Cabezal de mando IntelliTop 2.0 ontenido EL MANUAL DE MANEJO ................................8 USO ACORDE A LAS DISPOSICIONES ..........................9 2.1. Limitaciones de exportación ............................9 INDICACIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD ........................10 INDICACIONES GENERALES..............................12 4.1. Dirección de contacto ..............................12 4.2. Garantía ....................................12 4.3. Información en Internet ..............................12 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA ..............................13 5.1. Ámbito de utilización previsto .............................13 5.2. Descripción general ................................13 5.3. Funciones / Opciones / Modelos ..........................14 5.3.1. Estructura del cabezal de mando ......................14 5.3.2. Esquemas de conexiones de fluido ......................15 5.3.3. Cantidad de válvulas magnéticas .
Página 4
6.7.2. Aviso de servicio/mantenimiento ......................25 6.7.3. Función de accionamiento manual (magnética) ................25 6.8. Restablecimiento del equipo (Device Reset) ......................26 MONTAJE ......................................27 7.1. Indicaciones de seguridad ............................27 7.2. Montaje del cabezal de mando ...........................27 7.2.1. Brida receptora ..............................27 7.2.2. Proceso de montaje en el ejemplo de una válvula de asiento doble ........28 7.2.3. Nueva alineación del cabezal de mando ....................29 7.2.4. Montaje de las conexiones neumáticas y eléctricas...............29 7.2.5. Materiales auxiliares recomendados .......................29 APERTURA Y CIERRE DE LA CARCASA ..........................30 8.1. Indicaciones de seguridad ............................30 8.2. Apertura y cierre de la carcasa ...........................30 8.2.1. Apertura de la carcasa ............................30 8.2.2. Cierre de la carcasa ............................31 INSTALACIÓN NEUMÁTICA ................................32 9.1. Indicaciones de seguridad ............................32 9.2. Conexión neumática del cabezal de mando .
Página 5
11.3. Cantidad de cabezales de mando conectables y longitud máxima del cable bus ......43 11.4. Datos eléctricos ...................................44 11.5. Ayuda de concepción ...............................46 11.6. Indicaciones de seguridad ............................47 11.7. Instalación eléctrica de la interfaz AS ........................48 11.8. Datos de programación ..............................50 12. MODELO DEVICENET ..................................51 12.1. Explicación de conceptos ..............................51 12.2. Posibilidad de conexión eléctrica ..........................51 12.3. Especificación DeviceNet ...............................51 12.3.1. Longitud de cable total y longitud de cable máxima según especificación DeviceNet ................................52 12.3.2. Longitud de cables de derivación (Drop Lines) .................52 12.4. Datos eléctricos ...................................53 12.5. Posición de seguridad en caso de fallo del bus .
Página 6
13. MODELO DE 120 V CA .................................64 13.1. Posibilidades de conexión eléctricas ........................64 13.2. Datos eléctricos ...................................64 13.3. Ayuda de concepción ...............................66 13.4. Indicaciones de seguridad ............................67 13.5. Instalación eléctrica / puesta en funcionamiento ....................67 CONEXIÓN DE UN INICIADOR EXTERNO ..........................70 14. MODELO PARA ACCIONAMIENTOS REGULADORES DE EFECTO DOBLE .............72 15. 15.1. Particularidades ...................................72 15.2. Esquema de conexiones de fluido ...........................72 15.3. Conexión eléctrica (modelo 24 V / 120 V) ......................72 15.4. Datos de programación (modelo AS-i) ........................72 16. SISTEMA DE MEDICIÓN DE TRAYECTO ..........................73 16.1. Ajuste del sistema de medición de trayecto (Teach-In) .
Página 7
19.3. Mantenimiento / servicio ..............................89 19.4. Limpieza ....................................89 19.5. Anomalías ....................................89 20. SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES Y GRUPOS CONSTRUCTIVOS ..............91 20.1. Indicaciones de seguridad ............................91 20.2. Cambio del módulo electrónico ..........................92 20.3. Cambio de las válvulas ..............................93 20.4. Cambio del sistema de medición de trayecto ....................94 PIEZAS DE RECAMBIO .................................97 21. 22. PUESTA FUERA DE FUNCIONAMIENTO ..........................98 22.1. Indicaciones de seguridad ............................98 22.2. Desmontaje del cabezal de mando IntelliTop 2.0 .....................98 EMBALAJE Y TRANSPORTE ...............................99 23. ALMACENAMIENTO ..................................99 24.
Elmanualdemanejo EL MANUAL DE MANEJO El manual de manejo describe el ciclo de vida completo del equipo. Guarde este manual de modo que sea accesible a todos los usuarios y pueda estar a disposición de todos los nuevos propietarios del equipo. ¡ADVERTENCIA! El manual de manejo contiene información importante sobre seguridad.
En caso de dudas, póngase en contacto con su centro de atención al cliente de Pentair Südmo. • El equipo sólo deberá utilizarse en relación con los equipos y componentes externos recomendados o autori- zados por Pentair Südmo.
