Consignas Prioritarias - Tractel travflex 2 Manual De Instalación, De Utilización Y De Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42
EP
Espesor mínimo de la lámina
d
Código de producto marcado en la etiqueta (fig. 8, 9)
AP
Tipo de ancla compatible con la placa
K: Anillo de anclaje ringflex
A: Ancla de extremo de la linea de vida travflex™ 2
E: Ancla provisional de la linea de vida travflex™ 2
I: Ancla en viraje de la linea de vida travflex™ 2
o
Resistencia mínima a la ruptura de la placa marcada en la etiqueta (fig. 8, 9)
LO
Longitudes de onda aceptadas para la placa
J
Número de juntas de caucho celular
ES
R
Número de remaches
"NOTA": En caso de pérdida de los remaches durante la instalación, estos últimos están
disponibles a solicitud en bolsa de 50 remaches : código 100548: 50 remaches de aluminio de
diámetro 7,7 mm.
NC
Número de abrazaderas para la instalación en bandeja de junta alzada
Y (mm)
Anchura de la placa (fig. 8, 9)
Z (mm)
Longitud de la placa (fig. 8, 9)
T (mm)
Espesor de la placa (fig. 8, 9)
MS
Especificación de la materia de las placas (fig. 8, 9)
S: Placa de acero inoxidable / G: Placa de acero galvanizado
P Peso en kg
Nota preliminar: Todas las indicaciones del presente
manual se refieren a placas para fijación de una linea
de vida horizontal equipado de un soporte de anclaje
flexible.
Este manual le informa sobre la instalación de las
placas para linea de vida travflex™ 2 y anillo de anclaje
ringflex.
Las placas pueden utilizarse para la fijación de las
anclas de extremo, de las anclas intermedias y de
las anclas en viraje de la linea de vida travflex™ 2 así
como el anillo de anclaje ringflex.

1. Consignas prioritarias

1. Las placas en asociación con la linea de vida
travflex™ 2 o el anillo de anclaje ringflex tienen
como función controlar graves riesgos de caídas
de o personas. En consecuencia, es indispensable
para la seguridad de implantación y de empleo del
material, y para su eficacia, leer el presente manual,
y conformarse estrictamente a sus indicaciones
antes y durante la instalación y utilización de la
linea de vida.
2. Este manual debe ser entregado al responsable de
la gestión de la línea de vida y ser conservado a
disposición de todo usuario e instalador. Se pueden
suministrar ejemplares suplementarios por Tractel
S.A.S. a solicitud.
3. Dado que cada sistema de linea de vida
constituye
instalación de una linea de vida travflex™ 2 debe
42
un
caso
particular,
ir precedido de un estudio técnico específico
para su implantación, a realizar por un técnico
especializado competente, que incluya los cálculos
necesarios en función del Pliego de condiciones de
la instalación, del presente manual y del manual de
la linea de vida travflex™ 2. Este estudio debe tener
en cuenta la configuración del sitio de implantación
y verificar, en particular, la adecuación y la
resistencia mecánica de la estructura a la cual la
linea de vida travflex™ 2 debe fijarse y en particular
la resistencia de las placas en relación con las
anclas previstas. Este estudio debe traducirse en
un dossier técnico utilizable por el instalador.
4. La instalación de las placas debe efectuarse por
medios apropiados, en condiciones de seguridad
que controlen completamente los riesgos de caída
por el instalador, a causa de la configuración del
sitio.
5. No instalar la placa si una de las inscripciones que
deben figurar en ésta, como se indica al final del
presente manual, ya no está presente o es ilegible.
6. Las placas deben utilizarse exclusivamente para la
fijación de la linea de vida travflex™ 2 y del anillo
de anclaje ringflex, de acuerdo con las indicaciones
del presente manual. No está autorizado ningún
otro uso. En particular, nunca deben utilizarse como
sistema de suspensión. Nunca deben someterse
®
a un esfuerzo superior al indicado en el presente
manual.
cualquier

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido