Página 1
EXI09HD1W SPLIT TYPE ROOM AIR USER MANUAL CONDITIONER EXI12HD1W CLIMATISEUR MANUEL D’UTILISATION EXI18HD1W INDIVIDUEL DE TYPE EXI22HD1W SPLIT CONDIZIONATORE MANUALE PER L’UTENTE SPLIT PER AMBIENTI ACONDICIONADOR MANUAL DE DE AIRE TIPO SPLIT INSTRUCCIONES AR CONDICIONADO MANUAL DO UTILIZADOR DE SALA, TIPO SPLIT...
Página 2
Table of Contents Congratulations ..............3 Safety Precautions ..............4 Product´s Description ............6 Indoor Unit Display ..............7 Remote Control ..............7 Remote Control Description ..........8 Remote Control Display Indicators ........9 First Use ................10 How to use the Remote Control ...........10 How to use the Indoor Unit ..........15 Emergency Operation ............16 Optimal Operation ............
Página 3
Congratulations and thank you for choosing Electrolux split-type air conditioner. We are sure This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: use. Before you use the air conditioner, we recommend working environments. that you read through the entire user manual, which provides the description of the air conditioner and Farm houses.
Página 4
Electrolux service agent. If answers to common problems in the chart of this abnormal status continues the air troubleshooting tips on page 20-21.
Página 5
caution conditioner for an extended period of time could Select the most appropriate temperature. be hazardous to your health. It can save electricity. Do not expose people, pets or plants to the Do not keep windows and doors open for a long time during operation.
Página 6
Air inlet Air Outlet Air inlet (rear) I feel Air inlet (side) Air Outlet Remote control Front panel Remote control holder Digital display Refrigerant pipe (if applicable) Drain hose (if applicable) Power cable (if applicable) Horizontal air louvers Mounting plate Vertical air louvers Connecting cable (if applicable) Cold plasma generator (if applicable)
Página 7
If you keep the remote control in a position that hinders proper signal transmission, a time lag of up to 15 minutes may occur. When the remote control sends out a signal, the symbol will blink for about 1 second on the Signal display.
Página 8
Press this button in COOL or HEAT mode to put the fan into the high speed Turbo mode and the air conditoner will work at maximum power. Press again to cancel this function. Press the X-Fan button to active the Self-Cleaning.
Página 9
Displays the selected fan speed in the following Displays when the remote control transmits sequence: signals to the indoor unit. “ ” (Low), “ ” (Medium), “ ” (High) and Auto. Displays when Turbo function is selected. In Auto speed, only “ ” symbol displays. Displays when I Feel function is activated.
Página 10
1 Ensure the unit is plugged in and power is available. 2 Be sure the batteries are inserted correctly in the remote control (the lights on the remote control will be on). pressing the Clock button. 4 Point the remote control to the indoor unit and press ON/OFF button to turn the unit on.
Página 11
2 Mode Button 1 ON/OFF Button Press to select FAN. Press this button to turn the air conditioner on. 3 Fan Button The temperature indicator on the indoor unit Press to select the desired fan speed at: Auto, display lights on. Low, Medium and High.
Página 12
3 Control Buttons the set time by pressing the Timer-On button. Set the desired temperature. Normally, set between 21ºC to 28ºC. symbol will stay on the remote control’s display. 4 Fan Button Check that the Timer indicator on the display panel of indoor unit is illuminated.
Página 13
1 Press the Timer-On button. 2 Set the desired time by pressing repeatedly or holding down the Control buttons until 18:00 shows in the display of the remote control. control to the indoor unit and pressing again the Timer-On button. 4 Press the Timer-Off button.
Página 14
Press Eco button in COOL or HEAT (if applicable) mode, the air conditioner will automatically increase (in COOL mode) or decrease (in HEAT mode) 1°C per hour over a 2 hour period. The set temperature will be steady for the next 5 hours then the unit will stop. This function permits more comfort and saves energy.
Página 15
When the louver moves to the desired direction, press the Swing button again and the louver will stay at where it is. Press the Swing button again and the louver will start swing up and down automatically. The air conditioner resumes automatically with the previous settings after a possible power failure.
Página 16
Press the Manual Control button again to turn the Do not move the horizontal louver air conditioner off. manually. Always use the Swing button. The operation mode is seen in the following table. Moving the louver manually may cause malfunction during operation. Mode Model Indoor Temperature...