Indicacionesbásicasdeseguridad INDICACIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD Estas indicaciones de seguridad no tienen en cuenta: • Eventualidades y sucesos que puedan ocurrir en el montaje, el funcionamiento y el mantenimiento de los equipos. • Normas de seguridad locales de cuyo cumplimiento, también en relación con el personal de montaje, es respon- sable el propietario.
Página 11
• Limpie el cabezal de mando cerrado de forma segura sólo con productos de limpieza compatibles con su material y enjuáguelo bien con agua limpia. El cabezal de mando IntelliTop 2.0 se desarrolló teniendo en cuenta las normas técnicas de seguridad reco- nocidas y corresponde al estado actual de la tecnología. Pese a ello, pueden surgir peligros.
La garantía cubre sólo la ausencia de errores del cabezal de mando IntelliTop 2.0 y de sus componentes. No se asume ningún tipo de responsabilidad por daños resultantes de ningún tipo, que se puedan producir debido al fallo o a la disfunción del equipo.
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA 5.1. Ámbito de utilización previsto El cabezal de mando IntelliTop 2.0 está concebido para la utilización como excitación de las válvulas de proceso accionadas neumáticamente y/o para el registro de sus estados de conmutación. 5.2. Descripción general El cabezal de mando IntelliTop 2.0 sirve para la excitación de válvulas de proceso accionadas neumáticamente.
Conexión de aire de (tornillos de cuello M5); escape (3/R) sin función de obturación, (Insonorizador en la sino protección contra extracción de la brida receptora conexión de aire de escape (3/R) no representado) Ilustración 1: Estructura cabezal de mando IntelliTop 2.0 español...
Descripcióndelsistema 5.3.2. Esquemas de conexiones de fluido Esquema de conexiones de fluido - cabezal de mando IntelliTop 2.0 (con posibi- lidad de estrangulación de cada una de las válvulas magnéticas): Variante con 3 válvulas magnéticas tipo 6524, p. ej. para válvula de asiento doble Ilustración 2:...
Descripcióndelsistema Cabezal de mando IntelliTop 2.0 - Modelo para accionamientos reguladores de efecto doble - Esquema de conexiones de fluido (con posibilidad de estrangu- lación de cada una de las válvulas magnéticas): Variante con 2 válvulas magnéticas tipo 6524, (válvula magnética 1: NC, válvula magnética 2: NO), p.
Descripcióndelsistema • Excitación de conexión 2/A1 (válvula magnética 1; normalmente, elevación principal de la válvula de proceso) mediante accionamiento manual magnético accesible desde el exterior. (en el modelo de accionamientos reguladores de doble efecto se accionan las dos válvulas magnéticas al mismo tiempo) •...
Conformidad con las siguientes normas El cabezal de mando IntelliTop 2.0 satisface las directivas CE en arreglo a la declaración CE de conformidad. Las normas aplicadas, con las que se demuestra la conformidad a las directivas, pueden consultarse en la decla- ración CE de conformidad.
ATEX (polvo) / datos relativos al tipo de protección en caso de existir, datos conforme a la certificación FM Número ID adicional / número de serie Número ID (Pentair Südmo) / Datos del fabricante mañana español...
Datostécnicos 6.4. Datos mecánicos Seguro de la cubierta M16x1,5 (2x) con precinto (máx. Ø2) o, alternativamente, con tornillos autorroscantes para plástico *) G1/4 (2x) G1/8 (3x) Ilustración 4: Plano de cotas (para variantes con 1 a 3 válvulas magnéticas) *) Tornillos autorroscantes para plástico: ¡Diámetro 3 mm, longitud aprox.
Página 21
Datostécnicos M16x1,5 (2x) Seguro de la cubierta con precinto (máx Ø2) o, alternativamente, con tornillos autorroscantes para plástico *) Tapa de válvula de sobrepresión Ilustración 5: Plano de cotas (para variantes sin válvulas magnéticas) *) Véase la observación de "Ilustración 4" Peso: aprox.
Datostécnicos 6.5. Datos neumáticos Fluido de mando : aire, gases neutros Clases de calidad según ISO 8573-1 (recomendado filtro 5 µm) Contenido de polvo Clase de calidad 7: Tamaño máx. de partículas 40 µm, Densidad máx. de partículas 10 mg/m Contenido de agua Clase de calidad 3: Punto máx.
Datostécnicos 6.6. Datos del sistema de medición de trayecto Rango de elevación (rango de medición): 0 ... 85 mm Error total: ±0,5 mm - En caso de utilizar un juego de montaje conforme a las especificaciones (El error se refiere a la reproducibilidad de una posición Teach-In) La representación en "Ilustración 7"...
