Descripción 21.11.2017 BRY/PBO Primera edición 1.3. Identificador de fabricante, producto Fabricante: Pentair Manufacturing Italy Srl Via Masaccio, 13 56010 Lugnano di Vicopisano (PI) – Italia Producto: Fleck 3900 - NXT 1.4. Uso previsto Este dispositivo está indicado para ser usado únicamente para el tratamiento del agua en entornos industriales.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Cuestiones generales 1.5. Lista de abreviaturas empleadas BLFC ............Programador de caudal de conducción de salmuera (Brine Line Flow Controller) BV..............Válvula de salmuera (Brine Valve) conj..............conjunto DF..............Caudal descendente (Down Flow) DLFC ............Programador de caudal de conducción de desagüe (Drain Line Flow Controller) HW..............Agua caliente (Hot Water) Iny..............Inyector...
Pentair Los productos Pentair Quality System EMEA están cubiertos en determinadas condiciones por una garantía del fabricante que puede ser reclamada por los clientes directos de Pentair. Los usuarios deberán ponerse en contacto con el distribuidor de este producto para averiguar las condiciones aplicables y en caso de una potencial reclamación dentro de la garantía.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Seguridad Seguridad 2.1. Definición de los pictogramas de seguridad Atención Advertencia Advierte de un riesgo de lesión leve o daños Advierte de una lesión personal grave y materiales importantes al dispositivo o al daños a la salud.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Seguridad 2.3. Peligros Deberán respetarse todas las instrucciones de seguridad y protección contenidas en este documento a fin de evitar lesiones temporales o permanentes, daños materiales o contaminación medioambiental. Al mismo tiempo, deberán respetarse todas las normativas legales, medidas de protección medioambiental y de prevención de accidentes, así...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Seguridad Montaje • Monte solo con componentes compatibles con las normas de agua potable; • tras la instalación y antes del uso, realice una o más regeneraciones manuales a fin de limpiar el lecho de sustancia activa.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Descripción Descripción 3.1. Especificaciones técnicas Clasificación/especificaciones de diseño Cuerpo de la válvula ........Latón Componentes de caucho ......EP o EPDM Peso (válvula con programador y contador)............41,0 kg (máx.) Presión de trabajo recomendada ....1,8 - 8,6 bares Presión de entrada máxima ......8,6 bares Presión de prueba hidrostática ....20 bares Temperatura del agua est ......1 - 43 °C...
Página 15
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Descripción Datos eléctricos Tensión de funcionamiento del programador ..........24 V CA Frecuencia de suministro de entrada..50/60 Hz Tensión del transformador ......24 V CA Tensión de entrada del motor .....24 V CA Consumo eléctrico ........105 W Grado de protección del programador..IP 22 Grado de protección de la válvula ....IP 44 Alimentación eléctrica ........230 V CA, 50/60 Hz, 105 VA, Clase II...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Descripción 3.1.1. Características de rendimiento del caudal Esta gráfica muestra la pérdida de presión creada por la propia válvula en diferentes caudales. Permite predeterminar el caudal máximo que pasa a través de la válvula dependiendo de los ajustes del sistema (presión de entrada, etc.).
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Descripción 3.3. Descripción y ubicación de los componentes Cabeza de mando superior Conducción de salmuera Conducción de desagüe Salida Árbol de levas Cabeza de mando inferior Microinterruptores Válvula de salmuera Inyector Motor Entrada Pistón superior Programador NXT...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Descripción 3.4. Ciclo de regeneración del sistema Información Esta válvula permite las regeneraciones DF y UF. 3.4.1. Ciclo de regeneración DF (funcionamiento de 5 ciclos) Servicio — uso normal El agua sin tratar se dirige en sentido descendente a través del lecho de resina y asciende por el tubo de elevación.