Página 17
The following maintenance operations must be performed regularly. Maintenance Items Recommended frequency operations Clean Every month or more often if necessary Replace/clean Every 3 months or more often if necessary Unit casing Clean Every month or more often if necessary Water tray and Clean and check for Each season before start up*...
warning General maintenance If the air conditioner is not going to be used for a water, then dry it up in cool place. long period of time: Operate in FAN only mode for 3~4 hours to allow the unit to completely dry out. Switch off the unit and pull out the power plug.
Página 19
environment that has a high relative humidity. A white mist may generate due to moisture The following events may occur during normal generated from defrosting process when the air operation: conditioner restarts in HEAT mode operation after defrosting. You may hear a low hissing sound when the The compressor can’t restart for 3 minutes compressor is running or has just stop running.
Página 20
Please contact an authorised service center for professional repair. warning If one of the following situations occur, immediately stop the air conditioner, disconnect the power, and contact the authorised service center. If error code appear on the display window of Water or other liquid is splashed into the unit.
Página 21
The following checks prior to contact may save you time and money. The humidity is high. The unit does not operate if it is The unit does turned on immediately after it is Water leakage not operate turned off. This is to protect the of indoor unit Drain hose is loose or unit.
de l'appareil et de ses fonctions. Remarques importantes appareil. d'utilisation pour toute consultation ultérieure et Les opérations de réparation et d'entretien sont l'appareil. entrepreneur agréé. conseil pour l'environnement qu'une personne responsable de leur agréé. des autorités locales. attention par de jeunes enfants ou des personnes Les opérations de réparation et d'entretien agréé.
Página 24
avertissement incendie. attention conseils et informations concernant l'utilisation de l'appareil. conseil pour l'environnement l'appareil. entreprendre. nettoyage ou lorsque le produit ne sera...
Página 25
attention santé. appropriée. direct de l'appareil. et le disjoncteur sont éteints. d'incendie. blessure. d'autres appareils.
Página 26
Sortie d'air Temp Sortie d'air Les dessins ci-dessus sont fournis à titre indicatif uniquement. Votre climatiseur peut être légèrement différent. La forme réelle prévaut.
Página 27
du signal attention intérieur. directs du soleil. Si le récepteur du signal infrarouge de que les rayons du soleil n'atteignent le récepteur. Si d'autres appareils électriques réagissent aux place. conseils et informations Temp...
Página 28
puissance. cette fonction. départ. cette fonction.
Página 29
« » sélectionnée. qu'il disparaisse. REMARQUE : ces indicateurs ne sont pas présents sur les modèles sans la fonction Cold-Plasma (plasma froid). Auto ( REMARQUE : Les modèles avec Refroidissement uniquement ne disposent pas de l'option Chauffage.
Página 30
le courant passe. conseils et informations conseils et informations AUTO.
Página 31
conseils et informations Auto est sélectionnée. conseils et informations utilisée.
Página 32
conseils et informations éteint. Auto est sélectionnée. clignote. Précédent éteint. conseils et informations Précédent Exemple : Il est 8 h 00 du matin et vous souhaitez que le climatiseur se mette en route à 18 h 00.
Página 33
Exemple : Il est 18 h 00 et vous souhaitez que le climatiseur s'arrête à 23 h 55. Par exemple, il est 8 h 00 et vous souhaitez que le climatiseur s'arrête à 9 h 30 et qu'il se rallume à 18 h 00. Exemple : Il est 22 h 00 et vous souhaitez que le climatiseur se mette en route à...
Página 34
en utilisant la procédure indiquée dans clignoter. Précédent est réglée. conseils et informations...
Página 35
réglages précédents. l'entretien. Volet attention condensation peut se déposer sur la surface...
Página 36
Circulation d'air AUTO AUTO pour qu'il ne soit pas dirigé sur les gens. réduites. fonctionner. pour atteindre un confort idéal.
Página 37
Opérations d'entretien Nettoyage nettoyage Nettoyage Nettoyage et Bobines intérieure et Nettoyage extérieure avertissement Support du panneau le nettoyage. La surface en plastique pourrait se Remarque : L'alimentation électrique doit être débranchée avant le nettoyage. nécessaire.
