Descargar Imprimir esta página

Achterzijde Van Het Toestel; Belangrijke Veiligheidsvoorschriften; Parte Trasera; Consejos De Utilización Y Seguridad - Stage Line MPX-480 Consejos De Seguridad

Publicidad

19 Niveau-LED's voor de kanalen 1 – 4;
het niveau wordt voor de overeenkomstige ka-
naalregelaar (12) weergegeven (pre-fader)
20 Niveau-LED voor de uitgangen BALANCED (33)
en MASTER (34)
21 LED POWER ON
22 Niveauregelaar voor de monitoruitgang BOOTH
(35)
23 Niveauregelaar MASTER voor het mastersig-
naal op de masteruitgangen (33 en 34)
24 Oversturings-LED INPUT PEAK voor de effec-
tenprocessor
als de LED oplicht, draait u de overeenkomstige
regelaar EFF (7) terug
25 Regelaar EFF LEVEL om het effectsignaal te
mengen met het signaal op het masterkanaal
26 Draaischakelaar EFF SELECT voor de effecten-
selectie
27 Display voor weergave van het geselecteerde
effect en van de ingestelde effectparameters
28 Draaiknop om de parameter voor het geselec-
teerde effect te wijzigen;
druk op de knop om het effect in en uit te scha-
kelen
29 Controle-LED voor het geselecteerde effect
groen: Effect ingeschakeld
rood:
Effect uitgeschakeld

1.2 Achterzijde van het toestel

30 POWER-schakelaar
31 Aansluiting 15 V~ voor de bijgeleverde netadapter
32 Keuzeschakelaar OUTPUT VOLTAGE voor het
niveau op de masteruitgangen (33 en 34)
33 Gebalanceerde stereomasteruitgang (XLR) voor
de aansluiting van een versterker
34 Ongebalanceerde stereomasteruitgang (cinch)
voor de aansluiting van een versterker
19 VU-metro para los canales 1 – 4: visualización
del nivel antes del fader del canal (12) [pre-fader]
20 VU-metro para las salidas BALANCED (33) y
MASTER (34)
21 Testigo de funcionamiento POWER ON
22 Potenciómetro de reglaje de nivel para la salida
monitor BOOTH (35)
23 Potenciómetro de reglaje de nivel MASTER para
la señal master con las salidas master (33 y 34)
24 Testigo de sobrecarga INPUT PEAK para el pro-
cesor de efectos
si brilla, gire el potenciómetro correspondiente
EFF (7) en el otro sentido.
25 Potenciómetro EFF LEVEL para mezclar la
señal de efecto en la señal master
26 Potenciómetro rotativo EFF SELECT para selec-
cionar los efectos
27 Visualización del efecto seleccionado y del pará-
metro regulado
28 Rueda para modificar el parámetro del efecto
elegido;
pulsando la rueda, el efecto está conectado y
apagado
29 LED de control para el efecto seleccionado
verde: efecto conectado
rojo :
efecto desconectado

1.2 Parte trasera

30 Interruptor POWER ON/OFF
31 Toma 15 V~ para el bloque de red entregado
32 Selector OUTPUT VOLTAGE para el nivel en las
salidas master (33 y 34)
33 Salida master simétrica estéreo (XLR) para
conectar un amplificador
34 Salida master asimétrica estéreo (RCA) para
conectar un amplificador
35 Salida estéreo BOOTH (RCA) para conectar una
instalación monitor
35 Stereo-uitgang BOOTH (cinch) voor de aansluit-
ing van een monitorinstallatie
36 Stereo-uitgang REC (cinch) voor de aansluiting
van een geluidsopnametoestel; het opnameni-
veau is onafhankelijk van de positie van de fader
MASTER (23)
37 Ingangen LINE (cinch) voor de kanalen 3 en 4
voor de aansluiting van apparatuur met lijnni-
veau-uitgangen (b. v. minidisk-recorder, CD-spe-
ler, cassetterecorder)
38 Stereo-ingangen PHONO (cinch) voor de kana-
len 1 – 3 voor de aansluiting van platendraaiers
met magnetische element
39 Ingangen CD (cinch) voor de kanalen 1 en 2 voor
de aansluiting van CD-spelers of andere appara-
tuur met lijnniveau-uitgangen
40 6,3 mm-jack DJ MIC (gebalanceerd) voor de
aansluiting van een DJ-microfoon
Opmerking: Gebruik deze jack of de XLR-jack
DJ MIC (2) op het frontpaneel.
41 3,5 mm-jack voor de kanalen 1 en 2 om platen-
spelers en CD-spelers met contactsturing af-
standsbediend te starten (faderstart)
42 Massaklemschroeven GND voor platenspelers
die op de kanalen 1 – 3 zijn aangesloten

