Descargar Imprimir esta página
Electrolux EPI09NLIW Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para EPI09NLIW:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
FR
EL
IT
ES
PT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux EPI09NLIW

  • Página 2 Table of Contents Congratulations ..............2 Safety Precautions .............. Product´s Description ............Indoor Unit Display ..............6 Remote Control ..............6 Quick Start Guide ..............7 Remote Control Description ..........8 Remote Control Display Indicators ........11 First Use ................12 How to use the Remote Control ..........12 How to use the Indoor Unit ..........17 Emergency Operation ............19 Optimal Operation ...............20...
  • Página 3 Congratulations and thank you for choosing a split- This appliance is intended to be used in new air conditioner a pleasure to use. household and similar applications such as: Before you use the air conditioner, we recommend that you read through the entire user manual, which working environments.
  • Página 4 on how to use and maintain your air conditioner If you notice an unusal situation, such properly. Just a little preventive care on your part as a burning smell, please switch off can save you a great deal of time and money over the power to the air conditioner and contact an authorised service agent.
  • Página 5 conditioner for an extended period of time could Select the most appropriate temperature. be hazardous to your health. It can save electricity. Do not expose people, pets or plants to the Do not keep windows and doors open for a long time during operation. It will result Do not block the air inlet or outlet.
  • Página 6 Display indicator Mounting plate Air inlet Front panel Horizontal air louver Vertical air louver (Behind the horizontal air louver) Air Outlet Manual control button Air inlet Cold plasma generator (side) Plasma dust collector Remote control Remote control holder Power cable Wall pipe Binding tape Refrigerant pipe...
  • Página 7 Back view Temperature sensor window Signal receiver It lights when the operation mode is HEAT. If you keep the remote control in a position that hinders proper signal transmission, a time lag of It lights when the operation mode is COOL. Displays the temperature settings when the air conditioner is in operation.
  • Página 8 The swing buttons will allow you to select horizontal (H) or vertical (V) swing of the air guding louvers. Pressing this button to select sleep mode. Press to set automatic start and stop of the conditioner. Press to switch the indicating lights of the indoor unit on or off.
  • Página 9 AUTO mode is default while power on. Under AUTO mode, the temperature will not be displayed; Under HEAT mode, the initial value is 28°C; AUTO DEHUMIDIFY COOL HEAT Press the button to increase the temperature setting. holding this button down for 2 seconds and more will increase the temperature setting In Timer On/Off or Clock functions, use this button to set the clock or timer adjustment.
  • Página 10 In HEAT mode, the set temperature will decrease 1°C after an hour, and decrease another 1°C after Press this button in COOL or HEAT mode to 2 hours, then continue to run at this setting. put the fan into the high speed Turbo mode and the air conditioner will work at maximum power.
  • Página 11 In COOL or DEHUMIDIFY mode In this mode, if no button is pressed for 10 seconds, the display will revert to normal (1) When the initial temperature is 16°C, the operation. air conditioner will continue to run at this setting; (2) When the initial temperature is set Press this button to turn on and off the Cold between 17-20°C, the set temperature...
  • Página 12 Press this button to enter into Time Off setup, AUTO DEHUMIDIFY COOL HEAT in which case the symbol will blink. The method of setting is the same as for Time Displayed by pressing the ION-Filter button. Press the ION-Filter button again to remove it. Displays the three sleep mode in the following sequence when Sleep function is selected by pressing the Sleep button.
  • Página 13 1 Ensure the unit is plugged in and power is available. 2 Be sure the batteries are inserted correctly in the remote control (the lights on the remote control will be on). pressing the Clock button. 4 Point the remote control to the indoor unit and press ON/OFF button to turn the unit on.
  • Página 14 When you select the FAN operating mode the air Press this button to turn the air conditioner on. conditioner will just vent the indoor air. The temperature indicator on the indoor unit display lights on. Press this button to turn the air conditioner on. The temperature indicator on the indoor unit Press to select DEHUMIDIFY.
  • Página 15 No fan speed indication disaplys on the remote control if Auto fan speed is selected. Press this button to turn the air conditioner on. The temperature indicator on the indoor unit display lights on. 1 Press the Timer-On button, Press to select COOL or HEAT (for Heat Pump model only) mode.
  • Página 16 Example: It is 6:00 PM and you want the Air symbol will stay on the remote control’s Conditioner to turn off at 11:55 FM. display. 1 Press the Timer-Off button. 2 Set the desired time by pressing repeatedly Point the remote control to the indoor unit and or holding down the Control buttons until press again the Timer-Off button.
  • Página 17 control to the indoor unit and pressing again the Timer Off button. symbol is displayed on the remote control and the function is activated. (On-Stop-Start operation) This function is recommended when you want to turn the air conditioner off after going to bed and start it again before waking up in the morning or returning back home.
  • Página 18 Press the Clock button and the clock symbol The default setting for remote control is ON when the remote control is turned on. Follow step 1 and 2 to set the new time. It is not necessary to use this function when the room air quality is good.