Página 38
avertissement dans un endroit frais. Filtre sain avertissement en place. disjoncteur sont éteints.
Página 39
l'appareil. en raison d'une grande différence de...
Página 40
obtenir une réparation professionnelle. avertissement De l'eau ou un autre liquide éclabousse l'intérieur de l'appareil. De l'eau fuit de l'appareil. Cause Que faire L'appareil ne Coupure de courant La tension est trop basse ou trop pour tester la tension. L'appareil ne refroidit l'air est expulsé...
Página 41
L'appareil ne fonctionne pas s'il Fuite d'eau L'eau de condensation déborde. L'appareil ne fonctionne pas. intérieur obstrué. l'eau se condense autour des tuyaux Fuite d'eau Des odeurs sont extérieur le condenseur s'égoutte. nettoyage. Bruit intérieur d'eau » de réfrigérant se fait entendre dans la direction opposée.
Página 62
Indice Congratulazioni ..............63 Norme di sicurezza ..............64 Descrizione del prodotto ............66 Display unità interna ............67 Telecomando ................67 Descrizione del telecomando ..........68 Indicatori del display del telecomando .........69 Primo utilizzo ...............70 Come usare il telecomando ..........70 Come usare l'unità interna ...........75 Funzionamento di emergenza ..........76 Funzionamento ottimale ............
Complimenti e grazie per aver scelto un condizionatore split Electrolux. È un condizionatore L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e di qualità studiato per un uso pratico e semplice. applicazioni simili, tra cui: Prima di iniziare a usare il condizionatore, leggere attentamente il libretto di istruzioni, contenente lavoro.
Página 64
Troverete molte risposte condizionatore e contattare un agente a problemi comuni nella tabella dei suggerimenti di servizio Electrolux. Nel caso in cui per la risoluzione dei problemi di pagina 80 - 81. questo stato anomalo si protragga,...
Página 65
attenzione lungo potrebbe provocare rischi per la salute. Selezionare la temperatura più adeguata. Non esporre persone, animali od oggetti al Ciò consente di risparmiare elettricità. in fase di funzionamento. Le prestazioni non risulterebbero soddisfacenti. 1 Quando si pulisce l’apparecchiatura, Non bloccare l'ingresso o l'uscita dell'aria. Le prestazioni non risulterebbero siano scollegati.
Página 66
Entrata aria Uscita aria Entrata aria (posteriore) Swin Entrata aria (laterale) Uscita aria Telecomando Pannello anteriore Supporto telecomando Display digitale Tubo del refrigerante (se disponibile) Filtro pre-polvere Cavo di alimentazione (se disponibile) Cavo di collegamento (se disponibile) Generatore di plasma freddo (se disponibile) Tasto controllo manuale Nota:...
Página 67
Se si tiene il telecomando in una posizione che impedisce la corretta trasmissione del segnale, possono passare anche 15 minuti prima che il segnale sia ricevuto. Quando il telecomando lancia un segnale, il Ricevitore simbolo lampeggia per circa 1 secondo sul del segnale display.
Página 68
Premere questo tasto in modalità COOL o HEAT per mettere la ventola in modalità Turbo ad alta velocità e il condizionatore funzionerà alla potenza massima. Premere nuovamente per annullare questa funzione. Premere il tasto X-Fan per attivare la pulizia automatica dell’apparecchiatura. Dopo aver spento l’apparecchiatura, la ventola interna continuerà...
Página 69
Visualizza quando il telecomando trasmette Visualizza la velocità della ventola selezionata segnali verso l'unità interna. nella seguente sequenza: “ ” (Low - Bassa), “ ” (Medium - Media), “ Compare quando è selezionata la funzione ” (High - Alta) e Auto. Turbo.
Página 70
che vi sia corrente. correttamente nel telecomando (le spie sul telecomando sono accese). 3 Impostare l'ora con i tasti di Controllo e confermare premendo il tasto Clock. 4 Puntare il telecomando verso l'unità interna e premere il tasto ON/OFF per accendere l'unità. AUTO.
Página 71
2 Tasto Modalità 1 Tasto ON/OFF Premere e selezionare FAN. Premere questo tasto per accendere il 3 Tasto FAN condizionatore. Premere per selezionare la velocità della L'indicatore della temperatura sul display ventola desiderata: Auto, Bassa, Media e Alta. dell'unità interna si accende. 2 Tasto Modalità...