Página 19
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Descripción Información Solo para fines ilustrativos. Compruebe siempre el marcado de salida y entrada en la válvula. SERVICIO USO NORMAL RETROLAVADO Salida Entrada Salida Entrada Desagüe Válvula Válvula ASPIRACIÓN DE SALMUERA Y ENJUAGUE LENTO ENJUAGUE RÁPIDO Salida Entrada...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Descripción 3.4.2. Ciclo de regeneración UF (funcionamiento de 5 ciclos) Servicio — uso normal El agua sin tratar se dirige en sentido descendente a través del lecho de resina y asciende por el tubo de elevación.
Página 21
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Descripción Información Solo para fines ilustrativos. Compruebe siempre el marcado de salida y entrada en la válvula. PAUSA & ESPERA ASPIRACIÓN DE SALMUERA Y ENJUAGUE LENTO Salida Entrada Salida Entrada Desagüe Válvula Válvula Desde depósito de sal...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Descripción 3.4.3. Ciclo de filtro (funcionamiento de 3 ciclos) Servicio — uso normal El agua sin filtrar se dirige en sentido descendente a través de la sustancia activa y asciende por el tubo de elevación.
Página 23
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Descripción Información Solo para fines ilustrativos. Compruebe siempre el marcado de salida y entrada en la válvula. SERVICIO C1/C2 USO NORMAL RETROLAVADO Salida Entrada Salida Entrada Desagüe Válvula Válvula C3/C4 SERVICIO ENJUAGUE RÁPIDO USO NORMAL Salida Entrada...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Descripción 3.5. Posición de bloqueo del inyector para las configuraciones DF y UF 24 / 124 Ref. MKT-IM-015 / A - 21.11.2017...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Dimensionamiento del sistema Dimensionamiento del sistema 4.1. Recomendaciones 4.1.1. Inyector/DLFC/BLFC-Configuración de válvula Diámetro de Volumen de Sist. de Inyector DLFC BLFC la botella resina salmu [in] Color Color [gpm] DF [gpm] UF [gpm] 283 - 424 Verde 20,0...
Página 26
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Dimensionamiento del sistema El método de dimensionamiento siguiente se puede aplicar tanto a descalcificadores residenciales como industriales. El dimensionamiento de un descalcificador debe basarse en ciertos parámetros: • dureza del agua de entrada; •...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Dimensionamiento del sistema Tamaño de tubería (diámetro interno) Caudal máximo [in] [mm] /h a 3 m/s] 1,25 8,69 13,57 21,20 34,2 49,2 4.2.2. Establecimiento del volumen requerido de resina A la hora de dimensionar un descalcificador, asegúrese de que el volumen de resina de la botella (volumen del lecho) sea suficiente, de tal forma que incluso cuando se alcance el caudal pico, la velocidad siga estando comprendida entre los valores anteriores, en función de la dureza.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Dimensionamiento del sistema 4.2.3. Capacidad de intercambio de resina y capacidad de la unidad La capacidad de intercambio de resina y la capacidad de la unidad son dos elementos diferentes que no deben confundirse.
Página 29
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Dimensionamiento del sistema Capacidad de intercambio de Cantidad de sal °f.m °dH.m resina correspondiente en [g/L [por L [por L resina resina resina [g/L ] como CaCO resina 58,5 5,85 3,27 62,7 6,27 66,9 6,69...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Dimensionamiento del sistema 4.2.4. Configuración de válvula Si se conoce el volumen de resina, el tamaño de la botella y las especificaciones de la resina, es posible determinar la configuración de válvula requerida. La especificación de la resina proporcionará la velocidad de retrolavado, además de la velocidad de aspiración de salmuera y de enjuague lento que se deben respetar a fin de garantizar una regeneración adecuada de la unidad.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Dimensionamiento del sistema 4.2.5. Cálculo de la duración del ciclo A partir de este punto, se determinará el volumen de resina, el tamaño de la botella, la capacidad del descalcificador y la configuración de la válvula. El paso siguiente es calcular la duración del ciclo de regeneración, la cual depende de la configuración de la válvula y, una vez más, de las especificaciones de la resina.