  • Página 19 4 Press the Swing button again and the louver will start swing up and down automatically. When the louver moves to the desired direction, press the Swing-V button again and the louver will stay at where it is. 4 Press the Swing-V button again and the louver will start swinging up and down automatically.
  • Página 20 The Swing-V and Swing-H buttons will be disabled when the air conditioner is not in operation (even if the Timer On is set). Do not operate the air conditioner for long Manual control button in COOL or DEHUMIDIFY mode. Otherwise, condensate may occur on the surface of the horizontal louver and drop Do not move the horizontal louver and vertical louver manually.
  • Página 21 When changing batteries, do not use old or To achieve optimal performance, please note: varied ones, otherwise, it may cause problems with the remote control. not directed on people. If the remote control is not used for a long time, Adjust the temperature to achieve the highest remove the batteries as old batteries may leak comfort level.
  • Página 22 indoor unit. Use a dry cloth to wipe the indoor unit and remote control. A cloth dampened with cold water may be used on the indoor unit if it is too dirty. The front panel of the indoor unit cant be removed and cleaned with water.
  • Página 23 into the unit, taking care that the left and right the frame of the Dust Collector. into position. Lift the dust box up Dust box Frame 4 Put the dust box into the warm water with a small amount of neutral detergent for ten minutes or longer, then clean it with a soft brush.
  • Página 24 Do not touch or try to clean the Cold Plasma Generator by yourself, and it may cause electric shock. service center for clean or replacement if necessary. If the air conditioner is not going to be used for a long period of time: Operate in FAN only mode for 1~2 hours to allow the unit to completely dry out.
  • Página 25 air outlet in COOL mode in an indoor environment that has a high relative humidity. The following events may occur during normal A white mist may generate due to moisture operation: generated from defrosting process when the air conditioner restarts in HEAT mode operation after defrosting.
  • Página 26 Please contact an authorised service center for professional repair. If one of the following situations occur, immediately stop the air conditioner, disconnect the power, and contact the authorised service center. If error code appear on the display window of Water or other liquid is splashed into the unit. indoor unit.
  • Página 27 The following checks prior to contact may save you time and money. The humidity is high. The unit does not operate if it is The unit does turned on immediately after it is Water leakage not operate turned off. This is to protect the of indoor unit Drain hose is loose or obstructed.
  • Página 28 Sommaire Félicitations ................28 Consignes de sécurité ............29 Description de l'appareil ............31 ...........32 ..............32 ..........33 .........34 ......37 ..............38 ........38 ........43 Opération d'urgence ............45 ..............46 Nettoyage et entretien ............46 Conseils d'utilisation ............50 .........51 Liste de produits ..............52...
  • Página 29 de l'appareil et de ses fonctions. consignes de sécurité. d'utilisation pour toute consultation ultérieure et de la appareil. Les opérations de réparation et d'entretien sont entrepreneur agréé. qu'une personne responsable de leur tri sélectif appropriés. des autorités locales. agréé. par de jeunes enfants ou des personnes Les opérations de réparation et d'entretien agréé.
  • Página 30 incendie. concernant l'utilisation de l'appareil. l'appareil. de sécurité. entreprendre. d'installation. appropriée. nettoyage ou lorsque le produit ne sera...
  • Página 31 santé. l'électricité. direct de l'appareil. et le disjoncteur sont éteints. d'incendie. de blessure. d'autres appareils.
  • Página 32 d'air Sortie d'air Tuyau de réfrigérant Sortie d'air...
  • Página 33 capteur de du signal HEAT est sélectionné. COOL est sélectionné. intérieur. directs du soleil. Si le récepteur du signal infrarouge de DEHUMIDIFY est sélectionné. le récepteur. Si d'autres appareils électriques réagissent local.
  • Página 34 Puissance...
  • Página 35 AUTO DEHUMIDIFY COOL HEAT inférieures sont le bas l'appareil soit éteint.
  • Página 36 de fonctionner selon ce réglage. réglée réglée position. position. ce réglage.
  • Página 37 sont sélectionnées. cette fonction. du dernier réglage de nuit et clignote (le cette fonction. pour Control...
  • Página 38 DEHUMIDIFY COOL HEAT AUTO clignote. qu'il disparaisse. lorsque la fonction Sleep est sélectionnée en sélectionnée. sélectionnée. intérieur. est sélectionnée. est sélectionnée.
  • Página 39 le courant passe. En cas de coupure d'électricité ou d'une réglée.
  • Página 40 l'air intérieur. utilisée. sélectionnée.
  • Página 41 est sélectionnée. Précédent Précédent...
  • Página 42 Exemple : Il est 18h00 et vous souhaitez que le climatiseur s'arrête à 23h55. Exemple : Il est 8h00 du matin et vous souhaitez que le climatiseur se mette en route Exemple : Il est 22h00 et vous souhaitez que à...