Página 72
3 Tasti di controllo 3 Puntare il telecomando all'unità interna, confermare l'ora impostata premendo il tasto Timer-On. Impostare la temperatura desiderata. resterà presente sul display del telecomando. Di norma, impostare fra 21°C e 28°C. 4 Tasto FAN display dell'unità interna sia illuminato. Premere per selezionare la velocità...
Página 73
1 Premere il tasto Timer-On. 2 Impostare l'ora desiderata premendo ripetutamente o tenendo premuti i tasti di 3 Confermare l'ora impostata puntando il non compare 18:00. telecomando verso l'unità interna e premendo nuovamente il tasto Timer-On. 4 Premere il tasto Timer-Off. 5 Impostare l'ora desiderata premendo ripetutamente o tenendo premuti i tasti di 3 Confermare l'ora impostata puntando il...
Página 74
Premere il tasto Eco in modalità COOL o HEAT (ove presente), il condizionatore aumenterà la temperatura (in modalità COOL) o la diminuirà (in modalità HEAT) di 1 °C all'ora per un periodo di 2 ore. La temperatura l'unità si interromperà. Questa funzione consente una maggiore comodità...
Página 75
desiderata, premere nuovamente il tasto Swing e Premendo nuovamente il tasto Swing, il automaticamente. Il condizionatore riprende automaticamente con le impostazioni precedenti dopo un possibile guasto di corrente. Il pannello anteriore dell'unità interna può essere rimosso con facilità a scopo di pulizia e manutenzione.
Página 76
Premere nuovamente il tasto di Controllo Manuale per spegnere il condizionatore. orizzontali. Utilizzare sempre il tasto Swing. La modalità di funzionamento viene vista nella seguente tabella. provocare anomalie in fase di funzionamento. Impostazione Flusso Modalità Modello correttamente, spegnere immediatamente e temperatura dell'aria riavviare il condizionatore.
Página 77
Occorre eseguire con regolarità le seguenti operazioni di manutenzione. Operazioni di Voci Frequenza consigliata manutenzione Filtro antipolveri Pulire Ogni mese o più spesso, se necessario Filtri aria sana Sostituire/pulire Ogni 3 mesi o più spesso, se necessario Unità interna Pulire Ogni mese o più...
avvertenza Filtro antipolveri Manutenzione generale Se non si prevede di utilizzare il condizionatore per con acqua, poi asciugarlo in un luogo fresco. lunghi periodi di tempo: Azionare l’apparecchiatura nella modalità solo FAN per 3~4 ore per asciugare completamente l’unità Filtro antipolveri Spegnere l’apparecchiatura e togliere la spina.
Página 79
Si potrebbe generare una nebbia bianca a causa di una grande differenza di temperatura fra l'ingresso e l'uscita dell' aria in modalità COOL funzionamento: in un ambiente chiuso con un'elevata umidità relativa. L’umidità derivante dal processo di sbrinamento Dopo un’interruzione il compressore deve può...
Página 80
Il condizionatore non può essere riparato dall'utente. Una riparazione sbagliata può essere causa di scosse elettriche o incendio. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato per una riparazione di livello professionale. avvertenza scollegare l'alimentazione e contattare il centro di assistenza autorizzato. Nel caso in cui compaia un errore sulla Acqua o altri liquidi vengono spruzzati nell'unità.
Página 81
soldi. L'apparecchiatura non funziona se L'umidità è elevata. L'apparecchiatura viene accesa subito dopo essere Perdite di acqua L'acqua di condensa fuoriesce. non funziona spenta. Ciò serve per proteggere dell'unità interna l'unità. Attendere circa 3 minuti. od ostruito. L'unità interna potrebbe emettere Durante l'operazione di degli odori.
Página 82
Índice Enhorabuena ...............83 Precauciones de seguridad ..........84 Descripción del producto .............86 Pantalla de la unidad interior ..........87 Mando a distancia ..............87 Descripción del mando a distancia ........88 Indicadores de la pantalla del mando a distancia ....89 Primer uso ................90 Uso del mando a distancia ...........90 Uso de la unidad interior ............95 Funcionamiento de emergencia ..........96 Funcionamiento óptimo............