Página 32
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Dimensionamiento del sistema Para calcular la duración de la aspiración de salmuera: Conociendo el caudal de aspiración del inyector a la presión de funcionamiento: siendo: aspiración de salmuera salmuera : duración de la aspiración de salmuera aspiración de salmuera [min] : volumen de salmuera que hay que extraer [L],...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Dimensionamiento del sistema Para calcular la duración del llenado: El caudal de llenado lo programa el programador de llenado (BLFC). La relación entre el tamaño del BLFC, el tamaño de la botella y el volumen de resina lo determinan las especificaciones de la válvula. Para calcular la duración del llenado: siendo: llenado...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Dimensionamiento del sistema 4.4. Caudales del inyector 1800 (gráficas y tablas) Las gráficas y tablas siguientes representan el caudal de los inyectores como una función de la presión de entrada para los diferentes tamaños de inyector. Aspiración de salmuera Presión de entrada [bares] Enjuague lento...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Instalación Instalación Obligatorio Está prohibido terminantemente que el personal no cualificado acceda a las piezas internas del sistema para realizar cualquier tipo de acción técnica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica, cerrar la entrada del agua y despresurizar el sistema antes de abrir la tapa frontal para acceder a las piezas internas..
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Instalación 5.3. Entorno de instalación 5.3.1. Aspectos generales • Utilice sales para salmuera diseñadas específicamente para la descalcificación del agua. No use sal para hielo y nieve ni sal en bloques ni rocas; •...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Instalación 5.3.4. Datos mecánicos • No utilice lubricantes derivados del petróleo, como vaselina o aceites, ni lubricantes basados en hidrocarburos. Utilice únicamente lubricantes con una base 100 % de silicona; • todas las conexiones plásticas deben estar correctamente apretadas a mano. Podrá utilizarse PTFE (cinta adhesiva de fontanero) en todas las conexiones que no utilicen una junta tórica.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Instalación 5.5. Conexión de la válvula al tendido de tuberías Las conexiones deben apretarse manualmente aplicando PTFE (cinta adhesiva de fontanero) en las roscas en caso de utilizarse un tipo de conexión roscado. En caso de realizarse soldaduras con calor (conexión de tipo metálico), las conexiones a la válvula no se realizarán durante la soldadura.
Página 39
• en cualquier caso, cualquier fallo provocado por instalaciones y/o conexiones de tubo inadecuadas puede dejar la garantía de los productos Pentair sin validez; • del mismo modo, no se permite el uso de lubricante* en la rosca de la válvula y su uso invalidará la garantía de la válvula y de la botella.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Instalación 5.5.2. Instalación de válvula con montaje lateral Válido para ubicación con una altura reducida. Entrada Válvula de cierre de la entrada Válvula de cierre manual por Junta de expansión de goma desviación Salida Contador de Fleck...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Instalación 5.6. Ejemplo de configuración y diagrama de bloque Diagrama de bloque Manómetro Entrada principal Línea del usuario Compruebe la válvula para impedir daños relacionados con Cartucho de filtro el agua Bypass Regulador de presión Contador Opciones sugeridas...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Instalación Ejemplo de configuración de montaje lateral Válvula 3900 NXT Distribuidor superior A-2742-FU Adaptador de SBV 28182 montaje lateral 18926 Botella C-4278-F7 Distribuidor superior A-2742-FL Air-check 18979 5.7. Tipos de sistema Información Para todos los sistemas de varias botellas, se deben usar las válvulas de versión NBP.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Instalación 5.7.1. Válvula única (sistema #4) Como se menciona, este sistema funciona con una sola válvula. La regeneración puede iniciarse en base al volumen tratado (con retardo o de inmediato), por tiempo o por una señal externa de regeneración remota. Entrada Salida Válvula...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Instalación 5.7.3. Varias válvulas con regeneraciones consecutivas (sistema #6) Este sistema funciona con 2 a 4 válvulas y un contador. Durante el funcionamiento normal, los programadores de cada válvula muestran la hora del día y el volumen de agua restante.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Instalación 5.7.5. Varias válvulas, alterno (sistema #9) Este sistema funciona con 2 a 4 válvulas. Una, dos o tres botellas en línea que suministran agua tratada, una botella en espera. Cada unidad del sistema tiene su propio caudalímetro.