  • Página 43 Par exemple, il est 8h00 et vous souhaitez que le climatiseur s'arrête à 9h30 et qu'il se rallume à 18h00. en utilisant la procédure indiquée dans Précédent est réglée.
  • Página 44 Il n'est pas nécessaire d'utiliser cette fonction réglages précédents. l'entretien. utilisant un code d'erreur.
  • Página 45 Flux d'air Haut et Bas...
  • Página 46 AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO...
  • Página 47 qu'il ne soit pas dirigé sur les gens. Nettoyage nécessaire Collecteur Nettoyage nécessaire sain ou nettoyage nécessaire Nettoyage nécessaire Nettoyage et et tuyauterie Bobines Nettoyage intérieure et extérieure...
  • Página 48 dans un endroit frais. le nettoyage. La surface en plastique pourrait se Remarque : L'alimentation électrique doit être débranchée avant le nettoyage. le cadre. Filtre sain en place.
  • Página 49 aux yeux et au collecteur. Fixation fuite d'électricité.
  • Página 50 installé. disjoncteur sont éteints.
  • Página 51 la sortie 60 secondes.
  • Página 52 obtenir une réparation professionnelle. De l'eau ou un autre liquide éclabousse l'intérieur de l'appareil. De l'eau fuit de l'appareil. Cause Que faire Coupure de courant L'appareil ne La tension est trop basse ou trop pour tester la tension. L'appareil ne refroidit l'air est expulsé...
  • Página 53 L'appareil ne fonctionne pas s'il est Fuite d'eau L'eau de condensation déborde. L'appareil ne fonctionne pas. intérieur ou obstrué. l'eau se condense autour des tuyaux Fuite d'eau Des odeurs sont extérieur le condenseur s'égoutte. un nettoyage. Bruit intérieur de réfrigérant se fait entendre dans la direction opposée.
  • Página 80 Indice Complimenti .................80 Norme di sicurezza ..............81 Descrizione del prodotto ............83 Display unità interna ............84 Telecomando ...............84 Guida introduttiva rapida .............85 Descrizione del telecomando ..........86 Indicatori del display del telecomando .........89 Primo utilizzo ...............90 Come usare il telecomando ..........90 Come usare l'unità interna ...........95 Funzionamento di emergenza ..........97 Funzionamento ottimale ............98 Pulizia e manutenzione ............98...
  • Página 81 Complimenti e grazie per aver scelto un condizionatore split. È un condizionatore di qualità L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e studiato per un uso pratico e semplice. applicazioni simili, come: Prima di iniziare a usare il condizionatore, leggere attentamente il libretto di istruzioni, contenente lavoro.
  • Página 82 All’interno del manuale sono riportati molti consigli utili per il corretto utilizzo e la manutenzione del Nel caso in cui si riscontri una situazione condizionatore. Con poche attenzioni preventive è anomala, ad esempio odore di possibile risparmiare tempo e denaro per l’intera bruciato, scollegare l'alimentazione al durata del condizionatore.
  • Página 83 lungo potrebbe provocare rischi per la salute. Selezionare la temperatura più adeguata. Ciò consente di risparmiare elettricità. Non esporre persone, animali od oggetti al in fase di funzionamento. Le prestazioni non risulterebbero soddisfacenti. 1 Quando si pulisce l’apparecchiatura, Non bloccare l'ingresso o l'uscita dell'aria. Le prestazioni non risulterebbero siano scollegati.
  • Página 84 Spia display Entrata aria Pannello anteriore Filtro aria sana Filtro antipolveri orizzontale) Uscita aria Entrata aria (laterale) Tasto controllo manuale Generatore di plasma freddo Collettore di polveri al plasma Telecomando Supporto telecomando Cavo di alimentazione Tubazione a parete Tubo gas refrigerante Entrata aria (posteriore) Entrata aria Cavo di collegamento...
  • Página 85 Lato posteriore Visore sensore temperatura Ricevitore del segnale Si illumina quando è attiva la modalità HEAT. Se si tiene il telecomando in una posizione che impedisce la corretta trasmissione del segnale, Si illumina quando è attiva la modalità COOL. possono passare anche 15 minuti prima che il segnale sia ricevuto.
  • Página 86 I tasti swing permettono di selezionare la rotazione dei (V). Premere questo tasto per selezionare la modalità sleep. Premere per impostare l'avvio e l'arresto automatici del condizionatore. Premere per accendere le spie che indicano se l'unità interna è su ON od OFF. Premere per impostare la massima velocità...
  • Página 87 La modalità AUTO viene impostata in automatico all'accensione dell'apparecchiatura. In modalità AUTO, la temperatura non viene visualizzata; In modalità HEAT, il valore iniziale è 28°C; Nelle altre modalità il valore iniziale è 25°C. AUTO DEHUMIDIFY COOL HEAT Premere il tasto per aumentare la temperatura. Tenendo premuto questo tasto per 2 secondi o più, la temperatura aumenta più...