Página 83
Le damos la enhorabuena y las gracias por elegir un acondicionador de aire de tipo split de Este aparato está concebido para utilizarse en Electrolux. Estamos seguros de que le resultará un aplicaciones domésticas y similares, tales como: placer usar su nuevo acondicionador de aire.
útil de su acondicionador de aire. En el cuadro de de servicio de Electrolux. Si la situación recomendaciones para la solución de problemas de anómala continúa, es posible que el las páginas 100-101 encontrará...
Página 85
precaución acondicionador de aire durante largos períodos Seleccione la temperatura más de tiempo puede resultar peligroso para su adecuada. salud. Puede ahorrarle electricidad. No exponga a las personas, los animales ni las No deje las puertas y ventanas abiertas durante mucho tiempo durante el períodos de tiempo.
Página 86
Entrada de aire Salida de aire Entrada de aire (trasera) Swin Entrada de aire (lateral) Salida de aire Mando a distancia Panel frontal Soporte del mando a distancia Pantalla digital Tubo de refrigerante (en su caso) Manguera de desagüe (en su caso) Cable de suministro eléctrico (en su caso) Láminas horizontales Placa de montaje...
Página 87
Si se mantiene el mando a distancia en una posición que imposibilite la transmisión correcta de la señal, puede que se produzca un retardo de hasta 15 minutos. Cuando el mando a distancia envía una señal, Receptor de el símbolo parpadea durante 1 segundo en la señales pantalla.
Página 88
Pulse esta tecla en el modo COOL o HEAT para que el ventilador pase al modo Turbo de alta velocidad y el acondicionador de aire funcione a la máxima potencia. Púlsela de nuevo si desea cancelar esta función. Pulse la tecla X-Fan para activar la limpieza automática.
Página 89
Muestra cuándo el mando a distancia Muestra la velocidad seleccionada para el transmite señales a la unidad interior. ventilador en el orden siguiente: “ ” (Low), “ ” (Medium), “ ” (High) y Muestra cuándo la función Turbo está Auto. seleccionada.
Página 90
1 Cerciórese de que el aparato está enchufado a la red y que le llega corriente. 2 Asegúrese de que las pilas se han introducido correctamente en el mando a distancia (los pilotos del mando están encendidos). 3 Ajuste la hora con las teclas de Control y 4 Apunte con el mando a distancia a la unidad interior y pulse la tecla ON/OFF para encender la unidad.
Página 91
2 Tecla Mode 1 Tecla ON/OFF (encendido/apagado) Púlsela para seleccionar FAN (ventilador). Pulse esta tecla para encender el 3 Tecla Fan acondicionador de aire. Pulse para seleccionar la velocidad deseada El indicador de temperatura de la pantalla de la del ventilador entre: Auto, Low (baja), Medium unidad interior se enciende.
Página 92
3 Teclas Control 3 Apunte con el mando a distancia a la unidad Programe la temperatura que desee. tecla Timer-On. Normalmente ajustado entre 21ºC y 28ºC. permanece en la pantalla del mando a distancia. 4 Tecla Fan Asegúrese de que el indicador del temporizador Pulse para seleccionar la velocidad deseada (Timer) en panel de la pantalla de la unidad interior del ventilador entre: Auto, Low (baja), Medium...
Página 93
1 Pulse la tecla Timer-On. 2 Ajuste la hora que desee pulsando repetidamente o manteniendo pulsadas las teclas Control hasta que 18:00 aparezca en la pantalla del mando a distancia. distancia a la unidad interior y pulsando de nuevo la tecla Timer-On. 4 Pulse la tecla Timer-Off.
Página 94
Pulse la tecla Eco en el modo COOL o HEAT (en su caso); el acondicionador de aire aumenta (en modo COOL) o disminuye (en modo HEAT) automáticamente 1ºC por hora en un período de 2 horas. La temperatura después la unidad se para. Esta función ofrece más comodidad y ahorra energía.
Página 95
Cuando la lámina se mueva en la dirección deseada, pulse de nuevo la tecla Swing para que la lámina permanezca donde se encuentra. Pulse la tecla Swing de nuevo para que la lámina empiece a oscilar hacia arriba y hacia abajo automáticamente.
