocarlo. Compruebe que el rodete no tenga indicios de daños y Fig.
Instrucciones de mantenimiento 6.10 Conservación en interrupciones de funcionamiento prolongadas 6.10.1 Medidas para la preparación para la hibernación 1. Lave el circuito de agua salada con una solución anticongelante, aunque ésta contenga medios de protección anticorrosión. Debe quitarse la entrada de agua salada del grifo de agua. La mezcla de protección anticongelante debe aspirarse de un recipiente mediante un conector de manguera.
• Arranque el generador y compruebe los ajustes básicos del generador, como la tensión, la regulación de la velocidad, etc. • Mediante los procedimientos de manejo, compruebe que todos los aparatos de desconexión funcionen. Fischer Panda no se responsabiliza por posibles daños. Página 118 Panda_8000NE_PMS_Digital_spa_manual.R03 - Capítulo 6: Instrucciones de mantenimiento...
Instrucciones de mantenimiento 6.11 Reemplazo de la bomba de agua 1. Desatornille los tornillos de montaje de la bomba de agua (2) y retire la bomba de agua (1) de la tapa de la caja de engranajes. Utilice una llave fija de 10 mm. Para el montaje •...
Instrucciones de mantenimiento 6.12 Reemplazo de la junta de la tapa de la válvula 1. Retire las tuercas del tapón de la tapa de la válvula (3). Utilice una llave fija de 10 mm. 2. Retire la tapa de la válvula (1). 3.
Instrucciones de mantenimiento 6.12.1 Ajuste de la apertura de la válvula Herramientas: • Llaves fijas de 22 mm, 10 mm, 11 mm • Destornillador • Calibrador de separaciones 1. Asegúrese de que el motor esté completamente frío (esto es muy importante). 2.
Página 122
Instrucciones de mantenimiento Fig. 6.12.1-2: Válvula cerrada 1. Eje de distribución 5. Tuerca de bloqueo 2. Pisón de barra de empuje 6. Biela 3. Barra de empuje 7. Válvula 4. Tornillo de ajuste 8. Eje de arranque Página 122 Panda_8000NE_PMS_Digital_spa_manual.R03 - Capítulo 6: Instrucciones de mantenimiento 11.5.10...
Fallo del generador 7. Fallo del generador Herramientas e instrumentos de medida Para poder controlar los inconvenientes durante el manejo, se debe contar con las siguientes herramientas y los siguientes instrumentos de medida a bordo: • Multímetro para tensión (CA), frecuencia y resistencia. •...
Fallo del generador 7.2.2 Sobrecarga del generador con motores eléctricos Con el funcionamiento de motores eléctricos, se debe considerar que estos utilizan varias de sus salidas nominales como corriente de arranque (de seis a diez pliegues). Si la potencia del generador para el motor no es suficiente, la tensión del generador colapsa después de encender el motor.
Fallo del generador Instrucciones de ajuste para el tornillo empujador del actuador Dos elementos independientes limitan el rango de velocidad del motor. A saber: a.Tuercas de regulación en el tornillo empujador del actuador a la derecha e izquierda de la tuerca del tornillo empujador.
Fallo del generador 7.3.1 Ajuste de la velocidad máxima del motor: Desconecte la línea de suministro eléctrico del actuador. Fig. 7.3.1-1: Actuador de suministro eléctrico 01. Conecte el actuador. La imagen difiere del original. Fig. 7.3.1-2: Bloqueo de velocidad máxima 8.
Fallo del generador 10.Conecte un voltímetro (TRMS) con un rango de Fig. 7.3.1-4: Conecte el voltímetro: 230 voltios/50Hz. visualización de 300 voltios CA a la salida de CA entre L1 y N al enchufe de carga. 11.Asegúrese de que no haya ninguna carga eléctrica conectada.
Fallo del generador 1. Repita el procedimiento de aflojamiento que se describe arriba para las tuercas de ajuste y bloqueo de velocidad mínima. 2. Asegúrese de que no haya ninguna carga eléctrica conectada. 3. Arranque el generador. 4. Para disminuir las revoluciones del generador, gire manualmente el tornillo empujador del actuador hasta que el voltímetro muestre un valor de 200 voltios.