  • Página 88 In modalità HEAT, la temperatura impostata si riduce di 1°C dopo un'ora e di un altro °C dopo due ore, Premere questo tasto in modalità COOL o quindi continua a funzionare a questa temperatura. HEAT per mettere la ventola in modalità Turbo ad alta velocità...
  • Página 89 In modalità COOL o DEHUMIDIFY In questa modalità, se non viene premuto alcun tasto entro 10 secondi, il display ritorna al normale (1) Quando la temperatura iniziale è 16°C, funzionamento. il condizionatore continua a funzionare a questa temperatura; (2) Quando la temperatura iniziale è Premere questo tasto per accendere e spegnere la impostata tra i 17 - 20°C, la temperatura funzione Plasma freddo e la funzione Collettore di...
  • Página 90 Premere questo tasto per accedere alle AUTO DEHUMIDIFY COOL HEAT impostazioni di Time Off; in questo caso lampeggia. La modalità di impostazione è la stessa del Time On. Viene visualizzato quando si preme il tasto ION-Filter. Premere nuovamente il tasto ION-Filter per spegnerlo. Visualizza le tre modalità...
  • Página 91 che vi sia corrente. correttamente nel telecomando (le spie sul telecomando sono accese). 3 Impostare l'ora con i tasti di Controllo e confermare premendo il tasto Clock. 4 Puntare il telecomando verso l'unità interna e premere il tasto ON/OFF per accendere l'unità. AUTO.
  • Página 92 Quando viene selezionata la modalità di funzionamento Premere questo tasto per accendere il FAN il condizionatore muove semplicemente l'aria interna. condizionatore. L'indicatore della temperatura sul display Premere questo tasto per accendere il condizionatore. dell'unità interna si accende. L'indicatore della temperatura sul display dell'unità interna si accende.
  • Página 93 Nessuna indicazione della velocità della ventola compare sul telecomando se la velocità della ventola è impostata su Auto. Premere questo tasto per accendere il condizionatore. L'indicatore della temperatura sul display dell'unità interna si accende. 1 Premere il tasto Timer-On, lampeggia sul display del telecomando nel caso in cui si tratti del Premere per selezionare la modalità...
  • Página 94 Esempio: Sono le 6:00 PM e si vuole che il resterà presente sul display del condizionatore si spenga alle 11:55 FM. telecomando. 1 Premere il tasto Timer-Off. 2 Impostare l'ora desiderata premendo Puntare il telecomando verso l'unità interna e ripetutamente o tenendo premuti i tasti di premere nuovamente il tasto Timer-Off.
  • Página 95 6 Confermare l'ora impostata puntando il telecomando verso l'unità interna e premendo nuovamente il tasto Timer-Off. questo simbolo compare sul telecomando è la funzione è attivata. (acceso – spento – avvio funzionamento) Questa funzione è consigliata quando si vuole spegnere il condizionatore dopo essere andati e letto e riavviarlo prima di svegliarsi alla mattina o prima di tornare a casa la sera.
  • Página 96 Premere il tasto Clock e il simbolo orologio Quando il telecomando è acceso, lampeggia. Seguire i passaggi 1 e 2 per impostare è ON. nuovamente l'ora. Non è necessario utilizzare questa funzione quando la qualità dell'aria è buona. Pulire il Collettore di polveri al plasma ogni Il timer dell'orologio usa un orologio in tre - sei mesi in base alle condizioni.
  • Página 97 4 Premendo nuovamente il tasto Swing, il automaticamente. desiderata, premere nuovamente il tasto posizione. 4 Premendo nuovamente il tasto Swing-V, il basso automaticamente. Flusso dell'aria verso l'alto Portata e verso il basso 1 Eseguire questa funzione mentre l’unità è in funzione.
  • Página 98 Il pulsante Swing-V e Swing-H, verrà disattivato quando il condizionatore non è in funzione (anche quando è impostata la funzione Timer On). Tasto controllo Non azionare il condizionatore per lunghi manuale rivolta verso il basso nelle modalità COOL o DEHUMIDIFY. orizzontale che a sua volta potrebbe provocare delle gocce sul pavimento o sugli arredi.
  • Página 99 In fase di sostituzione delle batterie, non usarne Per raggiungere le prestazioni ottimali, si noti di vecchie e non mescolare batterie di tipo quanto segue: diverso. Ciò potrebbe provocare dei problemi di funzionamento al telecomando. che investa direttamente le persone. Nel caso in cui il telecomando non venga Regolare la temperatura per raggiungere il più...
  • Página 100 dell'unità interna. Utilizzare un panno asciutto per pulire l’unità interna e il telecomando. Se l’unità interna dovesse essere eccessivamente sporca, si può utilizzare un panno bagnato con acqua fredda. Il pannello anteriore dell’unità interna può essere smontato e pulito con acqua. Asciugare poi con un panno asciutto.