Página 46
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Instalación El caudal total a la botella principal aumenta más allá de la velocidad programada del primer punto de activación. La demanda de caudal se mantiene superado el punto de activación para la hora de retardo predefinida.
Página 47
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Instalación La demanda de caudal total aumentó tras una velocidad programada del segundo punto de activación. La segunda y la tercera botella (la de menor volumen restante) cambian de espera a en servicio. El caudal total se divide entre tres contadores.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Instalación Las botellas regresan al modo de espera debido a la disminución del caudal total y a los puntos de activación programados. La botella con el mayor volumen restante será la primera en entrar en modo de espera.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Instalación Si dos botellas están en servicio y ambas alcanzan un volumen restante = 0, las otras dos botellas pasarán de estar en espera a estar en servicio. La botella principal con volumen restante = 0 empezará la regeneración.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Instalación 5.9. Conexiones eléctricas Bloqueo (cable RJ45) Cabeza mando adaptador Negro Violeta HCAM: Leva de posición superior Rojo Verde LDM: Motor cabeza de mando inferior Marrón Señal de inhibición UDM: Motor cabeza de mando superior Amarillo Activación a distancia de...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Instalación 5.10. Uso de bypass Debería instalarse un sistema de válvula de bypass en todos los sistemas de acondicionamiento de agua. Las válvulas de bypass aíslan el descalcificador del sistema de agua y permiten el uso del agua no tratada. Los procedimientos de mantenimiento periódico o de otro tipo también podrán requerir que se realicen derivaciones en el sistema.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Instalación 5.11. Conexión de la conducción de desagüe Información Aquí se exponen las prácticas comerciales estándares. La normativa local puede requerir cambios en las sugerencias siguientes. Consulte a las autoridades locales antes de instalar un sistema.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Instalación 5.12. Conexión de la conducción de rebosadero En el supuesto de un funcionamiento inadecuado, el racor de rebosadero del depósito de sal dirigirá el “exceso de fluido” hacia el desagüe en lugar de provocar un vertido en el suelo. Este racor debe estar colocado en el lateral del depósito de sal.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Programación Programación 6.1. Pantalla 6.1.1. Durante el servicio 7#1 SRV* 08:26HR VOLUME 20000L Tipo de sistema → #4: una sola válvula; → #5: sistema de bloqueo, de 2 a 4 válvulas; → #6: sistema paralelo, regeneraciones secuenciales, de 2 a 4 válvulas →...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Programación Pulse para pasar al paso siguiente. para mover el cursor al siguiente dígito. para ajustar los valores. Pulse D para salir del modo de programación en cualquier momento sin guardar los cambios. 6.3.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Programación Seleccione el idioma de visualización con Pulse para validar la selección y avanzar al parámetro siguiente. 6.4.2. Dureza del agua de entrada Ajuste la dureza del agua de entrada en la unidad según se define en el capítulo 6.5.11. Formato de visualización, página 65.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Programación 6.5. Modo de programación avanzada Información En cuanto se entra en el modo de programación se pueden visualizar o configurar todos los parámetros en función de las necesidades. Dependiendo de la programación actual, algunas funciones no serán visibles o modificables.
Página 59
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Programación Parámetro Opciones Definición Nota 2 válvulas en el sistema TAMANO Esta pantalla no se mostrará para el tipo 3 válvulas en el sistema SISTEMA de sistema 4. 4 válvulas en el sistema TIEMPO Retardada por tiempo Solo sistema 4.
Página 60
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Programación Parámetro Opciones Definición Nota Esta pantalla solo se mostrará en la unidad principal para los tipos de sistema DUREZA DE 6 y 7. En el resto de tipos de sistema, se Miligramos CaCO ENTRADA 1 - 1999...
