Descripción 17.01.2018 BRY/GJA Primera edición. 1.3. Identificador de fabricante, producto Fabricante: Pentair Manufacturing Italy Srl Via Masaccio, 13 56010 Lugnano di Vicopisano (PI) – Italia Producto: Fleck 9000 - SXT 1.4. Uso previsto Este dispositivo está indicado para ser usado únicamente para el tratamiento del agua en aplicaciones domésticas.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Cuestiones generales 1.5. Lista de abreviaturas empleadas BLFC ............Programador de caudal de conducción de salmuera (Brine Line Flow Controller) BV ..............Válvula de salmuera (Brine Valve) conj...............conjunto CW ..............Agua fría (Cold Water) DF..............Caudal descendente (Down Flow) DLFC ............Programador de caudal de conducción de desagüe (Drain Line Flow Controller) HW..............Agua caliente (Hot Water)
Los productos Pentair Quality System EMEA están cubiertos en determinadas condiciones por una garantía del fabricante que puede ser reclamada por los clientes directos de Pentair. Los usuarios deberán ponerse en contacto con el distribuidor de este producto para conocer las condiciones aplicables y en caso de una potencial reclamación dentro de la garantía.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Seguridad Seguridad 2.1. Definición de los pictogramas de seguridad Atención Advertencia Advierte de un riesgo de lesión leve o daños Advierte de una lesión personal grave y materiales importantes al dispositivo o al daños a la salud.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Seguridad 2.3.1. Personal Solo personal cualificado y profesional, apoyándose en su formación, experiencia y especialización, además de sus conocimientos de la normativa, las normas de seguridad y las operaciones realizadas, cuenta con la autorización pertinente para llevar a cabo las tareas necesarias.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Descripción Descripción 3.1. Especificaciones técnicas Clasificación/especificaciones de diseño Cuerpo de la válvula ........Latón Componentes de caucho ......EP o EPDM Certificación del material de la válvula..DM174, ACS ¾" 1" Peso (válvula con programador) ....8,6 kg....10,4 kg Presión de trabajo recomendada ....1,8 - 8,6 bares Presión de entrada máxima ......8,6 bares Presión de prueba hidrostática ....20 bares...
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Descripción Condiciones ambientales • Solo para uso en interiores. • Temperatura desde 5 °C hasta 40 °C. • Humedad relativa máxima de un 80 % para temperaturas de hasta 31 °C, reduciéndose linealmente hasta un 50 % de humedad relativa a 40 °C.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Descripción 3.1.2. Modo de funcionamiento La válvula 9000 es una válvula doble alternante con regeneración inmediata cuando se gasta una botella. En cuanto la capacidad programada (m ) llega a cero, el programador cambia de botella y comienza la regeneración en la botella gastada, como se indica a continuación.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Descripción 3.1.2.2 Caudal ascendente Botella 1 en servicio Botella 2 en espera Botella 1 en aspiración de Botella 2 en llenado de botella salmuera/lavado lento Botella 1 en servicio Botella 2 en servicio Botella 1 en retrolavado Botella 2 en lavado rápido Botella 2 en servicio...
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Descripción 3.3. Descripción y ubicación de los componentes Programador Pantalla LCD Botón de regeneración (regen) Botón arriba (UP) Botón abajo (DOWN) Árbol de levas Microinterruptores Motor Adaptador de la segunda botella Tubo flexible Conducción de desagüe Conducción de salmuera Bloque inyector...
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Descripción 3.4. Ciclo de regeneración del sistema Información Esta válvula permite realizar regeneraciones de flujo descendente o flujo ascendente. 3.4.1. Ciclo de regeneración de flujo descendente (funcionamiento de 5 ciclos) Servicio — uso normal El agua sin tratar se dirige en sentido descendente a través del lecho de resina y asciende por el tubo de elevación.
Página 19
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Descripción Información Solo para fines ilustrativos. Compruebe siempre el marcado de salida y entrada en la válvula. SERVICIO USO NORMAL RETROLAVADO Salida Entrada Salida Entrada Desagüe Válvula Válvula ASPIRACIÓN DE SALMUERA Y ENJUAGUE ENJUAGUE RÁPIDO Salida Entrada...