Fallo del generador 1. El actuador no se mueve pero el tornillo empujador se puede girar manualmente. Desconecte la potencia del actuador y conecte una fuente de CC externa de 12 voltios al actuador. Si el actuador aún no funciona, significa que está defectuoso y se debe reemplazar. 2.
Fallo del generador El límite mecánico de tensión se debe comprobar regularmente, a saber: 1. Desconecte la línea de suministro eléctrico del actuador. 01. Conecte el actuador. 2. Desconecte toda carga presente. 3. Conecte un voltímetro eléctrico. 4. Arranque el generador. 5.
Fallo del generador 1) Desconecte el generador. Fig. 7.4.1-1: Condensadores de descarga 2) Desconecte la batería de arranque. 3) Abra la cubierta insonorizante. 4) Quite las tapas de los condensadores. Los condensadores se descargan al poner en cortocircuito los dos contactos. Utilice además el extremo cónico de un destornillador aislado.
Fallo del generador Con una comprobación visual, es posible saber si son Fig. 7.4.1-1: Comprobación de los condensadores defectuosos: - ¿Fugas dieléctricas? - ¿Se alargó el condensador? Los condensadores se pueden probar con un multímetro. Coloque el instrumento de medida en "pass" (paso) y conecte ambas conexiones del condensador con las del instrumento de medida.
Fallo del generador • Ajuste el instrumento de medida para la prueba de resistencia. Si los polos del instrumento de medida se mantienen juntos, se debe indicar 0,00 ohmios. Si los polos están aislados, la pantalla indicará un desbordamiento. Ponga en práctica esta prueba para examinar el equipo. •...
Fallo del generador 7.5 El generador no muestra la tensión 7.5.1 Pérdida de magnetismo del rotor y "remagnetización" ATENCIÓN: Consulte “Instrucciones de seguridad. Primero la seguridad.” en la página 16. Con los generadores asíncronos, es posible que la causa sea que el generador no puede aumentar la tensión de forma independiente después de períodos de uso prolongados o si se desconectó...
Fallo del generador 1. Válvula solenoide de combustible Fig. 7.6.1-1: Válvula solenoide de combustible 2. Inyector 3. Tornillo de purgado 7.6.2 Solenoide de paro Hay dos variaciones diferentes: A. Energización para la detención Al presionar el botón "APAGADO" (OFF) del panel de control remoto, el solenoide de paro recibe tensión y comienza a funcionar.
Fallo del generador se opere de forma externa por medio del motor. Si el arranque continúa funcionando, la rueda libre estará muy desgastada; por consiguiente, dañará los resortes, cojinetes de rodillos o dientes. Esto puede llevar a la destrucción completa del arranque. Es importante que todas las personas que operen el generador conozcan esta situación.
Tablas 8. Tablas Solución de problemas POTENCIA DE SALIDA DEL GENERADOR DEMASIADO BAJA Para las versiones de 50Hz: menos de 200 voltios Para las versiones de 60 Hz: menos de 100 voltios Causa Solución El generador está sobrecargado. Reduzca la carga eléctrica. (Desconecte la carga) El motor no alcanza las rpm nominales.
Página 138
Tablas Causa Solución Si el generador no puede suministrar potencia Compruebe la corriente del motor necesaria para el suficiente como para dar arranque al motor eléctrico arranque (si es posible, conmute a 380 voltios). Este (120 voltios - 60 Hz), en general, esto se debe a que el problema se podría solucionar con el uso de motor absorbe demasiada corriente durante el proceso condensadores...
Página 139
Tablas EL MOTOR NO LOGRA LA VELOCIDAD SUFICIENTE DURANTE EL PROCESO DE ARRANQUE Causa Solución La tensión de la batería de arranque no es suficiente. Compruebe la batería. El pistón del cojinete está dañado (atascado). El Servicio Kubota debe realizar las reparaciones (consulte el manual del motor de Kubota).
Página 140
Tablas El generador presenta una sobrecarga por exceso de Compruebe haya instalado tipo energía. condensador adecuado esté conectado correctamente. Generador defectuoso (bobinados, cojinetes u otros). El generador debe enviarse al fabricante para la reparación de los cojinetes o bobinados dañados. Motor dañado.