Son posibles las intersecciones de S1/S2/S3 (compárese con el capítulo "17.3. Prioridades de señales"). Es posible modificar los ajustes de fábrica de los rangos de respuesta con el software de PC para IntelliTop 2.0 o con el "Feedback Field Mode" (véase el capítulo "16.3. Modificación del rango de respuesta - Feedback Field Mode (FFM)"...
Datostécnicos 6.7.2. Aviso de servicio/mantenimiento Ajuste de fábrica para la función "Aviso de servicio/mantenimiento": no activo. Si el aviso de servicio/mantenimiento está activado, este se visualiza con un patrón de intermitencia especial - véase el cap. "17.2. Patrón de intermitencia / señalización de errores" en la página 81. El aviso de servicio/mantenimiento sirve para cumplir los intervalos de mantenimiento predefinidos que deben efectuarse tras un número ajustable de ciclos de conmutación o al concluir un tiempo determinado.
Datostécnicos 6.8. Restablecimiento del equipo (Device Reset) El restablecimiento del equipo a los ajustes de fábrica puede efectuarse directamente en el cabezal de mando o con el software de PC. Procedimiento - Device Reset directamente en el cabezal de mando: →...
Para el montaje del cabezal de mando IntelliTop 2.0 en una válvula de proceso requerirá una brida receptora específica para la válvula de proceso como adaptador.
• ¡La desviación de los ejes del adaptador, para un funcionamiento correcto del sistema de medición de trayecto, tiene que ser inferior a ± 0,1 mm respecto del husillo en estado montado! • Utilice exclusivamente adaptaciones Pentair Südmo. • Antes del montaje del cabezal de mando en la brida receptora, los anillos tóricos tienen que humede- cerse ligeramente con grasa de silicona (p.
Montaje → Comprobar el asiento de los dos anillos obturadores (en la ranura superior y en la inferior). → Montar el cabezal de mando sobre la brida receptora (rotación continua 360°). → Asegurar el cabezal de mando con los dos tornillos de retención (tornillos de cuello M5) en la ranura central de la brida receptora contra la extracción de la brida receptora - par de apriete: máx.
Aperturaycierredelacarcasa APERTURA Y CIERRE DE LA CARCASA 8.1. Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de lesión por alta presión en la instalación! • Antes de soltar tubos y válvulas, descargue la presión y purgue los tubos. ¡Peligro de explosión en atmósfera explosiva (sólo en caso de anomalía, puesto que es zona 2)! • ¡La apertura de la cubierta o de la carcasa en una atmósfera explosiva sólo se permite en un estado sin tensión! ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión por descarga de corriente!
Aperturaycierredelacarcasa 8.2.2. Cierre de la carcasa En caso necesario, limpiar el contorno de obturación de la junta y de la cubierta y engrasarlo ligeramente con una grasa de silicona recomendada (p. ej. Paraliq GTE 703). Atención: ¡No utilizar lubricantes sintéticos ni con contenido de aceite mineral (excepto grasa de silicona)! Modo de proceder: →...
Instalaciónneumática INSTALACIÓN NEUMÁTICA 9.1. Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de lesión por alta presión en la instalación! • Antes de soltar tubos y válvulas, descargue la presión y purgue los tubos. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión en caso de una instalación inadecuada! • ¡La instalación sólo puede realizarse por personal competente autorizado con las herramientas apropiadas! ¡Peligro de lesión por conexión involuntaria de la instalación y nueva puesta en marcha incontrolada! •...
Instalaciónneumática Modo de proceder: → En caso necesario, volver a alinear el cabezal de mando (véase el capítulo "7.2.3. Nueva alineación del cabezal de mando") → En la conexión de aire de escape (3/R) ya viene montado un insonorizador en el estado de entrega. En caso necesario, el insonorizador puede sustituirse por una manguera de aire de escape (p.
Instalaciónneumática Ajuste del flujo o de la velocidad de ajuste con ayuda de los tornillos estranguladores: → Abrir la carcasa teniendo en cuenta las indicaciones en el capítulo "8. Apertura y cierre de la carcasa". → Por razones de ajuste es adecuado girar los dos tornillos estranguladores primero a la posición de flujo mínimo.
Modelode24VCC MODELO DE 24 V CC 10.1. Posibilidades de conexión eléctricas Para la conexión eléctrica del cabezal de mando están disponibles los siguientes conceptos de conexión: Racor para cables Racor para cables con conexión multipolar (Enchufe M12 según IEC 61076-2-101, de 12 polos) Conexión izquierda: Tensión, señales Conexión izquierda:...
Página 36
Modelode24VCC Válvulas magnéticas: Máx. potencia de conmutación: máx. 0,9 W (por cada válvula magnética) Potencia continua típ.: 0,6 W (por cada válvula magnética) Consumo de corriente por cada válvula magnética: 50 mA con 12 V CC 25 mA con 24 V CC 22 mA con 28 V CC Modo de funcionamiento: Funcionamiento continuo (régimen permanente)
Modelode24VCC 10.3. Ayuda de concepción Consumo de potencia del sistema electrónico: 0,7 W 30 mA con 24 V Consumo de potencia de una válvula en la conexión (200 ms): 0,9 W 38 mA con 24 V Válvula CONECTADA Válvula CONECTADA Consumo de potencia de una válvula tras el descenso: 0,6 W 25 mA con 24 V Válvula Válvula Consumo de potencia de una respuesta de posición óptica: 1,0 W 42 mA con 24 V Incluso si varias válvulas de un cabezal de mando se conectan a la vez, la señal de conmutación se transmite gradualmente a las válvulas.