2 Belangrijke veiligheidsvoorschriften

Het mengpaneel en de meegeleverde netadapter zijn
in overeenstemming met de richtlijn 89/336/EEG
voor elektromagnetische compatibiliteit. De netada-
pter is bovendien in overeenstemming met EU-Richt-
lijn 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.
Opgelet! De netspanning (230 V~) van de netad-
apter is levensgevaarlijk. Open het toe-
stel niet, want door onzorgvuldige ingre-
pen loopt u het risico van een elektrische
schok. Bovendien vervalt elke garantie
bij het eigenhandig openen van de net-
adapter of van het mengpaneel.
36 Salida estéreo REC (RCA) para conectar un gra-
bador: el nivel de grabación es independiente de
la posición del reglaje MASTER (23)
37 Entradas LINE (RCA) para los canales 3 y 4 para
conectar aparatos con salidas nivel Línea (gra-
bador de mini disc, lector CD, cassette, p. ej.)
38 Entradas estéreo PHONO (RCA) para los cana-
les 1 – 3 para conectar giradiscos con sistema
magnético
39 Entradas CD (RCA) para los canales 1 y 2 para
conectar lectores CD u otros aparatos con salida
nivel Línea
40 Toma jack 6.35 DJ MIC (simétrica) para conectar
un micro DJ
Nota: utilice esta toma 6,35 o la toma XLR DJ
MIC (2) de la parte delantera.
41 Tomas jack 3,5 para los canales 1 y 2 para un
arranque eléctrico de giradiscos y lectores CD
con mando por contacto
42 Bornes de masa GND para los giradiscos conec-
tados con los canales 1 – 3
2 Consejos de utilización y seguridad
La MPX-480 y su bloque de red entregada respon-
den a la normativa europea 89/336/CEE relacio-
nada con la compatibilidad electromagnética. El blo-
que de red responde también a la normativa 73/23/
CEE relacionada con los aparatos de baja tensión.
¡Atención! El bloque de red está alimentado por
una tensión peligrosa de 230 V~. No
manipule nunca el interior del aparato,
en caso de mala manipulación, podría
sufrir una descarga eléctrica. Recha-
zamos cualquier garantía por la aper-
tura del bloque de red o de la mesa de
mezcla.
Respete escrupulosamente los puntos siguientes:
La mesa de mezcla y el bloque de red están fabri-
cados solo para una utilización en interior. Proté-
Let eveneens op het volgende:
Het mengpaneel en de netadapter zijn enkel
geschikt voor gebruik binnenshuis. Vermijd druip-
en spatwater, uitzonderlijk warme plaatsen en
plaatsen met een hoge vochtigheid (toegestaan
omgevingstemperatuurbereik: 0 °C tot 40 °C).
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen etc. op de apparatuur.
Ook wanneer het mengpaneel is uitgeschakeld,
verbruikt de op het net aangesloten netadapter
een geringe hoeveelheid stroom.
Schakel het mengpaneel niet in en trek onmiddel-
lijk de stekker van de netadapter uit het stop-
contact, wanneer:
1. het mengpaneel, de netadapter of het netsnoer
van de netadapter zichtbaar beschadigd zijn,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het
toestel bijvoorbeeld gevallen is,
3. het toestel slecht functioneert.
De toestellen moeten in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
Een beschadigd netsnoer van de netadapter mag
enkel door de fabrikant of door een gekwalificeerd
persoon hersteld worden.
Trek de stekker van de netadapter nooit met het
snoer uit het stopcontact, maar met de stekker
zelf!
Verwijder het stof met een droge, zachte doek.
Gebruik zeker geen chemicaliën of water.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid
voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.
Wanneer het mengpaneel en de netadapter defi-
nitief uit bedrijf worden genomen, bezorg ze dan
voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatse-
lijk recyclagebedrijf.
gelos de cualquier tipo de proyección de agua,
de salpicaduras, de la humedad elevada y del
calor (temperatura de funcionamiento autorizada:
0 – 40 °C).
En ningún caso, debe depositar objetos que con-
tienen líquidos o vasos sobre los aparatos.
Aun cuando el aparato esté desconectado, tiene
un consumo de corriente débil.
No haga nunca funcionar la mesa de mezcla y
desconecte inmediatamente el bloque de la red
cuando:
1. daños aparecen en la mesa de mezcla, el blo-
que de red o en el cable de red del bloque de
red
2. después de una caída o accidente similar..., el
aparato pueda presentar un defecto.
3. mal funcionamiento aparece.
En todos los casos, los daños deben repararse
por un técnico especializado.
Cualquier cable de red dañado debe cambiarse
solo por un técnico habilitado o el fabricante.
No desconecte nunca el aparato tirando el cable
de red, sujételo siempre por la toma.
Para limpiar el aparato, utilice solamente un trapo
seco, en ningún caso productos químicos o agua.
Rechazamos cualquier responsabilidad en caso
de daños materiales o corporales resultandos si el
aparato se utiliza en otro fin para el cual ha sido
fabricado, si no está correctamente conectado,
utilizado o reparado por una persona habilitada;
por estos mismos motivos carecería todo tipo de
garantía.
Cuando la mesa de mezcla y el bloque de red
están definitivamente sacado del servicio, debe
depositarlos en una fábrica de reciclaje de pro-
ximidad para contribuir a una eliminación no con-
taminante.
NL
E
21

Publicidad

loading