Página 61
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Programación Parámetro Opciones Definición Nota APAGADO - Esta pantalla solo se mostrará cuando el CICLO 5 Hora 04:00:00 ciclo 4 no esté OFF. Activado No compatible con la activación de RELAY RELÉ AUXILIAR BOMBA DOSF.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Programación 6.5.2. Entrar en el modo de programación avanzada 7#1 SRV* 08:26HR Pulse a la vez durante 5 segundos para entrar en el modo de programación avanzada. VOLUME 20000L 6.5.3. Configuración de idioma Seleccione el idioma de visualización.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Programación 6.5.5. Dirección de la válvula en el sistema Configure la posición de la válvula en el sistema. Información Solo visible en los sistemas 5, 6, 7, 9 y 14. Información El número 1 es la válvula primaria (maestra) y contiene los parámetros programados empleados por el resto de programadores del sistema para controlar la regeneración de las posiciones de servicio o espera.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Programación 6.5.7. Tipo de regeneración Seleccione el tipo de regeneración. Opciones: • retardada por tiempo: La regeneración se producirá a la hora de inicio de regeneración programada una vez transcurrido el retardo predeterminado configurado (disponible únicamente para el tipo de sistema 4);...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Programación Opciones: • Flujo descendente; • flujo ascendente (no para el tipo de válvula 2850); • llenado de flujo ascendente primero (solo para los tipos 2750 y 2900/2910). REGENERACION SYS Configure el flujo de regeneración con →...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Programación 6.5.12. Capacidad del sistema Establezca la capacidad de la botella donde está instalada la válvula. Información Basándose en la capacidad del sistema, el coeficiente de seguridad y la dureza del agua de entrada, el programador calcula el volumen de agua que puede tratar el sistema entre 2 regeneraciones.
Página 67
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Programación 6.5.15.1 Punto de activación 1 Información Solo es visible si el programador está programado como posición de válvula 1. REGENER INSTANT1 Configure el caudal del punto de activación 1 con → Se puede ajustar de 0 a 3997 L/m.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Programación REGENER RETARD 3: Configure el retardo del punto de activación 3 con → Se puede ajustar de 30 a 99 segundos. 30 SECUNDO Pulse para validar la selección y avanzar al parámetro siguiente. 6.5.16.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Programación 6.5.18. Programación de los tiempos de ciclo de regeneración Configure los tiempos de ciclo de regeneración. Información Se pueden configurar cinco ciclos. El sistema muestra los ciclos de programación. La pantalla permite configurar una hora específica para cada ciclo.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Programación Desactivado Active el relé con RELE AUXILIAR: → Configuración predeterminada: desactivada. DESACTIV Pulse para validar la selección y avanzar al parámetro siguiente. Relé habilitado al comienzo de Configure la hora de activación del relé con la regeneración Pulse para validar la selección y avanzar al parámetro siguiente.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Programación 6.5.21. Guardado de los parámetros Información Una vez configurado el último parámetro y pulsado el botón , el programador actualiza la base de datos con la nueva programación. Espere a que termine la programación, que puede tardar unos segundos.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Programación 6.6.4. Totalizador Información El programador registra el volumen total de agua tratada que pasa por el contador desde la puesta en marcha (o desde el último restablecimiento avanzado). TOTALIZADOR Para resetear pulse y mantenga pulsados los botones durante 5 segundos hasta que en la pantalla aparezca cero.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Programación En el sistema 6 (todo el sistema). VOL RESTANT SIST 0100000L 6.6.8. Posición de la válvula Información Muestra la posición de la válvula en un sistema de varias válvulas, lo que también se llama la dirección de la válvula.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Programación 6.7. Cómo restablecer el programador Obligatorio Una vez realizada esta operación hay que comprobar todos los pasos de programación. Información Hay dos métodos para restablecerlo. 6.7.1. Restablecimiento parcial Atención Todos los parámetros se establecen en los valores predeterminados, excepto el volumen del totalizador del caudalímetro en el modo de diagnóstico.