Modelode24VCC 10.4. Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de explosión en atmósfera explosiva (sólo en caso de anomalía, puesto que es zona 2)! • ¡La apertura de la cubierta o de la carcasa en una atmósfera explosiva sólo se permite en un estado sin tensión! ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión por descarga de corriente! • ¡Antes de realizar cualquier intervención en el sistema (excepto proceso Teach-In en atmósfera no explosiva), desconectar la tensión y asegurarla contra una reconexión! •...
Modelode24VCC ¡NOTA! Utilización del cabezal de mando en atmósfera explosiva • ¡Utilice sólo cables y racores para cables que estén autorizados para el ámbito de utilización correspondiente y monte los racores para cables de acuerdo con el manual de manejo correspondiente! • ¡Cierre todas las aberturas necesarias con tornillos de cierre / tapones de cierre autorizados para EX! Módulo electrónico de 24 V CC, ocupación de regleta de bornes: Teclas Teach-In T1-3 Regleta de bornes...
Modelode24VCC Esquema de conexiones 24 V CC: Sistema electrónico Sistema de medición de trayecto con LEDs Alimentación de tensión Interfaz de servicio 24 V CC Salida posición 1 (0/24 V, PNP) Salida posición 2 Interruptor DIP (0/24 V, PNP) para LEDs Salida posición 3 (0/24 V, PNP) Salida iniciador externo...
Modelode24VCC 10.5.2. Conexión multipolar En el caso de variantes con conexión multipolar no se requieren trabajos de cableado internos, por lo que la instalación y la puesta en funcionamiento in situ se simplifican y aceleran notablemente, y el riesgo de faltas de estanqueidad se reduce.
ModelointerfazAS MODELO INTERFAZ AS 11.1. Explicación de conceptos Conexión de interfaz AS La interfaz AS (interfaz actuador-sensor) es un sistema de bus de campo que sirve para la conexión de sensores y actuadores principalmente binarios (esclavos) con un control superior (maestro). La conexión de los cabezales de mando a sistemas de bus superiores es posible mediante gateways con- vencionales.
ModelointerfazAS 11.2. Posibilidades de conexión eléctricas de interfaz AS Para la conexión eléctrica del cabezal de mando están disponibles los siguientes conceptos de conexión: • Racor para cables con conexión multipolar al cable (8 cm de longitud) • Racor para cables con conexión multipolar al cable (80 cm de longitud) Con conexión multipolar (enchufe M12 según Con conexión multipolar (enchufe M12 según IEC 61076-2-101, de 4 polos) a cable de 8 cm...
(Conexión véase el capítulo "11.7. Instalación eléctrica de la interfaz AS") Latiguillo Latiguillo El cabezal de mando IntelliTop 2.0 se ha desarrollado de acuerdo con la especificación completa (V.3.0) y el perfil S-7.A.E o S-7.F.F de la Asociación Internacional AS. español...
Página 45
ModelointerfazAS Conexiones: Variante de conexión multipolar 1 racor para cables M16 x 1,5 / SW19 con conexión multipolar (Enchufe M12 según IEC 61076-2-101, de 4 polos en cable de 8 cm o de 80 cm de longitud para alimentación de tensión y señales) 1 x M16 x 1,5 –...
ModelointerfazAS ¡NOTA! Si las 3 válvulas magnéticas se excitan simultáneamente mediante la interfaz AS, el sistema elec- trónico conecta las válvulas sucesivamente con un retardo de 200 ms respectivamente, para proteger el bus contra corrientes demasiado elevadas. Por favor, tenga en cuenta las indicaciones sobre la demanda de corriente y la etapa de construcción máxima de la red de interfaz AS en el capítulo "11.3. Cantidad de cabezales de mando conectables y longitud máxima del cable bus"...
ModelointerfazAS Ejemplos de cálculo: Ejemplo 1: 3 válvulas se conectan a la vez, una posición se responde (estado para 200 ms): + 1 x P + 2 x P + 1 x P Esclavo Válvula CONECTADA Válvula 4,1 W 1,0 W + 1 x 0,9 W + 2 x 0,6 W + 1 x 1,0 W...
ModelointerfazAS 11.7. Instalación eléctrica de la interfaz AS En los modelos de interfaz AS con conexión enchufable multipolar en el cable no se requieren trabajos de cableado internos, por lo que la instalación y la puesta en funcionamiento in situ se simplifican y aceleran notablemente, y el riesgo de faltas de estanqueidad se reduce.