  • Página 101 3 Sollevare, facendo attenzione, il raccoglipolvere, nell’unità, prestando attenzione che i bordi quindi estrarlo dal telaio del Collettore di polveri. sinistro e destro siano correttamente installati e Sollevare il raccoglipolvere Raccoglipolvere Telaio 4 Immergere il raccoglipolvere in acqua calda aggiungendo una piccola quantità di detersivo neutro e lasciar agire per non più...
  • Página 102 Non toccare o tentare di pulire il Generatore di Plasma Freddo da soli; può essere causa di scosse elettriche. di assistenza Electrolux in caso di pulizia o sostituzione. Se non si prevede di utilizzare il condizionatore per lunghi periodi di tempo: Azionare l’apparecchiatura nella modalità...
  • Página 103 Si potrebbe generare una nebbia bianca a causa di una grande differenza di temperatura fra l'ingresso e l'uscita funzionamento: dell' aria in modalità COOL in un ambiente chiuso con un'elevata umidità relativa. L’umidità derivante dal processo di sbrinamento può determinare la formazione di una nebbia bianca quando Dopo un’interruzione il compressore deve il condizionatore viene riacceso in modalità...
  • Página 104 Il condizionatore non può essere riparato dall'utente. Una riparazione sbagliata può essere causa di scosse elettriche o incendio. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato per una riparazione di livello professionale. scollegare l'alimentazione e contattare il centro di assistenza autorizzato. Nel caso in cui compaia un errore sulla Acqua o altri liquidi vengono spruzzati nell'unità.
  • Página 105 soldi. L'umidità è elevata. L'apparecchiatura non funziona se Perdite L'apparec- viene accesa subito dopo essere di acqua L'acqua di condensa fuoriesce. chiatura non spenta. Ciò serve per proteggere dell'unità funziona l'unità. Attendere circa 3 minuti. interna od ostruito. L'unità interna potrebbe emettere Durante l'operazione di degli odori.
  • Página 106 Contenido Enhorabuena ...............106 Precauciones de seguridad ..........107 Descripción del producto .............109 Pantalla de la unidad interior ..........110 Mando a distancia ...............110 Guía de inicio rápido ............111 Descripción del mando a distancia ........112 Indicadores de la pantalla del mando a distancia ....115 Primer uso ................116 Uso del mando a distancia ..........116 Uso de la unidad interior ............121...
  • Página 107 Le damos la enhorabuena y las gracias por elegir un acondicionador de aire de tipo split. Estamos Este aparato está concebido para utilizarse en seguros de que le resultará un placer usar su aplicaciones domésticas y similares como: nuevo acondicionador de aire. Antes de utilizarlo, le recomendamos que lea otros entornos de trabajo.
  • Página 108 En su interior encontrará muchas sugerencias válidas sobre cómo utilizar y mantener debidamente Si observa una situación anómala, como su acondicionador de aire. Si se molesta en olor a quemado, apague la alimentación observar un mínimo de cuidados preventivos se del acondicionador de aire y póngase en ahorrará...
  • Página 109 acondicionador de aire durante largos períodos Seleccione la temperatura más adecuada. de tiempo puede resultar peligroso para su Puede ahorrarle electricidad. salud. No deje las puertas y ventanas abiertas No exponga a las personas, los animales ni las durante mucho tiempo durante el funcionamiento.
  • Página 110 Indicador de pantalla Placa de montaje Entrada de aire Panel frontal Filtro ambientador (detrás del Filtro de polvo Lámina horizontal Lámina vertical (detrás de la lámina horizontal) Salida de aire Entrada de aire (lateral) Botón de control manual Generador de plasma frío Colector de polvo de plasma Mando a distancia Soporte del mando a distancia...
  • Página 111 Vista posterior Ventana del sensor de temperatura Receptor de señales Se enciende cuando el modo de funcionamiento es HEAT. Si se mantiene el mando a distancia en una posición que imposibilite la transmisión correcta de la señal, puede que se produzca un retardo Se enciende cuando el modo de de hasta 15 minutos.
  • Página 112 Las teclas Swing le permiten seleccionar la oscilación horizontal (H) o vertical (V) de las láminas de orientación del aire. Al pulsar esta tecla se selecciona el modo de espera. Púlselas para iniciar y detener automáticamente el acondicionador. Pulse esta tecla para encender o apagar los pilotos indicadores de la unidad interior.
  • Página 113 El modo AUTO es el predeterminado cuando el aparato está encendido. En el modo AUTO, la temperatura no se muestra; Con el modo HEAT, el valor inicial es de 28°C. Con los demás modos, el valor inicial es de 25°C. AUTO DESHUMIDIFICACIÓN VENTILADOR FRÍO...
  • Página 114 En el modo HEAT, la temperatura ajustada disminuye 1°C después de una hora, y aumenta Pulse este botón en el modo COOL o HEAT otro 1°C tras 2 horas, posteriormente, sigue para que el ventilador pase al modo Turbo funcionando con este ajuste. de alta velocidad y el acondicionador de aire funcione a la máxima potencia.
