Descargar Imprimir esta página

Velleman 3DPEN3 Manual Del Usuario página 2

Publicidad

© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze
handleiding.
Alle
wereldwijde
voorbehouden.
Het
is
niet
toegestaan
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een
elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de rechthebbende.
MODE D'EMPLOI
1.
Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations
environnementales
concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l'élimination d'un appareil en fin de vie peut
polluer
l'environnement.
Ne
appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non
sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera
l'appareil en question. Renvoyer l'appareil à
votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il
convient de respecter la réglementation locale relative à la
protection de l'environnement. En cas de questions,
contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement
le présent mode d'emploi avant la mise en service de
l'appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l'installer et consulter votre revendeur.
2.
Consignes de sécurité
● Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus et des personnes manquant d'expérience et de
connaissances
ou
dont
les
capacités
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été
formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil
d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants. ● La buse peut être très chaude lors de
l'utilisation. Ne jamais toucher la buse à mains nues. ● Ne
jamais
introduire
d'objets
dans
la
buse.
uniquement l'adaptateur fourni. ● Utiliser uniquement le
filament fourni ou un équivalent. ● L'appareil ne contient
aucune pièce réparable par l'utilisateur. Commander des
pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. ● Ne
jamais immerger l'appareil dans un liquide. Ne pas exposer
l'appareil au feu ou à une chaleur extrême. ● Ranger
l'appareil dans un endroit sec et sûr.
3.
Directives générales
● Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman
®
en fin de ce mode d'emploi. ● Protéger l'appareil des
chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection
pendant
l'opération.
● Se
familiariser
fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. ● Il est
interdit de modifier l'appareil pour des raisons de sécurité.
Les dommages occasionnés par des modifications par le
client ne tombent pas sous la garantie. ● N'utiliser
l'appareil qu'à sa fonction prévue. Un usage impropre
annule d'office la garantie. ● La garantie ne se s'applique
pas aux dommages survenus en négligeant certaines
directives de ce mode d'emploi et votre revendeur
déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les
défauts qui en résultent. ● Garder ce mode d'emploi pour
toute référence ultérieure.
4.
Description
1. orifice de chargement
5. mode/temp.-/
du filament
vitesse-
6. bouton de
2. connexion DC
chargement
3. écran OLED
7. buse
4. décharger/temp.+/
vitesse+
5.
Emploi
● Brancher le stylo sur une prise électrique avec
l'adaptateur secteur fourni. Il est également possible de le
connecter à un power bank. ● Appuyer une fois sur le
bouton de chargement. Le stylo chauffe. Le stylo est prêt
à l'emploi lorsque la température réglée s'affiche à l'écran.
La température ambiance peut influencer le temps de
chauffe. ● Couper l'extrémité du filament correctement
avant de le charger.
X
● Insérez le filament dans l'orifice de chargement.
Maintenir enfoncé le bouton de chargement jusqu'à ce que
le filament sorte de la buse. ● Régler la température :
Avant ou pendant le chauffage, appuyer sur + ou –. Une
fois chauffé, maintenir enfoncé le bouton mode pendant 2
secondes et appuyer sur + ou – pour régler la
température. ● Régler la vitesse : Pendant l'utilisation,
appuyer sur + ou – pour régler la vitesse. ● Sélectionner
le mode : Appuyer simultanément sur + et - pour basculer
entre le mode ABS et PLA. ● Décharger le filament après
utilisation.
Appuyer
brièvement
sur
le
chargement pour commencer à chauffer. Lorsque la
température réglée est atteinte, appuyer sur le bouton de
déchargement.
Le
filament
est
automatiquement. ● Le stylo passe en mode veille après 2
V. 02 – 19/01/2018
minutes d'inactivité. Appuyer sur le bouton de chargement
du filament. ● Déconnecter le stylo du réseau électrique et
laisser le refroidir après l'usage.
rechten
om
deze
6.
Problèmes et solutions
● Le stylo ne s'allume pas. Contrôler si l'alimentation est
connectée correctement ou défectueuse. Si nécessaire,
remplacer par un équivalent.
● Le filament ne charge pas. La buse est bouchée ou la
température réglée n'est pas encore atteinte. Nettoyer la
buse et attendre jusqu'à ce que le stylo ait atteint la
température réglée. Contacter votre revendeur si le
problème persiste.
● Le stylo ne chauffe pas ou il n'est pas possible de régler
la température. L'élément chauffant est défectueux.
Contacter votre revendeur Velleman.
importantes
7.
Entretien
● Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon
pas
jeter un
humide. Ne pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de
solvants ni de détergents puissants.
8.
Spécifications
tension d'entrée ........................... 5 V=, 2 A (via USB)
alimentation
adaptateur CA/CC
power bank (non incl.)
afficheur .......................................................... OLED
matériau du corps ............................................ métal
buse ....................................... Ø 0.6 mm (céramique)
matériau d'impression ........... ABS/PLA de 1.5-1.75 mm
plage d'impression ......................................... illimitée
physiques,
vitesse d'extrusion ......................................... réglable
température de service .............. 130-230 °C (réglable)
dimensions ........................................... 145 x 14 mm
poids................................................................. 40 g
N'employer cet appareil qu'avec des accessoires
d'origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure
● Utiliser
conforme au droit applicable être tenue responsable
des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l'utilisation de cet appareil. Pour
plus d'informations concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, consulter
notre site www.velleman.eu. Les spécifications et le
continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés
sans notification préalable.
© DROITS D'AUTEUR
Velleman SA est l'ayant droit des droits d'auteur de
ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés.
Toute
reproduction,
intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par
avec
le
quelque procédé ou sur tout support électronique que ce
soit est interdite sans l'accord préalable écrit de l'ayant
droit.
MANUAL DEL USUARIO
1.
Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente. No tire este aparato (ni las
pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en
reciclaje.
distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente.
Si
autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha
sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase
en contacto con su distribuidor.
2.
Instrucciones de seguridad
● Este aparato no es apto para niños menores de 8 años
ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas ni para personas con una falta de
experiencia y conocimientos del producto, salvo si están
bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la
seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este
dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen
el aparato sin supervisión. ● La boquilla puede calentarse
durante el uso. Nunca toque la boquilla con las manos.
● Nunca introduzca un objeto en el a boquilla. ● Utilice sólo
el adaptador de red incluido o uno del mismo tipo. ● Utilice
sólo el filamento incluido o filamento del mismo tipo. ● El
usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna
pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de
X
recambio. ● No sumerja el aparato en un líquido. No
exponga el aparato a temperaturas extremas y fuego.
● Guarde el aparato en un lugar seco. y seguro
3.
Normas generales
● Para más información sobre la Garantía de servicio y
calidad Velleman®, visite www.velleman.eu. ● Proteja el
aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva
fuerza
durante
funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. ● Por
razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas
bouton
de
del aparato están prohibidas. Los daños causados por
modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la
garantía. ● Utilice sólo el aparato para las aplicaciones
déchargé
descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente. ● Los daños causados por
3DPEN3
traduction,
copie
ou
diffusion,
Devuelva
este
aparato
a
su
tiene
dudas,
contacte
con
las
el
manejo.
● Familiarícese
con
el
2
descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán
su
garantía
y
su
distribuidor
responsable
de
ningún
daño
u
otros
resultantes. ● Guarde este manual del usuario para
cuando necesite consultarlo.
4.
Descripción
1. agujero para
5. mode/temp.-/
introducir el filamento
velocidad-
6. botón para meter el
2. conexión DC
filamento
3. Pantalla OLED
7. boquilla
4. sacar
filamento/temp.+/
velocidad+
5.
Funcionamiento
● Enchufe el aparato a una toma eléctrica con el adaptador
de red incluido. También es posible conectar el aparato a
un power bank. ● Pulse el botón para meter el filamento
una vez; El aparato se calienta. El aparato está listo para
su uso en cuanto alcance la temperatura programada. El
tiempo de calentamiento depende de la temperatura
ambiente. ● Corte el extremo del filamento correctamente
antes de introducirlo.
X
● Introduzca el filamento completamente en el agujero.
Mantenga pulsado el botón para meter el filamento hasta
que el filamento salga de la boquilla. ● Ajustar la
temperatura: Antes o durante el calentamiento, pulse + o
–. Después del calentamiento, mantenga pulsado el botón
"mode" durante 2 segundos y pulse + o – para ajustar la
temperatura.
● Ajustar
la
velocidad:
calentamiento, pulse + o – para ajustar la velocidad.
● Seleccionar el modo: Pulse + y – simultáneamente para
conmutar entre el modo ABS y el modo PLA. ● Haga salir
el filamento después del uso. Pulse brevemente el botón
para meter el filamento para iniciar el calentamiento. Pulse
el botón para sacar el filamento en cuanto el aparato haya
alcanzado la temperatura programada. El filamento saldrá
automáticamente.
● El
aparato
automáticamente al modo de espera (standby) después de
2 minutos de inactividad. Pulse el botón para meter
filamento para salir del modo de espera. ● Desenchufe el
aparato después del uso y deje que se enfríe.
6.
Solución de problemas
● El bolígrafo no se activa. Asegúrese de que el aparato
esté enchufado correctamente y de que el adaptador de
red no esté defectuoso. Si fuera necesario, reemplace el
adaptador de red por uno del mismo tipo.
● El filamento no sale. La boquilla está bloqueada o el
aparato todavía no ha alcanzado la temperatura de
funcionamiento ideal. Limpie la boquilla y espere hasta
que el aparato alcance la temperatura de funcionamiento.
Contacte con su distribuidor Velleman si el problema
persiste.
● El aparato no se calienta no es posible ajustar la
temperatura. El elemento calentador está defectuoso.
Contacte con su distribuidor Velleman®.
7.
Mantenimiento
● Limpie el aparato de vez en cuando con un paño
húmedo. No utilice químicos abrasivos, detergentes
fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato.
8.
Especificaciones
tensión de entrada ....................... 5 V=, 2 A (con USB)
alimentación
adaptador AC/DC
power bank (no incl.)
pantalla ........................................................... OLED
material de la carcasa ....................................... metal
boquilla ...................................... Ø 0.6 mm, cerámico
material de impresión ........... ABS/PLA de 1.5-1.75 mm
rango de impresión ....................................... ilimitado
velocidad de extrusión ................................ regulable
temperatura de funcionamiento . 130-230 °C (regulable)
dimensiones.......................................... 145 x 14 mm
peso ................................................................. 40 g
Utilice
este
aparato
sólo
con
los
originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de
este aparato. Para más información sobre este
producto y la versión más reciente de este manual
del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el
contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para
este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados. Está estrictamente prohibido
reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual
del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo
por escrito del propietario del copyright.
©Velleman nv
no
será
problemas
X
Durante
el
conmutará
accesorios

Publicidad

loading