ModelointerfazAS La variante de cable con conexión multipolar es especialmente adecuada para la conexión directa y flexible al cable preformado de interfaz AS mediante un borne de cable plano opcionalmente disponible. El borne de cable plano opcional realiza al contacto del cable preformado de interfaz AS en forma de técnica de penetración, que permite una instalación "encajando"...
ModelointerfazAS 11.8. Datos de programación Los cabezales de mando están configurados como modelo de interfaz AS (esclavos A/B) para 62 esclavos u opcionalmente como versión de interfaz AS para 31 esclavos. ¡En el cabezal de mando es posible cambiar entre las dos configuraciones mediante el cambio de la placa electrónica de circuitos impresos! Si en el sistema de bus de campo de interfaz AS se cambia un cabezal de mando por otro cabezal de mando con otra configuración (p.
0 ... 63 (mediante interruptores DIP, ajustables 1 ... 6); ajuste de fábrica: 63 (véase el capítulo "12.10.1. Ajustes de la dirección DeviceNet") Datos de proceso 2 Input-Assemblies estáticas (Input: de IntelliTop 2.0 a maestro DeviceNet / escáner) 1 Output-Assembly estática español...
ModeloDeviceNet Entradas 3 señales de respuesta discretas del sistema de medición de trayecto (posiciones S1 - S3) 1 señal de respuesta discreta del iniciador externo (S4) 1 señal de desplazamiento analógica en mm Suministro mediante ramal DeviceNet (11 ... 25 V CC) Nivel de conmutación High-Signal ≥...
ModeloDeviceNet 12.4. Datos eléctricos Conexiones: "Multipolar" 1 racor para cables M16 x 1,5 / SW22 con conexión multipolar (Enchufe M12 según IEC 61076-2-101, de 5 polos en cable de 80 cm de longitud) para el bus DeviceNet y la alimentación de tensión 1 x M16 x 1,5 –...
ModeloDeviceNet 12.6. Ayuda de concepción Consumo de potencia del sistema electrónico: 1,44 W 60 mA con 24 V Consumo de potencia de una válvula en la conexión (200 ms): 1,0 W 42 mA con 24 V Válvula CONECTADA Válvula CONECTADA Consumo de potencia de una válvula tras el descenso: 0,6 W 25 mA con 24 V Válvula Válvula Consumo de potencia de una respuesta de posición óptica: 1,0 W 42 mA con 24 V Ejemplos de cálculo: Ejemplo 1: 3 válvulas se conectan a la vez, una posición se responde (estado para 200 ms):...
ModeloDeviceNet 12.7. Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de explosión en atmósfera explosiva (sólo en caso de anomalía, puesto que es zona 2)! • ¡La apertura de la cubierta o de la carcasa en una atmósfera explosiva sólo se permite en un estado sin tensión! ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión por descarga de corriente! • ¡Antes de realizar cualquier intervención en el sistema (excepto proceso Teach-In en atmósfera no explosiva), desconectar la tensión y asegurarla contra una reconexión! •...
Página 56
ModeloDeviceNet Módulo electrónico DeviceNet: Teclas Teach-In T1-3 Conexión de válvula magnética con LED de estado para válvula 1 Interfaz de servicio Interruptores DIP para el ajuste de la dirección y la tasa de baudios Interruptor DIP para la codificación de colores LED de estado para el de los LEDs equipo...
ModeloDeviceNet 12.9. Topología de red de un sistema DeviceNet Durante la instalación del sistema DeviceNet se tiene que asegurar el modo de conexión de cierre correcto de los cables de datos. El modo de conexión evita la formación de anomalías por flexiones de señal en los cables de datos. Para ello, el cable principal tiene que cerrarse en los dos extremos con resistencias respectivas de 120 Ω...
ModeloDeviceNet 12.10.2. Ajuste de la tasa de baudios Adaptación del cabezal de mando a la tasa de baudios de la red. Tasa de baudios DIP 7 DIP 8 125 kBaud 250 kBaud 500 kBaud no permitido: (on) (on) ¡Las modificaciones de ajuste accionando los interruptores DIP serán efectivas tras un reinicio del equipo! Para un reinicio • desembornar brevemente el cabezal de mando y volverlo a embornar o •...
ModeloDeviceNet Las direcciones indicadas en la tabla superior ("Input-Assemblies estáticas") pueden utilizarse como indicación de ruta para el atributo Produced Connection Path en una conexión I/O. Independientemente de ello, puede accederse a los atributos reunidos en las Assemblies acíclicamente mediante mensajes explícitos utilizando estas indicaciones de dirección en todo momento.
ModeloDeviceNet 12.12.2. Ejemplo de configuración El ejemplo describe el procedimiento principal durante la configuración del equipo al utilizar el software RSNetWorx for DeviceNet (Rev. 4.21.00). Instalación del archivo EDS La instalación del archivo EDS se realiza con ayuda de la herramienta EDS Installation Wizard de RSNetWorx. En el transcurso del proceso de instalación puede asignarse el icono (en caso de no producirse automáticamente).