  • Página 115 En los modos COOL o DEHUMIDIFY En este modo, si no se pulsa ninguna tecla durante 10 segundos, la pantalla vuelve al (1) Cuando la temperatura inicial es de funcionamiento normal. 16°C, el acondicionador de aire continúa funcionando con este ajuste; (2) Cuando la temperatura inicial se ajusta Pulse esta tecla para encender y apagar la entre 17-20°C, la temperatura ajustada...
  • Página 116 Pulse esta tecla para pasar al ajuste de Time AUTO DESHUMIDIFICACIÓN VENTILADOR FRÍO CALOR Off, en cuyo caso el símbolo parpadea. La forma de ajuste es la misma que para Time On. Se enciende pulsando la tecla ION-Filter. La hora predeterminada del temporizador es Púlsela de nuevo para apagarla.
  • Página 117 1 Cerciórese de que el aparato está enchufado a la red y que le llega corriente. 2 Asegúrese de que las pilas se han introducido correctamente en el mando a distancia (los pilotos del mando están encendidos). pulsando la tecla Clock (reloj). 4 Apunte con el mando a distancia a la unidad interior y pulse el botón ON/OFF para encender la unidad.
  • Página 118 Cuando se selecciona el modo FAN el Pulse este botón para encender el acondicionador de aire sólo ventila el aire interior. acondicionador de aire. El indicador de temperatura de la pantalla de la Pulse este botón para encender el unidad interior se enciende. acondicionador de aire.
  • Página 119 No aparece ninguna indicación de velocidad del ventilador en el mando a distancia si se ha seleccionado la velocidad Auto. Pulse este botón para encender el acondicionador de aire. El indicador de temperatura de la pantalla 1 Pulse la tecla Timer-On, de la unidad interior se enciende.
  • Página 120 Ejemplo: Son las 6:00 PM y desea que el permanece en la pantalla del mando a acondicionador de aire empiece a funcionar a distancia. las 11:55 PM. 1 Pulse la tecla Timer-Off. Apunte con el mando a distancia a la unidad 2 Ajuste la hora que desee pulsando interior y pulse de nuevo la tecla Timer-Off.
  • Página 121 distancia a la unidad interior y pulsando de nuevo la tecla Timer Off. aparece en el mando a distancia y la función se activa. (Funcionamiento en la secuencia Activación - Parada - Inicio) Se recomienda usar esta función cuando desee apagar el acondicionador de aire después de irse a la cama y encenderlo de nuevo antes de despertarse por la mañana o al volver a casa.
  • Página 122 Pulse la tecla de reloj Clock; el símbolo del reloj El ajuste predeterminado para el mando comienza a parpadear. a distancia es ON cuando el mando está Siga los pasos 1 y 2 para ajustar la nueva hora. encendido. No es necesario utilizar esta función cuando la calidad del aire de la estancia es buena.
  • Página 123 4 Pulse la tecla Swing-H de nuevo para que la lámina empiece a oscilar hacia arriba y hacia abajo automáticamente. 3 Cuando la lámina se mueva en la dirección deseada, pulse de nuevo la tecla Swing-V para que la lámina permanezca donde se encuentra.
  • Página 124 Las teclas Swing-V y Swing-H se desactivan cuando el acondicionador de aire no está funcionando (incluso cuando se haya seleccionado Timer On). Botón de control No tenga el acondicionador de aire manual funcionando durante mucho tiempo con el COOL o DEHUMIDIFY. De lo contrario, puede producirse horizontal y provocar que caiga humedad sobre el suelo o los muebles.
  • Página 125 Al cambiar las pilas, no utilice otras viejas o de Si desea alcanzar un rendimiento óptimo deberá observar lo siguiente: que el mando a distancia no funcione bien. Si no va a utilizar el mando a distancia durante forma que no quede dirigido a las personas. un tiempo, saque las pilas, ya que las antiguas Ajuste la temperatura para alcanzar el mayor pueden sulfatarse y dañar el mando.
  • Página 126 de la unidad interior. Utilice un paño seco para limpiar la unidad interior y el mando a distancia. Puede utilizar un paño humedecido con agua fría para limpiar la unidad interior si está muy sucia. El panel frontal de la unidad interior puede quitarse y limpiarse con agua.
  • Página 127 3 Levante con cuidado el depósito y sáquelo del en la unidad, teniendo cuidado para que los bordes marco del colector de polvo. izquierdo y derecho queden debidamente alineados Levante el depósito de polvo hacia arriba Depósito de polvo Marco 4 Ponga el depósito de polvo en agua templada con un poco de detergente neutro durante diez minutos como mínimo y después límpielo con un...
  • Página 128 No toque ni intente limpiar el generador de plasma frío por sí mismo, ya que puede provocar descargas eléctricas. o con el centro de servicio técnico Electrolux para la limpieza o la sustitución en caso necesario. Si el acondicionador de aire no va a usarse durante un largo período de tiempo:...