Página 96
Pulse de nuevo la tecla Manual Control para No mueva la lámina horizontal apagar el acondicionador de aire. manualmente. Utilice siempre la tecla Swing. Si se mueve la lámina El modo de funcionamiento se observa en la manualmente, puede provocar averías siguiente tabla.
Página 97
Se deben realizar periódicamente las siguientes operaciones de mantenimiento. Operaciones de Artículos Frecuencia recomendada mantenimiento Mensualmente o con mayor frecuencia si fuera Filtro de polvo Limpieza necesario Cada 3 meses o con mayor frecuencia si fuera Filtros ambientadores Cambio / limpieza necesario Mensualmente o con mayor frecuencia si fuera Carcasa del aparato...
advertencia Filtro de polvo Mantenimiento general Si el acondicionador de aire no va a usarse durante agua y, seguidamente, séquelo en un lugar un largo período de tiempo: fresco. Póngalo en funcionamiento en el modo de solo ventilador (FAN) durante aproximadamente 3 ó...
Página 99
Puede generarse una neblina blanca debido a la Cabe la posibilidad de que durante un gran diferencia de temperatura entre la entrada y funcionamiento normal se produzcan los la salida de aire en el modo COOL en un entorno siguientes sucesos: interior que tenga una elevada humedad relativa.
Página 100
El acondicionador de aire no lo puede reparar el usuario. Las reparaciones incorrectas pueden causar incendios o descargas eléctricas. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para obtener una reparación profesional. advertencia Si se produce alguna de las siguientes situaciones, pare inmediatamente el acondicionador de aire, desconecte la alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio técnico.
Página 101
Las siguientes comprobaciones antes de ponerse en contacto pueden ahorrarle tiempo y dinero. La unidad no funciona si se enciende La humedad es alta. La unidad no inmediatamente después de Desbordamiento del agua de Fuga de agua de funciona. apagarse. Esto sirve para proteger la condensación.
Página 102
Índice Parabéns ................103 Precauções de segurança ...........104 Descrição do produto ............106 Visor do aparelho interior ............107 Controlo remoto ..............107 Descrição do controlo remoto ..........108 Indicadores do visor do controlo remoto ......109 Primeira utilização ...............110 Como utilizar o controlo remoto..........110 Como utilizar o aparelho interior ..........115 Funcionamento de emergência ...........116 Funcionamento óptimo ............
Página 103
Parabéns e obrigado por ter escolhido um ar condicionado tipo split da Electrolux. Temos a certeza de que vai achar a utilização do seu novo utilizações domésticas ou semelhantes, tais ar condicionado muito agradável. como: Antes de utilizar o ar condicionado, é recomendável Áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros...
Página 104
útil do seu ar de assistência da Electrolux. Se permitir condicionado. Pode encontrar muitas respostas que a situação anormal continue, o ar para problemas comuns na tabela com sugestões...
Página 105
atenção de ar condicionado por períodos prolongados Seleccione a temperatura mais pode ser prejudicial para a sua saúde. adequada. Não exponha pessoas, animais ou plantas Isso pode poupar electricidade. Não mantenha portas e janelas abertas prolongados. por muito tempo com o aparelho a funcionar.
Página 106
Entrada de ar Saída de ar Entrada de ar (traseira) Entrada de ar (lateral) Saída de Controlo remoto Painel frontal Suporte do controlo remoto Visor digital Tubo de refrigerante (se aplicável) Mangueira de escoamento (se aplicável) Cabo de alimentação (se aplicável) Direccionador horizontal do ar Placa de montagem Direccionador vertical do ar...
Página 107
Se mantiver o controlo remoto numa posição pode ocorrer um atraso de até 15 minutos. Quando o controlo remoto envia um sinal, o símbolo pisca durante 1 segundo no visor. O Receptor de sinal sonoro quando recebe um sinal correcto. Acende quando a função I Feel está...
Página 108
Prima este botão no modo FRIO ou CALOR para colocar a ventoinha no modo Turbo de velocidade máxima e o ar condicionado na potência máxima. Prima novamente para cancelar esta função. Quando o aparelho é desligado, a ventoinha interior continua a funcionar durante 10 minutos para secar o aparelho interior e impedir a formação de bactérias e bolores.