ModeloDeviceNet Parametrización online del equipo La parametrización de equipos también puede realizarse online. En este caso puede seleccionarse si sólo se van a leer (Upload) desde un equipo o se van a cargar (Download) en un equipo parámetros individuales (Single) o todos los parámetros (All) de un grupo.
ModeloDeviceNet 12.13.2. Estado del LED de estado del bus "Network" Estado del equipo Explicación Eliminación de problemas Desco- Sin tensión / • El equipo no se suministra con • Conectar otros equipos, en caso nectado no online tensión de que el equipo sea el único participante de red •...
Modelode120VCA MODELO DE 120 V CA 13.1. Posibilidades de conexión eléctricas Racor para cables: Conexión izquierda: Tensión, señales Conexión derecha: Iniciador externo Ilustración 27: Concepto de conexión 120 V CA 13.2. Datos eléctricos Alimentación de tensión central: 110 ... 130 V CA, 50/60 Hz Conexiones: Racor para cables 1 racor para cables M16 x 1,5 / SW22 –...
Página 65
Modelode120VCA Salida señal de respuesta: S4 out está directamente conectada con S4in Entrada / interruptor de proximidad (iniciador externo: S4 in): Alimentación de tensión: Tensión creada en el cabezal de mando U = 120 V CA, 50/60 Hz Nominal Tipo de construcción: Cable 2 y 3 CC, Interruptor normalmente abierto (NO), conmutación en L Corriente de entrada señal 1: <...
Modelode120VCA 13.3. Ayuda de concepción Consumo de potencia del sistema electrónico: 1,2 VA 10 mA con 120 VA Consumo de potencia de una válvula en la conexión (200 ms): 1,7 VA 14 mA con 120 VA Válvula CONECTADA Válvula CONECTADA Consumo de potencia de una válvula tras el descenso: 1,4 VA 12 mA con 120 VA Válvula Válvula Consumo de potencia de una respuesta de posición óptica: 1,6 VA 13 mA con 120 VA Incluso si varias válvulas de un cabezal de mando se conectan a la vez, la señal de conmutación se transmite gradualmente a las válvulas.
Modelode120VCA 13.4. Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de lesión por descarga de corriente (110 ... 130 V CA)! • ¡Antes de realizar cualquier intervención en el sistema (excepto proceso Teach-In en atmósfera no explosiva), desconectar la tensión y asegurarla contra una reconexión! • ¡Observe las normas vigentes de prevención de accidentes y seguridad para equipos eléctricos! •...
Página 68
Modelode120VCA ¡PELIGRO! ¡Peligro por tensión eléctrica con conexión PE no conectado! • ¡La conexión PE tiene que estar conectada! → Fijar el conductor protector en la conexión PE. → Controlar una conexión a tierra adecuada. → Cerrar la carcasa teniendo en cuenta las indicaciones en el capítulo "8. Apertura y cierre de la carcasa". ¡NOTA! ¡Aseguramiento de la protección IP! •...
Modelode120VCA Denominación Denominación Ocupación para iniciador Ocupación Regleta de bornes Regleta de bornes externo Conductor protector Protection Alimentación de tensión Earth - conductor Conductor Alimentación de S4 IN Entrada iniciador externo Conductor Alimentación de tensión - tensión 120 V CA neutro conductor neutro S1 OUT Salida posición 1 S2 OUT Salida posición 2 S3 OUT...
Conexióndeuniniciadorexterno CONEXIÓN DE UN INICIADOR EXTERNO ¡PELIGRO! ¡Peligro de explosión en atmósfera explosiva (sólo en caso de anomalía, puesto que es zona 2)! • ¡La apertura de la cubierta o de la carcasa en una atmósfera explosiva sólo se permite en un estado sin tensión! Un iniciador externo puede conectarse mediante el pequeño borne roscado de 3 contactos - abajo a la derecha en el módulo electrónico correspondiente (en el ejemplo: AS-i).
Conexióndeuniniciadorexterno ¡NOTA! ¡Aseguramiento de la protección IP! • Las tuercas de racor de los racores para cables tienen que apretarse para garantizar la protección IP en función de los tamaños de cable o los tapones obturadores utilizados (aprox. 1,5 Nm). • ¡Si no se utiliza ningún iniciador externo, la abertura de conexión derecha debe estar tapada con un racor ciego! Utilización del cabezal de mando en atmósfera explosiva •...
Particularidades Este modelo puede configurarse para todos los modelos eléctricos. Este cabezal de mando se diferencia de IntelliTop 2.0 (Standard) en los puntos siguientes: • Válvula magnética 1: NC / Normally Closed; Válvula magnética 2: NO / Normally Open (por ello, posición de reposo) •...
