2
top / haut / superior
bottom / bas / inferior
NOTE: Note the groves located on the bottom.
REMARQUE : notez les rainures dans la partie inférieure.
NOTA: observe las ranuras en la parte inferior.
1. Line up assembled uprights in pairs as they would be placed on truck - left and right with bases facing the same direction.
Alignez les montants assemblés par paire de la façon dont ils seront placés sur la camionnette – gauches et droits, les bases faisant face dans la même direction.
Presente el conjunto en pares tal como debería quedar sobre la camioneta: izquierda y derecha con las bases apuntando en la misma dirección.
2. Assemble one bolt and nut,(with square nut facing up) into each side of the saddle (See Image C).
Assemblez un boulon et un écrou (l'écrou vers le haut) dans chaque côté de la selle (voir l'image C).
Coloque un tornillo y una tuerca (con la tuerca cuadrada hacia arriba) en cada lado de la montura (consulte la imagen C).
3. Using one crossbar (1) with the bottom facing down (see Image B), take a saddle with BHCS/square nuts and slide the square nuts into bottom slot of crossbar
(see Image B).
Sur une barre transversale (1), avec la face inférieure orientée vers le bas (voir l'image B), prenez la selle avec les boulons/écrous à quatre pans et faites glisser les écrous à quatre pans dans la
fente du bas de la barre transversale (voir l'image B).
Tome un travesaño (1) con la parte inferior hacia abajo (consulte la imagen B), luego tome una montura con el par de tornillo Allen de cabeza fresada y tuerca cuadrada y deslice las
tuercas cuadradas en la ranura inferior del travesaño (consulte la imagen B).
4. Repeat 1-3 with opposite upright.
Répétez les étapes 1 à 3 pour le montant opposé.
Repita los pasos 1 a 3 para la pieza vertical opuesta.
5. Repeat 1-4 with other pair.
Répétez les étapes 1 à 4 pour l'autre paire.
Repita los pasos 1 a 4 para el otro par.
3
1. Remove plastic crossbar tiedowns (O) and T-bolts (P) . Partially thread T-bolt through hole in bottom of tiedown. (see Image A). Slide tiedown into top track of crossbar and
twist tiedown until securely in place.
Retirez les arrimages en plastique (O) de barre transversale et les boulons en T (P). Vissez partiellement le boulon en T dans le trou au bas de l'arrimage (voir l'image A). Glissez l'arrimage dans
la fente supérieure de la barre transversale et vissez l'arrimage jusqu'à ce qu'il soit solidement en place.
Retire los amarres plásticos (O) y los tornillos en "T" (P). Introduzca parcialmente el tornillo en "T" a través del orificio en la parte inferior del amarre (consulte la imagen A). Deslice el
amarre en el riel superior del travesaño y gírelo hasta que quede fijo en el lugar.
2. Locate aluminum crossbar end caps (B). With flat side of end cap facing towards ground, (see Image B) insert end cap into end of crossbar and secure using socket head
cap screw (L). (see Image C)
Mettez en place les capuchons d'extrémité en aluminium de la barre transversale (B). Le côté plat du capuchon d'extrémité faisant face au sol (voir l'image B), insérez le capuchon d'extrémité
dans l'extrémité de la barre transversale et fixez en utilisant une vis d'assemblage à tête creuse (L) (voir Image C).
Busque los tapones de aluminio para el travesaño (B). Con el lado plano del tapón apuntando al suelo (consulte la imagen B), inserte el tapón en el extremo del travesaño y asegúrelo
con el tornillo Allen (L) (consulte la imagen C).
506-7064
CROSSBAR ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE LA BARRE TRANSVERSALE
CONJUNTO DEL TRAVESAÑO
A
TIEDOWNS AND ENDCAPS
ARRIMAGES ET CAPUCHONS D'EXTRÉMITÉ
AMARRES Y TAPONES
A
flat side down
côté plat vers le bas
lado plano hacia abajo
bolt / nut assembly / Ensembles boulon/écrou / conjunto de tornillo y tuerca
B
B
C
4 of 6