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Descripción 3.4.2. Ciclo de regeneración de flujo ascendente (funcionamiento de 5 ciclos) Servicio — uso normal El agua sin tratar se dirige en sentido descendente a través del lecho de resina y asciende por el tubo de elevación.
Página 21
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Descripción Información Solo para fines ilustrativos. Compruebe siempre el marcado de salida y entrada en la válvula. SERVICIO USO NORMAL ASPIRACIÓN DE SALMUERA Y ENJUAGUE LENTO Salida Entrada Salida Entrada Desagüe Válvula Válvula Desde depósito de...
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Dimensionamiento del sistema Dimensionamiento del sistema 4.1. Recomendaciones 4.1.1. Inyector/DLFC/BLFC-Configuración de válvula Volumen Conect. Diám. Inyector DLFC BLFC Tipo de flexible resina válvula [in] [mm] Color Color [gpm] DF [gpm] UF [gpm] 5 - 7 Rojo Rojo...
Página 23
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Dimensionamiento del sistema El método de dimensionamiento siguiente se puede aplicar tanto a descalcificadores residenciales como industriales. El dimensionamiento de un descalcificador debe basarse en ciertos parámetros: • dureza del agua de entrada; •...
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Dimensionamiento del sistema Tamaño de tubería (diámetro interno) Caudal máximo [in] [mm] /h a 3 m/s] 1,25 8,69 13,57 21,20 34,2 49,2 4.2.2. Establecimiento del volumen requerido de resina A la hora de dimensionar un descalcificador, asegúrese de que el volumen de resina de la botella (volumen del lecho) sea suficiente, de tal forma que incluso cuando se alcance el caudal pico, la velocidad siga estando comprendida entre los valores anteriores, en función de la dureza.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Dimensionamiento del sistema 4.2.3. Capacidad de intercambio de resina y capacidad de la unidad La capacidad de intercambio de resina y la capacidad de la unidad son dos elementos diferentes que no deben confundirse.
Página 26
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Dimensionamiento del sistema Capacidad de intercambio de Cantidad de sal °f.m °dH.m resina correspondiente en [g/L [por L [por L resina resina resina [g/L ] como CaCO resina 58.5 5,85 3,27 62.7 6,27 66.9 6,69...
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Dimensionamiento del sistema 4.2.4. Configuración de válvula Si se conoce el volumen de resina, el tamaño de la botella y las especificaciones de la resina, es posible determinar la configuración de válvula requerida. La especificación de la resina proporcionará la velocidad de retrolavado, además de la velocidad de aspiración de salmuera y de enjuague lento que se deben respetar a fin de garantizar una regeneración adecuada de la unidad.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Dimensionamiento del sistema 4.2.5. Cálculo de la duración del ciclo A partir de este punto, se determinará el volumen de resina, el tamaño de la botella, la capacidad del descalcificador y la configuración de la válvula. El paso siguiente es calcular la duración del ciclo de regeneración, la cual depende de la configuración de la válvula y, una vez más, de las especificaciones de la resina.
Página 29
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Dimensionamiento del sistema Para calcular la duración de la aspiración de salmuera: Conociendo el caudal de aspiración del inyector a la presión de funcionamiento: siendo: aspiración de salmuera salmuera : duración de la aspiración de salmuera aspiración de salmuera [min] : volumen de salmuera que hay que extraer [L]...
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Dimensionamiento del sistema Para calcular la duración del llenado: El caudal de llenado lo programa el programador de llenado (BLFC). La relación entre el tamaño del BLFC, el tamaño de la botella y el volumen de resina lo determinan las especificaciones de la válvula. Para calcular la duración del llenado: siendo: llenado...
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Dimensionamiento del sistema 4.4.1. Inyectores 1600 INYECTOR 0 Total Succión Enjuague Enjuague Succión Presión de entrada [bares] INYECTOR 1 Total Enjuague Succión Presión de entrada [bares] INYECTOR 2 Total Enjuague Succión Presión de entrada [bares] Ref.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Dimensionamiento del sistema INYECTOR 3 Total Enjuague Succión Presión de entrada [bares] 4.4.2. Inyectores 1650 INYECTOR 0 Total Enjuague Succión Presión de entrada [bares] INYECTOR 1 Total Enjuague Succión Presión de entrada [bares] 32 / 104 Ref.
