Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 4050 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

*71691*
71691
Pull Mount, Top Jamb Mount, and PA Mount
L Screw pack information is on page 5.
Improper installation or regulation may result in personal injury or property damage.
Opening the regulation valves too far may result in the closer leaking oil! This may result in closer and property damage, and
An auxiliary stop is recommended at the hold-open point or where the door cannot swing 180º.
Pull Side Mount (see page 2)
Push Side Top Jamb Mount (see page 3)
Push Side Parallel Arm (PA) (see page 4)
Right Hand
Door
4050 & 4050 DA Series
PARTS
CAUTION
Follow all instructions carefully.
For questions, call LCN at 877 - 671 - 7011
Hold open arms must not be installed on fire rated doors.
personal injury.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY.
DO NOT USE THE CLOSER AS A DOOR STOP!
Choose Installation Type
Left Hand
Door
Hinge Edge
of Door
Right Hand
Door
Hinge Edge
of Door
Hinge Edge
of Door
PA Only
Right Hand
Door
Left Hand
Door
1
Installation Instructions
TOOLS
B\cx" Hex Wrench
Adjustable wrench
Z\," Drill Bit
Phillips Head Screwdriver
C\cx" Hex Wrench
Left Hand
Door

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LCN 4050 Serie

  • Página 1 Improper installation or regulation may result in personal injury or property damage. Follow all instructions carefully. For questions, call LCN at 877 - 671 - 7011 Hold open arms must not be installed on fire rated doors. Opening the regulation valves too far may result in the closer leaking oil! This may result in closer and property damage, and personal injury.
  • Página 2 Pull Side Mount Mounting Hole Dimensions Left Hand (LH) shown throughout instructions. Right 1 C\v" 1 Z\," Frame Center Line of Hand (RH) opposite. Hinge/Pivot C\v" Door 2 C\," 6 C\v" 1a Determine the degree of door opening required, find dimensions L Install closer onto door and shoe onto frame using screws provided.
  • Página 3 Push Side Top Jamb Mount Mounting Hole Dimensions Left Hand (LH) shown throughout instructions. Right 6 C\v" Hand (RH) opposite. Center Line of Hinge/Pivot 2 C\," Frame 1 B\," Door 1 C\v" C\," 1a Determine the degree of door opening required and find Install closer onto frame and shoe onto door using screws provided.
  • Página 4 Push Side Parallel Arm (PA) Mounting Hole Dimensions Left Hand (LH) shown throughout instructions. Right Hand (RH) opposite. Center Line of Center Line of Hinge Frame M\zn" Hinge Frame 6 C\v" Door 2 Z\x" Z\x" 2 C\," View from C\," 2"...
  • Página 5 Closer Valve Adjustment Check closing time, and adjust closer if needed. cylinders and the delay speed for delay (DA) cylinders. c. DA Main Speed (M)- this controls the main speed for DA CAUTION cylinders. This valve is present on DA cylinders only. d.
  • Página 6 La instalación o regulación incorrecta puede resultar en lesiones personales o daño a los bienes. Siga todas las instrucciones con atención. Si tiene preguntas, llame a LCN al 877 - 671 - 7011 Los brazos para mantener abierto no deben instalarse en puertas con clasificación ignífuga.
  • Página 7 Tirar montaje lateral Dimensiones del orificio de montaje Se muestra la apertura hacia la izquierda (LH) en 1 C\v" 1 Z\," Marco Línea central de la las instrucciones. El procedimiento para apertura bisagra/del pivote C\v" hacia la derecha (RH) es opuesto. Puerta 2 C\,"...
  • Página 8 Empujar montaje lateral de batiente superior Dimensiones del orificio de montaje Se muestra la apertura hacia la izquierda (LH) en 6 C\v" las instrucciones. El procedimiento para apertura Línea central de la hacia la derecha (RH) es opuesto. bisagra/del pivote 2 C\,"...
  • Página 9 Empujar montaje lateral de brazo paralelo (PA) Dimensiones del orificio de montaje Se muestra la apertura hacia la izquierda (LH) en las instrucciones. El procedimiento para apertura hacia la derecha (RH) es opuesto. Línea central de la Línea central de la Marco bisagra/del pivote M\zn"...
  • Página 10 Ajuste de la válvula del mecanismo de cierre Compruebe el tiempo de cierre y ajuste el mecanismo de cierre para los cilindros estándares y la velocidad de retardo para de ser necesario. cilindros de retardo (DA). c. Velocidad principal de DA (M): controla la velocidad principal de los cilindros DA.
  • Página 11 Une installation inadéquate ou le non-respect des règlements peut causer des blessures ou des dommages matériels. Suivez attentivement toutes les instructions. Pour toute question, appelez LCN au 877 - 671 - 7011. Les bras de retenue ne doivent pas être installés sur les portes coupe-feu.
  • Página 12 Montage côté tiré Dimensions des trous de montage Montage à gauche (MG) illustré tout au long de ces 1 C\v po 1Z\, po Cadre instructions. Le montage à droite (MD) se fait de manière Centre de la C\v po charnière/pivot opposée.
  • Página 13 Montage du montant supérieur côté poussée Dimensions des trous de montage Montage à gauche (MG) illustré tout au long de ces 6C\v po instructions. Le montage à droite (MD) se fait de Centre de la manière opposée. charnière/pivot 2C\, po Cadre 1B\, po Porte...
  • Página 14 Montage du bras parallèle côté poussée (BP) Dimensions des trous de montage Montage à gauche (MG) illustré tout au long de ces instructions. Le montage à droite (MD) se fait de manière opposée. Centre de la Centre de la M\zn po Cadre charnière/pivot charnière/pivot...
  • Página 15 Réglage de la soupape du dispositif de fermeture Vérifiez le temps de fermeture et réglez le dispositif de fermeture au besoin. a. Retenue (BC)- contrôle = soupape de retenue la vitesse d’ouverture de MISE EN GARDE la porte lorsque l’angle = soupape de la vitesse s’approche de 90°.
  • Página 16 © Allegion 2016 Printed in China 71691 Rev. 01/16-b Patent Pending...

Este manual también es adecuado para:

4050 da serie