Página 109
Apresenta a velocidade da ventoinha seleccionada Acende quando o controlo remoto transmite na seguinte sequência: sinais para o aparelho interior. “ ” (Média), “ ” (Alta) e Auto. Acende quando a função Turbo está seleccionada. Na velocidade Auto, aparece apenas o símbolo “...
Página 110
electricidade. colocadas no controlo remoto (as luzes do controlo remoto acendem). 3 Acerte o relógio com os botões de controlo e 4 Aponte o controlo remoto para o aparelho interior e prima o botão ON/OFF para ligar o aparelho. AUTO. Uma vez seleccionado o modo de funcionamento com o controlo remoto, as condições de funcionamento são guardadas na memória do microcomputador do aparelho...
Página 111
Prima para seleccionar VENTILADOR. Prima este botão para ligar o ar condicionado. O indicador de temperatura do visor do Prima para seleccionar a velocidade da Prima para seleccionar DESUMIDIFICAR. Prima este botão novamente para desligar o ar condicionado. O direccionador horizontal volta à...
Página 112
3 Aponte o controlo remoto para o aparelho interior e do aparelho interior está aceso. Prima para seleccionar a velocidade da Aponte o controlo remoto para o aparelho interior e sugestões e informação que o símbolo desaparece do controlo remoto. Se estiver seleccionada a velocidade Auto da ventoinha, o controlo remoto não mostra a velocidade da ventoinha.
Página 113
1 Prima o botão Timer On. repetidamente ou mantendo premidos os botões de controlo até que o visor do controlo remoto indique 18:00. para o aparelho interior e premindo o botão Timer On outra vez. 4 Prima o botão Timer Off. repetidamente ou mantendo premidos os botões de controlo até...
Página 114
Prima o botão Eco quando estiver no modo FRIO ou CALOR (se aplicável) e o ar condicionado aumenta (se estiver no modo FRIO) ou diminui (se estiver no modo CALOR) automaticamente 1 °C por hora durante um período de 2 horas. A temperatura seleccionada se em seguida.
Página 115
Quando o direccionador estiver na direcção desejada, prima o botão Swing outra vez para Prima o botão Swing outra vez e o direccionador volta a oscilar para cima e para baixo automaticamente. O ar condicionado retoma automaticamente electricidade. O painel frontal do aparelho interior pode ser removido facilmente para limpeza e manutenção.
Página 116
Prima o botão de controlo manual outra vez para Não mova o direccionador horizontal com desligar o ar condicionado. a mão. Utilize sempre o botão Swing. Mover o direccionador manualmente tabela seguinte. durante o funcionamento pode causar avarias. Se um direccionador não Símbolo Modelo Fluxo de ar...
Página 117
As seguintes operações de manutenção devem ser executadas regularmente. Operações de Itens Frequência recomendada manutenção Uma vez por mês ou mais vezes se Filtro do pó Limpar necessário Uma vez em cada 3 meses ou mais vezes se Filtros de ar saudável Substituir/limpar necessário Uma vez por mês ou mais vezes se...
aviso Filtro do pó Manutenção geral Se não pretender utilizar o ar condicionado durante um longo período de tempo: Coloque em funcionamento no modo totalmente o aparelho. Filtro do pó Remova as pilhas no controlo remoto. O aparelho exterior requer manutenção e limpeza Filtro saudável mesmo.
Página 119
As seguintes situações podem ocorrer durante o É possível que seja gerada uma névoa branca funcionamento normal: devido a uma diferença de temperatura entre o ar que entra e o ar que sai com o aparelho no modo FRIO num ambiente interior que tenha muita humidade relativa.
Página 120
O ar condicionado não pode ser reparado pelo utilizador. Uma reparação incorrecta pode causar choque eléctrico ou incêndio. Contacte um centro de assistência autorizado para aviso Se ocorrer uma das seguintes situações, pare o ar condicionado imediatamente, desligue a alimentação eléctrica e contacte um centro de assistência autorizado. Se aparecer um código de erro no visor do Entrou água ou outro líquido para o aparelho.
Página 121
A humidade é elevada. O aparelho não funciona se for Fuga de água O aparelho não ligado imediatamente após ter sido A água condensada transborda. funciona desligado. Isso protege o aparelho. no aparelho A mangueira de escoamento está Aguarde cerca de 3 minutos. interior solta ou obstruída.