Página 33
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Dimensionamiento del sistema INYECTOR 2 Total Enjuague Succión Presión de entrada [bares] INYECTOR 3 Total Enjuague Succión Presión de entrada [bares] Ref. MKT-IM-020 / A - 17.01.2018 33 / 104...
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Instalación Instalación Obligatorio Está prohibido terminantemente que el personal no cualificado acceda a las piezas internas del sistema para realizar cualquier tipo de acción técnica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica, cerrar la entrada del agua y despresurizar el sistema antes de abrir la tapa frontal para acceder a las piezas internas.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Instalación 5.3.2. Agua • La temperatura del agua no puede superar los 43 °C, o los 65 °C en caso de agua caliente. • Se requiere un mínimo de 1,4 bares de presión del agua (presión dinámica en el inyector) para que la válvula de regeneración funcione de manera eficaz.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Instalación • No se recomienda utilizar productos de sellado en las roscas. Use PTFE (cinta adhesiva de fontanero) en las roscas del codo de desagüe y otras roscas de NPT/BSP. • Siempre se recomienda instalar un prefiltro (100 μ nominal). •...
Página 37
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Instalación Soporte mural Tubo flexible de 200 mm • Los diagramas anteriores ilustran cómo debe montarse la conexión de los tubos flexibles. • A fin de compensar de manera adecuada la elongación de la botella, los tubos flexibles deben instalarse horizontalmente •...
Página 38
• En cualquier caso, cualquier fallo provocado por instalaciones y/o conexiones de tubo inadecuadas puede dejar la garantía de los productos Pentair sin validez. • Del mismo modo, no se permite el uso de lubricante* en la rosca de la válvula y su uso invalidará la garantía de la válvula y de la botella.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Instalación 5.6. Ejemplo de configuración y diagrama de bloque Diagrama de bloque Manómetro Entrada principal Línea del usuario Compruebe la válvula para impedir daños relacionados con Cartucho de filtro el agua Bypass Regulador de presión Contador Opciones sugeridas...
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Instalación 5.7. Tipos de regeneración Con contador El programador vigila el volumen de agua usado. Una vez que calcula que no hay suficiente capacidad para que funcione el día siguiente, se inicia un ciclo de regeneración inmediatamente o a una hora predefinida. Control inmediato: •...
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Instalación 5.9. Uso de bypass Debería instalarse un sistema de válvula de bypass en todos los sistemas de acondicionamiento de agua. Las válvulas de bypass aíslan el descalcificador del sistema de agua y permiten el uso del agua no tratada. Los procedimientos de mantenimiento periódico o de otro tipo también podrán requerir que se realicen derivaciones en el sistema.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Instalación 5.10. Conexión de la conducción de desagüe Información Aquí se exponen las prácticas comerciales estándares. La normativa local puede requerir cambios en las sugerencias siguientes. Consulte a las autoridades locales antes de instalar un sistema.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Instalación Información Las conexiones de residuos o la salida del desagüe se diseñarán y construirán para ofrecer conexión al sistema de saneamiento a través de un espacio de aire igual al mayor de estos dos valores: el diámetro de dos tuberías o 50,8 mm (2").
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Instalación Racor de rebosadero Tubos de desagüe Fije el tubo en posición Espacio de aire Desagüe Atención Se recomienda desaguar siempre al suelo para evitar inundaciones en caso de rebosamiento. 5.12. Conexión de la conducción de salmuera La conducción de salmuera procedente de la botella se conecta con la válvula.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Programación Programación 6.1. Pantalla → Icono de servicio Aparece en el modo servicio; → Parpadea si está en espera un ciclo de regeneración. → Icono de error / Aparece en caso de error: consulte la página 80, o en el modo de información diagnóstico consulte la página 56.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Programación Pantalla de datos → Indicador de PM Aparece si el programador está configurado en unidad EE. UU. → Indicador de caudal Parpadea cuando se detecta flujo de salida. → Indicador x1000 Aparece cuando el número mostrado es superior a 9999.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Programación 6.4.4. Capacidad de reserva (RC) o (SF) Determine la capacidad de reserva en litros o en porcentaje. Ajuste la capacidad de reserva con Pulse para validar la selección y avanzar al parámetro siguiente. 6.4.5.