  • Página 129 entrada y la salida de aire en el modo COOL en un entorno interior que tenga una elevada humedad relativa. Cabe la posibilidad de que durante un funcionamiento normal se produzcan los siguientes Esta neblina blanca puede generarse por la sucesos: humedad generada en el proceso de descongelación cuando el acondicionador arranca en el modo HEAT...
  • Página 130 El acondicionador de aire no lo puede reparar el usuario. Las reparaciones incorrectas pueden causar incendios o descargas eléctricas. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para obtener una reparación profesional. Si se produce alguna de las siguientes situaciones, pare inmediatamente el acondicionador de aire, desconecte la alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio técnico.
  • Página 131 Las siguientes comprobaciones antes de ponerse en contacto pueden ahorrarle tiempo y dinero. La humedad es alta. La unidad no funciona si se enciende La unidad no inmediatamente después de apagarse. Fuga de agua Desbordamiento del agua de funciona. Esto sirve para proteger la unidad. de la unidad condensación.
  • Página 132 Índice Parabéns ................132 Precauções de segurança ...........133 Descrição do produto ............135 Visor do aparelho interior ............136 Controlo remoto ..............136 Guia de Início Rápido ............137 Descrição do controlo remoto ..........138 Indicadores do visor do controlo remoto ......141 Primeira utilização ...............142 Como utilizar o controlo remoto ...........142 Como utilizar o aparelho interior ..........147 Funcionamento de emergência ...........149 Funcionamento óptimo ............150...
  • Página 133 Parabéns e obrigado por ter escolhido um aparelho de ar condicionado tipo split. Temos a certeza de que vai achar a utilização do seu novo ar utilizações domésticas ou semelhantes, tais como: condicionado muito agradável. Áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros Antes de utilizar o ar condicionado, é...
  • Página 134 Este manual contém várias sugestões úteis para utilizar Se observar uma situação anormal, estado. Basta algum cuidado preventivo da sua parte para como um cheiro a queimado, desligue o poupar bastante tempo e dinheiro durante a vida útil do ar condicionado e contacte um agente seu ar condicionado.
  • Página 135 de ar condicionado por períodos prolongados Seleccione a temperatura mais pode ser prejudicial para a sua saúde. adequada. Isso pode poupar electricidade. Não mantenha portas e janelas abertas prolongados. por muito tempo com o aparelho a funcionar. Isso resulta num desempenho Não tape a saída e a entrada de ar.
  • Página 136 Visor indicador Placa de montagem Entrada Painel frontal de ar Filtro de ar saudável (atrás do Filtro do pó Direccionador horizontal do ar Direccionador vertical do ar (atrás do direccionador horizontal do ar) Saída de ar Entrada de Botão de controlo manual ar (lateral) Gerador de plasma frio Colector de pó...
  • Página 137 Vista posterior Janela do sensor de temperatura Receptor de sinal Acende quando o modo de funcionamento é CALOR. Se mantiver o controlo remoto numa posição pode ocorrer um atraso de até 15 minutos. Acende quando o modo de funcionamento é FRIO. Apresenta as regulações de temperatura quando o ar condicionado está...
  • Página 138 Os botões de oscilação permitem seleccionar a oscilação horizontal (H) ou vertical (V) dos direccionadores do ar. Prima este botão para seleccionar o modo Sleep (modo nocturno). Prima para acender e apagar os indicadores luminosos no aparelho interior. Prima para colocar o ventilador na velocidade elevada, para arrefecer ou aquecer mais rapidamente.
  • Página 139 o aparelho é ligado. No modo AUTO, a temperatura não é apresentada; No modo CALOR, o valor inicial é 28 °C; Nos outros modos, o valor inicial é 25 °C. AUTO DESUMIDIFICAR FRIO VENTILADOR CALOR Prima o botão para aumentar a temperatura seleccionada.
  • Página 140 No modo CALOR, a temperatura seleccionada diminui 1 °C após uma hora, diminui mais 1 °C Prima este botão no modo FRIO ou CALOR após 2 horas e permanece nesse valor. para colocar a ventoinha no modo Turbo, velocidade elevada, e o ar condicionado O símbolo Turbo é...
  • Página 141 Nos modos FRIO e DESUMIDIFICAR Neste modo, se não premir qualquer botão durante 10 segundos, o visor volta às indicações (1) Quando a temperatura inicial é 16 °C, normais. o ar condicionado continua a funcionar nesse valor; Prima este botão para activar ou desactivar a função Plasma Frio e a função Colector de Pó...
  • Página 142 AUTO DESUMIDIFICAR FRIO VENTILADOR CALOR Time Off e o símbolo O método é o mesmo que utilizou para o apagar. Apresenta os três modos Sleep na seguinte sequência quando a função Sleep é seleccionada com o botão Sleep. PARAR Acende quando a função de Oscilação Horizontal está...
  • Página 143 à electricidade. no controlo remoto (as luzes do controlo remoto acendem). 3 Acerte o relógio com os botões de controlo e prima 4 Aponte o controlo remoto para o aparelho interior e prima o botão ON/OFF para ligar o aparelho. vez seleccionado o modo de funcionamento com o controlo remoto, as condições de funcionamento são guardadas na memória do microcomputador do...