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Puesta en servicio Puesta en servicio Información Este capítulo está disponible para los tipos de regeneración estándar. Póngase en contacto con su proveedor si la regeneración real no es estándar y si necesita asistencia. 7.1.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Puesta en servicio 7.1.2. Activación de un sistema de varias válvulas (Sistemas 5, 6, 7, 9 y 14) Siga el procedimiento anterior para cada botella del sistema. Información Para ahorrar tiempo, programe primero todas las botellas como un solo sistema 4. Proceda con la puesta en marcha para cada botella, como se describe anteriormente, y a continuación programe el tipo de sistema correcto y la dirección de la válvula y si es necesario configure los puntos de activación si es el sistema 14.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Puesta en servicio 7.2.2. Hipoclorito sódico o cálcico Estos materiales son satisfactorios para su uso con resinas de poliestireno, ceolita en gel sintético, arenisca verde o bentonitas. Hipoclorito sódico al 5,25 % Si se utilizan soluciones más fuertes, como las que se venden para lavanderías comerciales, ajuste la dosis como corresponda.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Funcionamiento Funcionamiento 8.1. Pantalla 8.1.1. Durante el servicio • Una sola válvula en servicio en el modo cronométrico: 4#- SRV 15:25HR REGEN EN 03 DÍAS • una sola válvula en servicio en el modo retardada o inmediata por 4#- SRV* 14:24HR volumen: VOLUMEN 8000L...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Funcionamiento 8.2. Recomendaciones • Utilice únicamente sales de regeneración diseñadas específicamente para la descalcificación del agua según la norma EN973; • para un funcionamiento óptimo del sistema, se recomienda el uso de sal limpia y libre de impurezas (por ejemplo, sal en pellets);...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Mantenimiento Mantenimiento Obligatorio La limpieza y el mantenimiento tendrán lugar a intervalos regulares para garantizar el correcto funcionamiento del sistema al completo y se documentará en el capítulo de Mantenimiento en la Guía de usuario.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Mantenimiento 9.2.2. Sustitución del motor de la cabeza de mando superior/inferior N.º Operación Con un destornillador plano desatornille o 1b) y abra la tapa o 2b). Desconecte el motor (10). Retire los microinterruptores (9); véase 9.2.3. Sustitución de los microinterruptores, página 83. Con un destornillador de estrella desatornille (5) y abra el programador (8) (solo para el motor de la cabeza de mando superior).
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Mantenimiento 9.2.3. Sustitución de los microinterruptores N.º Operación Con un destornillador plano desatornille o 1b) y abra la tapa o 2b). Con un destornillador de estrella desatornille (3) y extraiga las placas de protección (4) y los microinterruptores (5).
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Mantenimiento 9.2.4. Sustitución del pistón superior y/o el kit de junta y espaciador N.º Operación Con un destornillador plano desatornille (1) y abra la tapa (2). Con una llave inglesa de 32 mm desatornille (3). Con unos alicates retire el clip (7) y el pasador de conexión (6).
Página 85
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Mantenimiento Ref. MKT-IM-015 / A - 21.11.2017 85 / 124...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Mantenimiento 9.2.5. Sustitución del pistón y/o el kit de junta y espaciador N.º Operación Con un destornillador plano desatornille (1) y abra la tapa (2). Con unos alicates retire el clip (6) y el pasador de conexión (5). Con una llave inglesa de 10 mm desatornille (3) y retire la cabeza de mando inferior (4).
Página 87
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Mantenimiento Ref. MKT-IM-015 / A - 21.11.2017 87 / 124...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Mantenimiento 9.2.6. Sustitución de la leva superior/inferior N.º Operación Con un destornillador plano desatornille o 1b) y abra la tapa o 2b). Retire los microinterruptores (3), véase 9.2.3. Sustitución de los microinterruptores, página 83. Desconecte el motor (4).
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Mantenimiento 9.2.7. Limpieza del inyector N.º Operación Con una llave Allen de 4 mm desatornille (1). Con una llave inglesa de 24 mm retire el tubo (9). Con una llave Allen de 4 mm desatornille (10) y retire el conector (8), la junta tórica (7) y la boquilla del inyector (6).
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Mantenimiento 9.2.8. Limpieza del BLFC N.º Operación Con una llave inglesa de 34 mm retire la carcasa del control de caudal (1) de la válvula. Con unos alicates retire el anillo de retención (6), el retenedor del control de caudal (5), el soporte de la arandela (3) y la arandela (4).