Página 48
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Programación Parámetro Opciones Definición Nota Retrolavado dF1b Estándar para la válvula 9000 doble. sencillo DF std Retrolavado doble dF2b DF std Para usar únicamente con pistón Flujo de FLtr Filtro estándar. regeneración Salmuera UF UFbd primero...
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Programación Parámetro Opciones Definición Nota Retrolavado Lavado rápido de 0 a 199 Minuto Número de ciclo Solo si está seleccionado "Othr" en n=de 1 a 6 En su lugar aparecerá R1, R2, R3, etc... P0.7 rueda de palas ¾"...
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Programación 6.5.3. Modo de formato de visualización (DF) Seleccione la unidad de medida. Opciones: • GAL: galones. de EE. UU. y 12 horas AM/PM; • Ltr: litros y 24 horas. Pulse para seleccionar la unidad. Pulse para validar la selección y avanzar al parámetro siguiente.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Programación 6.5.6. Tipo de válvula (NT) Seleccione la configuración de válvula. Opciones: • NT 1: sistema de una sola botella; • NT 2: sistema de doble botella. Obligatorio Como la válvula 9000 está diseñada solo para el sistema de dos botellas, establezca el tipo de válvula en 2.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Programación 6.5.9. Dureza del agua de alimentación (H) Configure la dureza del agua de alimentación. Información El parámetro de capacidad de la unidad solo está disponible si se ha programado el tipo de programador para regeneración volumétrica.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Programación 6.5.10.2 Capacidad de reserva (RC) Información Este parámetro no aparece si está configurado en La capacidad de reserva fija se puede establecer en un volumen equivalente hasta el 50 % de la capacidad volumétrica inicial.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Programación 6.5.13. Duración del paso de ciclo de regeneración Establezca la duración en minutos de cada ciclo de regeneración. Información Si configura un paso de ciclo en 0 el programador se saltará ese paso durante la regeneración pero mantiene disponibles el resto de pasos.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Programación 6.5.14. Tipo de caudalímetro (FM) Seleccione el tipo de caudalímetro. Opciones: • P0.7: contador de rueda de palas ¾" (configuración estándar para 9000 SXT); • t0.7: contador turbina ¾"; • P1.0: contador de rueda de palas 1"; •...
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Programación 6.6. Diagnóstico Información Si no se pulsa ningún botón durante 1 minuto en el modo de diagnóstico el programador vuelve al modo de servicio. 6.6.1. Comandos Pulse y mantenga pulsado durante cinco segundos para entrar en el modo de diagnóstico. Pulse para navegar en el modo de diagnóstico.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Programación 6.6.5. Volumen desde la última regeneración (VU) Información Muestra el volumen usado desde la última regeneración (L). Pantalla del volumen desde la última regeneración (L o Gal dependiendo del formato de visualización programado): 6.6.6.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Programación 6.7.2. Restablecimiento avanzado (HR) Atención Todos los parámetros adoptan los valores predeterminados. Mantenga pulsado mientras enciende la unidad. En la pantalla aparece Vuelva a programar todos los parámetros en el modo de programación maestro. 58 / 104 Ref.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Puesta en servicio Puesta en servicio Información Este capítulo está disponible para los tipos de regeneración estándar. Póngase en contacto con su proveedor si la regeneración real no es estándar y si necesita asistencia. 7.1.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Puesta en servicio Llene con sal el depósito de sal integrado o externo. Es posible que desee marcar el nivel de agua en depósito de sal integrado o externo cuando esté completamente lleno de agua y sal. En el futuro, tras cada regeneración, podrá...
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Puesta en servicio Descalcificadores de depósito de sal Realice un retrolavado del descalcificador y añada la cantidad adecuada de la solución de hipoclorito al pozo del depósito de sal. El depósito de sal debe contener agua para permitir que la solución sea transportada por el descalcificador.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Funcionamiento Funcionamiento 8.1. Pantalla durante el funcionamiento Ejemplos: • Válvula en servicio con la hora del día: • Válvula en servicio con el volumen restante hasta regeneración: • Días que faltan hasta la próxima regeneración: •...