  • Página 144 Se seleccionar o modo VENTILADOR, o ar Prima este botão para ligar o ar condicionado. condicionado apenas ventila o ar interior. O indicador de temperatura do visor do Prima este botão para ligar o ar condicionado. O indicador de temperatura do visor do Prima para seleccionar DESUMIDIFICAR.
  • Página 145 Se estiver seleccionada a velocidade Auto da ventoinha, o controlo remoto não mostra a velocidade da ventoinha. Prima este botão para ligar o ar condicionado. O indicador de temperatura do visor do 1 Prima o botão Timer On e Prima para seleccionar o modo FRIO ou CALOR controlo remoto se for a primeira vez que (apenas no modelo com bomba de calor).
  • Página 146 Exemplo: São 18:00h e pretende que o ar condicionado pare de funcionar às 23:55h. 1 Prima o botão Timer Off. Aponte o controlo remoto para o aparelho interior e prima o botão Timer Off outra vez. repetidamente ou mantendo premidos os botões de controlo até...
  • Página 147 para o aparelho interior e premindo o botão Timer Off outra vez. activada. Esta função é útil quando pretende desligar o ar condicionado depois de ir para a cama e voltar regressar a casa. Exemplo: São 8:00h e pretende que o ar condicionado pare de funcionar às 9:30h e recomece às 18:30h 1 Prima o botão Timer Off.
  • Página 148 começa a piscar. (ligado) quando o controlo remoto é ligado. Não é necessário utilizar esta função quando a qualidade do ar interior é boa. Limpe o Colector de Pó a Plasma a cada três ou seis meses, dependendo do seu O relógio do temporizador utiliza o formato estado.
  • Página 149 direccionador volta a oscilar para a esquerda e para a direita automaticamente. 3 Quando o direccionador estiver na direcção e o direccionador volta a oscilar para cima Direccionador vertical Variação funcionar. para que o direccionador vertical oscile para a esquerda e para a direita automaticamente. Variação 3 Quando o direccionador estiver na direcção estiver.
  • Página 150 funcionam quando o ar condicionado está desligado (mesmo que a função Timer On esteja activa). Botão de controlo manual modos FRIO ou DESUMIDIFICAR. Caso contrário, pode ocorrer condensação na superfície do direccionador horizontal e gotejamento para o chão ou para móveis. Não mova os direccionadores horizontal e vertical durante o funcionamento pode causar avarias.
  • Página 151 Para obter o melhor desempenho, tenha em atenção Quando substituir as pilhas, não use pilhas o seguinte: gastas ou de tipos diferentes porque isso pode causar problemas no controlo remoto. Se não pretender utilizar o controlo remoto durante um longo período de tempo, remova as Ajuste a temperatura de forma a alcançar o melhor pilhas porque as pilhas usadas podem verter nível de conforto.
  • Página 152 aparelho interior. Utilize um pano seco para limpar o aparelho interior e o controlo remoto. Pode utilizar um pano humedecido com água fria para limpar o aparelho interior se estiver muito sujo. O painel frontal do aparelho interior pode ser removido e lavado com água.
  • Página 153 aparelho, tendo o cuidado de alinhar as arestas para fora da estrutura do colector de pó. esquerda e direita correctamente, e coloque Estrutura pouco de detergente neutro durante dez minutos interior. Quando limpar o aparelho, comece por se e o disjuntor estão desligados há mais de 60 segundos.
  • Página 154 Não toque no Gerador de Plasma Frio, nem causar choque eléctrico. a limpeza ou a substituição se for necessário. Se não pretender utilizar o ar condicionado durante um longo período de tempo: Coloque em funcionamento apenas no modo VENTILADOR durante 1~2 horas para permitir que o aparelho seque totalmente.
  • Página 155 o ar que entra e o ar que sai com o aparelho no modo FRIO num ambiente interior que tenha muita humidade relativa. As seguintes situações podem ocorrer durante o É possível que seja gerada uma névoa branca devido à funcionamento normal: humidade produzida pelo processo de descongelação quando o ar condicionado reinicia no modo CALOR após...
  • Página 156 O ar condicionado não pode ser reparado pelo utilizador. Uma reparação incorrecta pode causar choque eléctrico ou incêndio. Contacte um centro de assistência autorizado para Se ocorrer uma das seguintes situações, pare o ar condicionado imediatamente, desligue a alimentação eléctrica e contacte um centro de assistência autorizado. Se aparecer um código de erro no visor do Entrou água ou outro líquido para o aparelho.
  • Página 157 O aparelho não funciona se for A humidade é elevada. Fuga de água O aparelho não ligado imediatamente após ter sido A água condensada transborda. no aparelho funciona desligado. Isso protege o aparelho. A mangueira de escoamento está interior Aguarde cerca de 3 minutos. solta ou obstruída.
  • Página 160 www.electrolux.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

Epi12nliw