Página 141
Tablas Combustible de baja calidad. Utilice un combustible diesel de mejor calidad (se recomienda: Diesel 2-D). Mala combustión. Relación aire/combustible incorrecta (AFR) debido al ajuste de sincronización del motor. Kubota debe realizar el servicio de mantenimiento del motor. EL GENERADOR DEBE APAGARSE DE INMEDIATO SI: Causa Solución - las rpm del motor aumentan o disminuyen...
TRIFÁSICA Si la carga del generador es asimétrica, la sección del cable debe estar dispuesta en los generadores de corriente trifásica. 8.2 Información técnica Panda 8000NE PMS Digital 120 Panda 8000NE PMS Digital 230 voltios/60 Hz voltios/50 Hz Tipo Kubota Z 482...
Tablas potencia máx. (SAEJ1349) a 3600 9,32 kW 9,32 kW Velocidad nominal 3600 rpm 3000 rpm 3510 rpm 2900 rpm Velocidad mínima Capacidad de aceite lubricante 2,1 l 2,1 l ca. 0.84 - 2.24 l ca. 0.84 - 2.24 l Consumo de combustible Consumo de aceite 1% del consumo de combustible...
Tablas HP1 - 230 voltios/50 Hz 8.4 Lista de comprobación para inspección de mantenimiento Tarea de inspección Categoría de inspección comprobación cambio 100 h Comprobación de instalación 500 h medida sellado diaria 1000 h limpieza comprobación de aislamiento 35 a 50 h 5000 h Categoría de inspección Tarea de inspección...
Tablas salida de tensión del alternador de 12 voltios temp. de entrada del refrigerante con carga temp. de salida del refrigerante con carga cojinete del rotor del generador signos de corrosión en el generador comprobación del bloque refrigerante del generador condensadores en la caja de control de CA prueba de funcionamiento del ASB prueba de funcionamiento del VCS...
Tablas 8.6 Especificaciones de refrigerante Utilice una mezcla de agua y anticongelante. El anticongelante debe ser adecuado para aluminio. La concentración de anticongelante debe comprobarse regularmente por motivos de seguridad. ICEMASTER recomienda el uso del producto: GLYSANTIN PROTECT PLUS/G 48 Refrigerante de motor para la industria automotriz Descripción del producto Nombre del producto GLYSANTIN ®...
Tablas Esquema de la placa VCS 8.7.1 Leyenda de la placa VCS J2, entrada analógica Temperatura de entrada de agua salada Temperatura de entrada de agua dulce Temperatura de la culata Sensor del depósito Temperatura de la bobina 1 Temperatura de la bobina 2 Temperatura del cojinete Referencia (Puesta a tierra) 11.5.10...
Página 148
Tablas J3, entrada analógica/binaria Presión de aceite analógica Sensor de presión de aceite Temperatura del aceite del motor Temperatura de salida de agua salada Temperatura de salida de agua dulce Temperatura del múltiple de escape Temperatura del disipador de calor para diodo Referencia (Puesta a tierra) J4, entrada analógica/binaria Tensión de salida de la batería de suministro/2.5 A...
Página 149
Tablas J7, conector de placa CT Tensión de la batería de suministro/1 A Referencia (Puesta a tierra) E/S en serie "Datos+" (Data+) E/S en serie "Datos-" (Data-) J9, salida binaria Tensión de salida de la batería de suministro/1A Tensión de salida de la batería de suministro/1A Salida "Arranque del motor"...
Tablas 8.8 Esquema de la placa del transformador de corriente 8.8.1 Leyenda de la placa de medida J1, conector a la placa de medida/compensación Salida de tensión de suministro Puesta a tierra Bus de datos + en serie Bus de datos - en serie J3, salida del control del amplificador Amplificador encendido, +15 voltios/10 mA máx.
Panel de control remoto 9. Panel de control remoto El panel de control remoto está equipado con algunas funciones de monitorización que aumentan la seguridad de funcionamiento del generador. Aparece un mensaje de error en los contactos que están normalmente cerrados.
Página 152
Panel de control remoto 01. Pantalla digital 03. S2 Botón "Silenciar alarma/Nivel de programa" 02. S1 Botón "Encendido/Apagado" (ON/OFF) (alarm mute/program level) "Standby" (Stand by) 04. S3 Botón "Cambiar pantalla" (display shift) Panel "Vista del motor" (Engine view) en modo Standby T01-CH: Culata T02-EM:...