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Funcionamiento 8.3. Regeneración manual Obligatorio El programador debe estar en servicio para permitir este procedimiento. 8.3.1. Regeneración manual retardada Información Esta opción no está disponible en el modo 8.3.2. Regeneración inmediata Pulse y mantenga pulsada la tecla durante 5 segundos para iniciar una regeneración manual inmediata independientemente del tipo de control de regeneración programado.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Mantenimiento Mantenimiento Obligatorio La limpieza y el mantenimiento tendrán lugar a intervalos regulares para garantizar el correcto funcionamiento del sistema al completo y se documentará en el capítulo de Mantenimiento en la Guía de usuario.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Mantenimiento 9.2.2. Sustitución del programador N.º Operación Afloje las ruedas (1) y abra la tapa de la válvula (2). Empuje el programador (3). Presione los clips del programador (5) y abra la tapa del programador (4). Desconecte el programador usado (7) y retírelo abriendo los clips de la placa (6).
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Mantenimiento 9.2.3. Desmontaje/sustitución de la cabeza de mando N.º Operación Afloje las ruedas (1) y abra la tapa de la válvula (2). Empuje el programador (3). Con una llave inglesa de 7 mm o un destornillador plano, desatornille (4) para liberar el cable del contador (5) y el programador (3).
Página 67
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Mantenimiento Ref. MKT-IM-020 / A - 17.01.2018 67 / 104...
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Mantenimiento 9.2.4. Sustitución del pistón y/o el kit de sello y espaciador Herramientas especiales necesarias 9.2.4.1 Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta 13061 Tirador 11098 Embutidor 9.2.4.2 Sustitución del pistón superior y/o sur kit de sello y espaciador Atención Use solo grasa de silicona aprobada o agua jabonosa.
Página 69
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Mantenimiento Ref. MKT-IM-020 / A - 17.01.2018 69 / 104...
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Mantenimiento 9.2.4.3 Sustitución del pistón inferior y/o su kit de sello y espaciador lateral frontal Atención Use solo grasa de silicona aprobada o agua jabonosa. N.º Operación Retire la cabeza de mando; véase “Desmontaje/sustitución de la cabeza de mando”, página 66. Retire el pistón (4) con unos alicates.
Página 71
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Mantenimiento Ref. MKT-IM-020 / A - 17.01.2018 71 / 104...
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Mantenimiento 9.2.4.4 Sustitución del cartucho de sello y espaciador lateral trasero Válvula producida antes de noviembre de 2009 Información Hay cartuchos de sello y espaciador diferentes para el caudal descendente y el ascendente. Atención Use solo grasa de silicona aprobada o agua jabonosa.
Página 73
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Mantenimiento Ref. MKT-IM-020 / A - 17.01.2018 73 / 104...
Página 74
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Mantenimiento Válvula producida entre noviembre de 2009 y abril de 2015 Información Uno de los sellos contenidos en el cartucho no se usará para el caudal descendente. Atención Si usa este sello extra para el caudal descendente se pueden dañar la válvula y sus componentes. Información Hay cartuchos de sello y espaciador diferentes para el caudal descendente y el ascendente.
Página 75
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Mantenimiento Ref. MKT-IM-020 / A - 17.01.2018 75 / 104...
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Mantenimiento 9.2.4.5 Válvula producida después de abril de 2015 Atención Use solo grasa de silicona aprobada o agua jabonosa. N.º Operación Retire el pistón inferior; consulte “Sustitución del pistón inferior y/o su kit de sello y espaciador lateral frontal”, página 70.
Página 77
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Mantenimiento Ref. MKT-IM-020 / A - 17.01.2018 77 / 104...
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Mantenimiento 9.2.5. Limpieza del bloque inyector N.º Operación Retire los tornillos (1). Retire el bloque inyector (2) y el espaciador (3). Retire las juntas tóricas (4) y (5). Retire la tapa (6). Retire el filtro del inyector (11) y límpielo sumergiéndolo en limpiador de cal.
Página 79
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Mantenimiento Ref. MKT-IM-020 / A - 17.01.2018 79 / 104...
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Mantenimiento 9.2.7. Sustitución del motor del programador N.º Operación Afloje las ruedas (1) y abra la tapa de la válvula (2). Desconecte el motor (4). Desatornille (5) y tire del motor usado (4) y la placa (3). Sustituya el motor (4).
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Mantenimiento 9.2.8. Sustitución de los microinterruptores N.º Operación Afloje las ruedas (1) y abra la tapa de la válvula (2). Desatornille (4) y tire de los microinterruptores usados (3). Desconecte los microinterruptores (3). Cambie los microinterruptores (3).