Sistemademedicióndetrayecto SISTEMA DE MEDICIÓN DE TRAYECTO Principio de funcionamiento del sistema de medición de trayecto La medición del trayecto se basa en el registro de la modificación de la posición del blanco ferromagnético en el interior del sistema. La geometría y el material a utilizar del blanco están adaptados a la sensibilidad del sistema. La precisión de medición depende de las características ferromagnéticas del blanco y del resto de piezas del sistema.
Página 74
Sistemademedicióndetrayecto → Desplazar la válvula de proceso a la posición de conmutación inferior. → Mantener la tecla Teach-In inferior (T1) pulsada aprox. 1,5 s: El LED correspondiente a esta posición parpadea durante el aprendizaje (Teach-In) 3 veces brevemente. Si la posición se ha guardado, se enciende permanentemente el LED correspondiente, hasta que la posición del émbolo de levantamiento se modifique.
Sistemademedicióndetrayecto 16.2. Funciones de las teclas Teach-In 16.2.1. Funciones de aprendizaje y reinicio de aprendizaje Tecla Función Duración de Respuesta óptica Teach-In accionamiento Función de 1,5 s 3 intermitencias breves S1, después de manera permanente aprendizaje S1 en un color codificado Función de 1,5 s 3 intermitencias breves S2, después de manera permanente...
Sistemademedicióndetrayecto 16.2.3. Transcurso de Autotune Autotune 1: Válvulas de un asiento NC Válvulas de bisagra NC Válvulas de asiento doble sin función de ciclo disco de válvula Accionamiento Efecto en válvula de proceso Programa interno Error T2 + T3 Se inicia el modo Autotune Autotune 1 se inicia Posición de cerrado Aprender Abrir la válvula...
Página 77
Sistemademedicióndetrayecto Autotune 4: Válvulas de un asiento AA Válvulas de bisagra AA Accionamiento Efecto en válvula de proceso Programa interno Error T2 + T3 Se inicia el modo Autotune T1 + T2 Autotune 4 se inicia Cerrar la válvula Activar Tiempo de espera 10 s Posición de cerrado Aprender Abrir la válvula...
Página 78
Sistemademedicióndetrayecto Autotune 6: Válvula de asiento doble PMO con función de ciclo disco de válvula Autotune 6 es idéntico a Autotune 3, pero con diferentes rangos de respuesta para S1 con respecto a los ajustes de fábrica (véase el capítulo "6.7" en la página 24): ± 1,0 mm. Los rangos de respuesta se cambian durante el proceso Autotune.
Sistemademedicióndetrayecto 16.3. Modificación del rango de respuesta - Feedback Field Mode (FFM) Se permite modificar el tamaño de los rangos de respuesta relativos a las posiciones S1 hasta S3, bien mediante el software de PC o bien mediante el "Feedback Field Mode". Modo de proceder: →...
AsignacióndecoloresLED ASIGNACIÓN DE COLORES LED Los estados de conmutación de las posiciones de respuesta se señalizan centralmente al exterior mediante LEDs luminosos potentes, de manera que se pueda realizar un control rápido incluso en instalaciones grandes. La asignación de colores de todas las señales de los estados de las válvulas de proceso se corresponde con las siguientes tablas.
AsignacióndecoloresLED Patrón de CON. DESC. Observación intermitencia Intermitencia permanente en el color de error: - No se ha aprendido ninguna posición (Teach-In) o 250 ms 250 ms - Se ha ejecutado reinicio de aprendizaje - Error de bus - Efectuado un Device Reset Intermitencia permanente en el color de posición: señal de posición 3 450 ms...
AsignacióndecoloresLED Ejemplo 1: Ajuste de los interruptores DIP (combinación de colores): 0 0 0 0 Fault verde amarillo verde intermitente rojo (250 ms / 250 ms) Fault Ejemplo 2: Ajuste de los interruptores DIP (combinación de colores): 0 0 0 1 (Comprobación con iniciador externo S4 de si está...
Página 84
AsignacióndecoloresLED Ejemplo 3: Ajuste de los interruptores DIP (combinación de colores): 0 0 0 1 (Lógica S4 -> se requiere conmutación mediante interfaz de servicio) (Comprobación con iniciador externo S4 de si está abierto el disco de válvula superior) Fault verde amarillo verde intermitente...
Mododeservicio/Accionamientomanual MODO DE SERVICIO / ACCIONAMIENTO MANUAL El cabezal de mando (p. ej. para fines de servicio) pone a disposición, de manera estándar: • Un accionamiento manual magnético con acceso sencillo desde el exterior para la válvula magnética 1 (2/A1) •...
Mododeservicio/Accionamientomanual La activación del accionamiento manual se señaliza mediante iluminación de la indicación LED en el color de error: "Patrón de intermitencia": 50 ms CON., 450 ms DESC. ¡El "patrón de intermitencia" 100 ms CON., 100 ms DESC. (3x) en el color de error señaliza que la función de accionamiento manual se ha bloqueado mediante software de PC;...