Página 153
Panel de control remoto Panel "Vista del motor" (Engine view) cuando la unidad funciona sin carga Después presionar "Arranque" (start) y de la fase de precalentamiento automático, el generador arranca a velocidad mínima. El motor funciona hasta alcanzar la velocidad de rotación normal de 3529 rpm aproximadamente.
Página 154
Panel de control remoto Panel "Vista del motor" (Engine view) en caso de error T01-CH, que indica la temperatura de la culata, ha alcanzado los 122 grados centígrados. Las otras temperaturas están dentro del rango permisible. Aparece una señal de aviso "Temp. de la culata"...
Página 155
Panel de control remoto Modo de programa para conmutación paralela del panel ATENCIÓN: No se permite programar dos paneles al mismo tiempo. Programe primero el primer panel y después el segundo. Para ingresar en el "Modo de programa" (Program mode), presione los botones "Nivel de programa" (Program Level) (S2) y "Cambiar pantalla"...
Página 156
Panel de control remoto Presione: "Silenciar alarma" (Alarm Mute) para aceptar; nuevamente "Silenciar alarma" (Alarm Mute) para desactivar todos los sensores y "Arrancar motor" (Motor Start) para arrancar nuevamente el motor. Página 156 Panda_8000NE_PMS_Digital_s00860_Operation manual.R02 - Capítulo 9: Panel de control remoto 11.5.10...
Filtro del rodete Hoja de datos de Fischer Panda 10. Filtro del rodete Art. N.° 31.06.03.003P Bez. Filtro del rodete para Marine Panda P6, P8, P9, P10, P12 y desde marzo de 2007 Documento Hardware Software Actual: R2 04.05.07 12.04.07...
Filtro del rodete Hoja de datos de Fischer Panda 10.1 General Desde marzo de 2007, los generadores Fischer Panda tipos 6, 8, 9, 10, 12 y 14 vienen con un filtro del rodete adicional. 10.2 Cómo funciona Cuando se rompe el rodete, trozos de goma penetran en el sistema refrigerante. Estos trozos pueden depositarse en las tuberías de menor diámetro (como las del intercambiador de calor) y reducir el flujo de agua...
Página 159
Filtro del rodete Hoja de datos de Fischer Panda Filtro del rodete. El filtro del rodete está instalado en la parte frontal derecha de la base del motor. Fig. 10.3-1: Filtro del rodete Afloje el tornillo de sujeción. Afloje el tornillo de sujeción dos vueltas.
Página 160
Filtro del rodete Hoja de datos de Fischer Panda Brida de la segunda manguera. Afloje la brida de la segunda manguera. Use un destornillador, o mejor una llave fija SW de 7 Fig. 10.3-4: Brida de la segunda manguera Quite la manguera de agua refrigerante.
Página 161
Filtro del rodete Hoja de datos de Fischer Panda Tire del filtro del rodete para sacarlo de la cápsula. La segunda manguera de agua refrigerante se puede quitar durante este procedimiento. Es posible que parte del agua salada fluya fuera de la manguera o del filtro del rodete.
Filtro del rodete Hoja de datos de Fischer Panda 10.4 Equipo de recambio Fischer Panda Art. N.° 21.03.02.005S Filtro del rodete Art. N.° 31.06.03.003P Tornillo M6x10 Art. N.° G3A20093306010 con anillo de resorte Art. N.° G3A20012706 tapa 19 mm (2 piezas) Art. N.° PMGPN610U19 Fig.
Filtro del rodete Hoja de datos de Fischer Panda 10.5 Dimensiones Fig. 10.5-1: Dimensiones 31.06.03.003P_Kunde_Impellersieb_Panda_6,8,9,10,12,14_PMS_spa.fm Capítulo 10: Filtro del rodete - Página/Página 163...
Página 164
Filtro del rodete Hoja de datos de Fischer Panda Este espacio se dejó intencionalmente en blanco. Página/Página 164 - Capítulo 10: Filtro del rodete 31.06.03.003P_Kunde_Impellersieb_Panda_6,8,9,10,12,14_PMS_spa.fm...