Descargar Imprimir esta página

TracRac TRAC ONE Guia De Inicio Rapido página 6

Publicidad

6
1. Position front base notch to front of cab so base is on bulkhead.
Positionnez l'encoche de la base avant avec l'avant de la cabine afin que la base s'appuie sur la cloison.
Coloque la ranura de la base delantera hacia el frente de la cabina, de manera que la base quede sobre el tabique.
2. Hook two clamp assemblies onto either side of truck bed rail and slide into grove in base. Place front clamp as close to upright as possible and rear clamp as far back on
base as possible. (see Image B).
Accrochez deux brides assemblées sur l'un des côtés des longerons de la plateforme de la camionnette et faites-les glisser dans la rainure sur la base. Positionnez la bride avant aussi près que
possible du montant et la bride arrière aussi loin que possible de la base (voir l'image B).
Enganche dos conjuntos de mordaza a cada lado del riel de la caja de la camioneta y deslícelos en las ranuras de la base. Coloque la mordaza delantera tan cerca de la pieza vertical
como sea posible y la mordaza trasera tan lejos como sea posible. (Consulte la imagen B).
NOTE:
FRONT CLAMPS: Position clamps at least 3 inches apart. Any less will reduce rack load capac ity. Adjust position of racks along truck bed rail if bed wall design
does not allow for proper clamp position. (see Image C).
REMARQUE: BRIDES AVANT : Positionnez les brides à au moins 3 pouces (7,6 cm) les unes des autres. Si la distance est moindre, la capacité de charge du support sera réduite.
Ajustez la position des rails le long des longerons de la plateforme de la camionnette si la conception des parois ne permet pas un positionnement approprié de la bride
(voir l'image C).
NOTA:
MORDAZAS DELANTERAS: Separe las mordazas al menos 3 pulgadas. De lo contrario, se reduce la capacidad de carga del portaequipajes. Si el diseño de las paredes de la
caja no permite colocar correctamente las mordazas, ajuste la posición de los portaequipajes en los rieles de la caja de la camioneta. (Consulte la imagen C).
3. Tighten clamps to 10 ft.lb Start with clamps closest to upright on both sides of truck following with clamps towards rear of truck.
Serrez les brides à 10 pi-lb. Commencez par les brides les plus près du montant des deux côtés de la camionnette et ensuite les brides vers l'arrière de la camionnette.
Aplique un torque de 10 lb-pie a las mordazas. Comience con las mordazas que están más cerca a la pieza vertical en ambos lados de la camioneta y siga con las mordazas que se
encuentran en dirección a la parte trasera de la camioneta.
4. Repeat steps 1-4 on rear rack. Rear uprights should sit as close to tailgate as possible without base extending past end of bed rails. However to maximize distance between
clamps, uprights may need to move.
Répétez les étapes 1 à 4 sur le support arrière. Les montants arrière doivent être aussi près que possible du hayon sans que la base dépasse l'extrémité des longerons de plateforme.
Cependant, pour maximiser la distance entre les brides, les montants peuvent être déplacés.
Repita los pasos 1 a 4 para el portaequipajes trasero. Las piezas verticales traseras deben colocarse tan cerca del portón como sea posible, sin que la base exceda los extremos de los
rieles de la caja. Sin embargo, para aumentar la distancia entre mordazas, es posible que se necesite mover las piezas verticales.
NOTE:
REAR CLAMPS: Position clamps at least 7 inches apart. Any less will reduce rack load capac ity. Adjust position of racks along truck bed rail if bed wall design
does not allow for proper clamp position.
REMARQUE: BRIDES ARRIÈRE : Positionnez les brides à au moins 7 pouces les unes des autres. Si la distance est moindre, la capacité de charge du support sera réduite.
Ajustez la position des rails le long des longerons de la plateforme de la camionnette si la conception des parois ne permet pas un positionnement approprié de la bride.
NOTA:
MORDAZAS TRASERAS: Separe las mordazas al menos 7 pulgadas. De lo contrario, se reduce la capacidad de carga del portaequipajes. Si el diseño de las paredes de la caja
no permite colocar correctamente las mordazas, ajuste la posición de los portaequipajes en los rieles de la caja de la camioneta.
5. With uprights secured center crossbar using measuring tape. Once centered use 7/32" allen driver to secure crossbars. Torque Button head bolts to 27 ft.lb
Une fois les montants fixés, centrez la barre transversale en utilisant un ruban à mesurer. Une fois la barre centrée, utilisez une clé Allen 7/32 po pour fixer les barres transversales. Serrez les
boulons à tête ronde à 27 pi-lb.
Una vez que las piezas verticales estén aseguradas, centre los travesaños con una cinta métrica. Luego de centrarlos, utilice un destornillador Allen de 7/32" para asegurar los
travesaños. Ajuste los tornillos Allen de cabeza fresada a 27 lb-pie.
NOTE:
Keep rubber shim under base when tightening clamps.
REMARQUE: Assurez-vous que la cale en caoutchouc reste sous la base lors du serrage des brides.
NOTA:
Mantenga el espaciador de goma por debajo de la base cuando ajuste las mordazas.
506-7064
BASE/CLAMP INSTALLATION
INSTALLATION DE LA BASE/BRIDE
INSTALACIÓN DE LA BASE/MORDAZA
B
Front: 3" / Rear: 7"
Parte delantera: 3" /
C
MINIMUM
MINIMUM
Avant : 3 po /
Arrière : 7 po
MÍNIMO
Parte trasera: 7"
D
6 of 6

Publicidad

loading