Mantenimiento,eliminacióndeerrores MANTENIMIENTO, ELIMINACIÓN DE ERRORES 19.1. Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de lesión por alta presión en la instalación! • Antes de soltar tubos y válvulas, descargue la presión y purgue los tubos. ¡Peligro de explosión en atmósfera explosiva (sólo en caso de anomalía, puesto que es zona 2)! • ¡La apertura de la cubierta o de la carcasa en una atmósfera explosiva sólo se permite en un estado sin tensión! ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesión por descarga de corriente!
Mantenimiento,eliminacióndeerrores 19.2. Posiciones de seguridad Posiciones de seguridad tras una interrupción de la energía auxiliar eléctrica o neumática: Posiciones de seguridad tras interrupción de la energía auxiliar Modo de Tipo de construcción funcionamiento válvula de proceso eléctrica neumática de efecto simple Función de control A down down • apertura con aire • cierre con resorte down de efecto simple Función de control B • cierre con aire •...
19.3. Mantenimiento / servicio El cabezal de mando IntelliTop 2.0 trabaja son necesidad de mantenimiento y libre de anomalías en caso de una utilización adecuada. Para trabajos de servicio ofrecemos diferentes componentes o grupos constructivos como juegos de piezas de recambio (véase el capítulo "21.
Página 90
Controle la conexión eléctrica correcta no correctamente conectadas de las válvulas magnéticas; compárese con "Ilustración 14" en la página 39 ¡En caso de aparecer errores indefinidos, póngase inmediatamente en contacto con el servicio de Pentair Südmo! Contacto: Correo electrónico: info@suedmo.de Teléfono:...
Sustitución d e c omponentes y g rupos c onstructivos SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES Y GRUPOS CONSTRUCTIVOS Si por motivos de mantenimiento o de servicio fuera necesaria la sustitución de componentes o grupos constructivos in situ, tenga en cuenta las siguientes observaciones y descripciones. ¡Los equipos que se utilicen en la zona EX sólo deberán repararse por el fabricante! 20.1.
Sustitución d e c omponentes y g rupos c onstructivos 20.2. Cambio del módulo electrónico ¡NOTA! ¡Elementos y grupos constructivos con peligro electrostático! • El equipo contiene elementos constructivos electrónicos que pueden reaccionar de forma sensible contra la descarga electroestática (ESD). El contacto con personas u objetos con carga electrostática puede poner en peligro estos elementos constructivos.
Sustitución d e c omponentes y g rupos c onstructivos Procedimiento de montaje: → Insertar el módulo electrónico completo con cuidado en la escotadura en la parte inferior de la carcasa. → Enchufar con cuidado el módulo electrónico en las clavijas de contacto al sistema de medición de trayecto. →...
Sustitución d e c omponentes y g rupos c onstructivos → En caso necesario, marcar las conexiones eléctricas para que durante la reinstalación sea posible una asig- nación correcta. → Soltar las conexiones eléctricas. → Soltar los tornillos de unión (Torx T10) del correspondiente módulo de válvula. →...
Sustitución d e c omponentes y g rupos c onstructivos ¡PELIGRO! ¡Peligro de lesión por alta presión! • Antes de soltar tubos y válvulas, descargue la presión y purgue los tubos. ¡NOTA! ¡Elementos y grupos constructivos con peligro electrostático! • Antes del cambio del sistema de medición de trayecto, desconectar la tensión del cabezal de mando para que no se produzcan daños irreparables en la placa de circuitos impresos ni en el módulo electrónico.
Página 96
Sustitución d e c omponentes y g rupos c onstructivos → Soltar el tornillo de fijación (Torx 10) del módulo electrónico (véase el capítulo "20.2. Cambio del módulo electrónico"). → Inclinar el módulo electrónico hacia delante para soltar las clavijas de contacto del sistema de medición de trayecto del módulo electrónico.
¡Peligro de lesión y de daños materiales por piezas incorrectas! Unos accesorios incorrectos y unas piezas de recambio inadecuadas pueden causar lesiones personales y daños en el equipo o en su entorno. • Utilizar sólo accesorios originales y piezas de recambio originales de la empresa Pentair Südmo. N.º pos. Piezas de recambio N.º ID...
• ¡Los trabajos de desmontaje sólo pueden realizarse por personal competente autorizado con las herramientas apropiadas! 22.2. Desmontaje del cabezal de mando IntelliTop 2.0 ¡Controle el estado de la instalación antes de comenzar con los trabajos! Modo de proceder: Variantes con racores para cables: →...
Embalajeytransporte EMBALAJE Y TRANSPORTE ¡NOTA! ¡Daños de transporte! Unos equipos insuficientemente protegidos pueden dañarse durante el transporte. • Transporte el equipo protegido contra la humedad y la suciedad en un embalaje resistente a golpes. • Evite los efectos del calor y del frío que puedan hacer superar los límites mínimos y máximos permitidos para la temperatura de almacenamiento.