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Solución de problemas Solución de problemas Problema Causa Solución Restablezca el suministro eléctrico Fallo de alimentación. (corriente principal, fusible). Cabeza de mando defectuosa. Sustituya la cabeza de mando. Compruebe las conexiones del Cable del contador desconectado.
Página 83
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Solución de problemas Problema Causa Solución Compruebe el retrolavado, la aspiración de salmuera y el llenado del depósito de El lecho de resina está sucio. salmuera. Regenere más a menudo y Presencia de hierro aumente el tiempo del ciclo de en el retrolavado.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Solución de problemas 10.1. Detección de errores Los códigos de error aparecen en la pantalla de servicio. Información Un error puede tardar hasta 1 minuto en ser detectado y mostrado. 10.2. Tipos de error y causas 10.2.1.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Solución de problemas 10.2.3. Error de regeneración Información El sistema no se ha regenerado desde hace más de 99 días o 7 días si el tipo de programador se ha configurado en día de la semana. Realice una regeneración manual para restablecer el código de error.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Piezas de recambio Piezas de recambio 11.1. Lista de piezas de válvula Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta BU28523-01 Conjunto cuerpo válvula 9000 DF BU28523-02 Conjunto cuerpo válvula 9000 DF HW BU28523-03 Conjunto cuerpo válvula 9000 UF 11335SP...
Página 87
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Piezas de recambio Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta BU28606 VB 9000 y juntas BU28664 Kit S&S 9000/9100 inferior 4 + 6 26013 Kit S&S 9000 HW superior e inferior 25642 Kit S&S 9000/9100 superior e inferior 14928...
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Piezas de recambio 11.2. Lista de piezas de la cabeza de mando Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta VCPHTWIN1 Conj. cabeza de mando doble 9000 - 9100 - 9500 19291-020 Tapa 9000/9100/9500 negra 40422SP Tuerca de cable color tostado...
Página 89
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Piezas de recambio Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta 13547SP Descargador de tensión 24 V 19367SP Tornillo fijación tapa 12,7 mm 26503-24 Conjunto motor de arrastre 24 V 50/60 Hz doble 19160 Tornillo, #6-32 x 3/8 cabeza cilíndrica BR18737...
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Piezas de recambio 11.3. Lista de piezas del programador Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta BU28712-02 Programador SXT completo sin cable del contador 42637SP Etiqueta pantalla SXT BU28714 Panel frontal de la tapa y etiqueta SXT BR43346-E0 Circuito electrónico SXT programado Eco 19889...
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Piezas de recambio 11.6. Lista de la válvula de bypass 11.6.1. Bypass plástico (sin adaptador) Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta BU26054 Bypass plástico (sin adaptador) 13314SP Clip adapt. tornillo 13255SP Clip de montaje 13305-01SP...
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Piezas de recambio 11.7. Lista de piezas del adaptador de la segunda botella Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta 24238 Conjunto adapt 2.ª botella 9000 13255SP Clip de montaje 14202-01SP Clip adapt.
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Piezas de recambio 11.8. Lista de las válvulas de salmuera de seguridad 2300 2310 BV 44 Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta 27833 SBV 2300 - sin air-check 27834 SBV 2300 - HW - sin air-check 60067-03 SBV 2310 - sin air-check 25687...
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Piezas de recambio 11.12. Lista de otros componentes Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta Kit 51 Kit accesorios 1600 Soporte de tubo 24575SP 10330SP Manguito Delrin 3/8" Filtro conducción de salmuera 12767SP Codo 3/8”x 3/8”...
Manual del instalador Fleck 9000 - SXT - Piezas de recambio 11.13. Lista de piezas de cumplimiento CE Unidad de Artículo N.º de pieza Descripción venta Cierre de bayoneta gris superior colector 1”x 0,011 18280SP 24238 Conjunto adapt 2.ª botella 9000 Tapa 9000/9100/9500 negra 19291-020 21511SP...
Esto ayudará a reducir el impacto sobre el medio ambiente, la salud y la seguridad y contribuirá a favorecer el reciclaje. Pentair no recoge los productos usados para reciclarlos. Contacte con su centro de reciclaje local para obtener más información.