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Mantenimiento 9.2.9. Limpieza del DLFC N.º Operación Con una llave Allen de 5 mm desatornille (1) y retire la carcasa (2). Retire la placa de la tapa (4) y el asiento (6). Retire las arandelas (5) del asiento (6).
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Solución de problemas Solución de problemas 10.1. Detección de errores Información Un error puede tardar hasta 30 segundos en ser detectado y mostrado. Obligatorio Es necesario que aparezcan todos los errores en cada programador para poder corregirlos. •...
Página 93
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Solución de problemas Problema Causa Solución Compruebe el uso de sal y el ajuste Ajuste de sal inadecuado. de sal. Consumo excesivo de sal Consulte el problema "Exceso de Exceso de agua en el depósito de sal. agua en el depósito de sal"...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Solución de problemas Problema Causa Solución Compruebe el programa del programador y el posicionamiento de El programador no está los controles. Sustituya el conjunto programando correctamente. de la cabeza de mando si no se posiciona correctamente.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Solución de problemas 10.3. Ejemplos de errores mostrados • La unidad 2 ha sido restablecida. ERROR DETECTADO → Reprograme la unidad. E2 REAJUSTE UNID • no hay ningún mensaje de la unidad 3. ERROR DETECTADO →...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Piezas de recambio y opciones Piezas de recambio y opciones 11.1. Lista de piezas de válvula 96 / 124 Ref. MKT-IM-015 / A - 21.11.2017...
Página 97
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Piezas de recambio y opciones Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta PH3900-001 PH 3900 24 V/50 Hz gris sin programador PH3900-002 PH 3900 adapt 24 V/50 Hz PH3900-007 Adapt. PH 3900 NXT PH3150-001 PH 3150 24 V/50 Hz gris sin programador PH3150-002...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Piezas de recambio y opciones 11.2. Lista de piezas de la cabeza de mando superior Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta 26637 Conjunto tapa 3150/3900 superior gris 26260 Transformador 60 VA 26259 Transformador 105 VA 3900 17967...
Página 99
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Piezas de recambio y opciones Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta 16059SP Arandela 16052SP Casquillo 16053 Brida lateral salmuera 23728SP Tornillo THM 6x12 40080SP Tornillo microinterruptor 10302SP Interruptor limitador aislador 10218SP Microinterruptor 10872SP...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Piezas de recambio y opciones 11.3. Lista de piezas de la cabeza de mando inferior Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta 16086 Brida motor 3900 10872SP Tornillo montaje motor 11898SP Clip 3150/3900 BR11709 Bulón...
Página 101
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Piezas de recambio y opciones Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta 18963-39 Rueda motriz 3900 adaptador 21361SP Tornillo TCHCM 8x16 BU26638 Conjunto tapa gris 3900 inferior 11080SP Tornillo cabeza plana 16495 Conjunto pistón 3900 inferior BR42446...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Piezas de recambio y opciones 11.5. Lista de piezas del sistema de distribución de la válvula de montaje superior Atención Respete la configuración de tamaño de la válvula para impedir que haya fugas de resina a través de la válvula.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Piezas de recambio y opciones 11.5.2. Botellas 42" - 48" brida 6", TM, ranuras 0,3 mm Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta A-TF42-025 Conjunto sistema distribución, botellas 42" A-TF48-025 Conjunto sistema distribución, botellas 48" A-3100-11C Adaptador A-PIPE-90...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Piezas de recambio y opciones 11.6. Lista de piezas de los sistemas de distribución de la válvula de montaje lateral Atención Respete la configuración de tamaño de la válvula para impedir que haya fugas de resina a través de la válvula.
Página 107
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Piezas de recambio y opciones Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta Conjunto sistema distribución, DN80, ranuras 0,2 mm, A-2755-FU botellas 55" Conjunto sistema distribución, DN80, ranuras 0,5 mm A-2555-FU botellas 55" Conjunto sistema distribución, DN80, ranuras 0,2 mm, A-2763-FU botellas 63"...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Piezas de recambio y opciones 11.6.2. Botellas 42" - 63" brida 6", SM, distribución inferior, conexiones DN80 Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta Conjunto sistema distribución, DN80, ranuras 0,2 mm, A-2742-FL botellas 42"...
Página 109
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Piezas de recambio y opciones Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta A-2727-10 Boquilla del filtro A-BTC8-30 Tapa del buje A-TH02-423 Lateral 423 mm, ranuras 0,2 mm, botellas 42" A-TH05-423 Lateral 423 mm, ranuras 0,5 mm, botellas 42" A-TH02-485 Lateral 485 mm, ranuras 0,2 mm, botellas 48"...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Piezas de recambio y opciones 11.6.3. Botellas 42" - 63" brida 6", SM, distribución superior e inferior, conexiones DN100 Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta Conjunto sistema distribución, DN100, ranuras 0,2 mm, A-ST10042-02 botellas 42"...
Página 111
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Piezas de recambio y opciones Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta A-3100-09C Adaptador DN100 A-3100-05C Prolongación ATD-H80-00 Buje A-TH02-361 Lateral 361 mm, ranuras 0,2 mm, botellas 42" A-TH05-361 Lateral 361 mm, ranuras 0,5 mm, botellas 42" A-TH02-423 Lateral 423 mm, ranuras 0,2 mm, botellas 48"...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Piezas de recambio y opciones 11.7. Lista de piezas de cumplimiento CE Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta 16258 Dispersador de flujo 3” ex 16980 11.8. Lista de las válvulas de salmuera de seguridad Unidad de Artículo N.º...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Piezas de recambio y opciones 11.9. Lista de air-checks Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta 18979 Air-check 900 - 1,88 m BU28510 Air-check 900 - 1,10 m Ref. MKT-IM-015 / A - 21.11.2017 113 / 124...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Piezas de recambio y opciones 11.10. Lista de piezas BLFC Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta BR16530 Carcasa de control de caudal 19292SP Junta tórica 022 19053 Retenedor control de caudal de 1,5 a 7 gpm 19279 Retenedor control de caudal de 10 a 20 gpm 12086SP...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Piezas de recambio y opciones 11.11. Lista de piezas del DLFC Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta 25580-XX Conjunto DLFC 2" 3150/3900 - de 30 a 100 gpm 25177 Tornillo 27913-21 Carcasa control caudal 2"...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Piezas de recambio y opciones 11.12. Lista de piezas de los contadores Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta 27129 Conjunto contador 3” electrónico 3900 12112SP Tornillo hex HD 10-24x1/2 (tapa mecánica) Tornillo, arandela hexagonal, 10-24 x 5/8 18-8SS (tapa 12473SP electrónica)
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Piezas de recambio y opciones 11.13. Lista adaptador de la botella, montaje superior, roscado 6" Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta 18041 Conjunto adapt. botella 3900 TM roscado 6” 21408SP Tornillo adapt.
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Piezas de recambio y opciones 11.15. Lista adaptador SM Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta 18926 Conjunto adapt botella 3900 SM 21408SP Tornillo adapt. botella 3900 16345-01SP Junta tórica BU16800 Junta tórica 16257SP Segmento de brida...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Piezas de recambio y opciones 11.16. Lista del kit contador y cables del contador Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta 25353 Cable guía y conjunto de cables 3900/9500 18717 Cable guía y conjunto de cables 3900/9500 17967 Pieza de estanqueidad 15513...
Manual del instalador Fleck 3900 - NXT - Piezas de recambio y opciones 11.17. Lista de otros componentes Conjunto mezclador Kit 78 Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta BU61564-10 Conjunto mezclador 1" industrial 28181 Unión PVC hembra 1" BSP 16453 Racor tubería PVC Ref.
Esto ayudará a reducir el impacto sobre el medio ambiente, la salud y la seguridad y contribuirá a favorecer el reciclaje. Pentair no recoge los productos usados para su reciclaje. Contacte con su centro de reciclaje local para obtener más información.