Descargar Imprimir esta página

Velleman 3DPEN3 Manual Del Usuario página 3

Publicidad

BEDIENUNGSANLEITUNG
1.
Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt
an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach
seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden
zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als unsortierter
Hausmüll;
die
Einheit
oder
Batterien müssen von einer spezialisierten
Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit
muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-
Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die
örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen,
wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre
örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden
haben!
Lesen
Sie
diese
Bedienungsanleitung
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob
Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein,
verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an
Ihren Händler.
2.
Sicherheitshinweise
● Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie
von
Personen
mit
verringerten
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung
und
Wissen
benutzt
werden,
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes
unterwiesen
wurden
und
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht
mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das
Gerät nicht reinigen oder bedienen. ● Die Düse kann
während des Gebrauchs sehr heiß werden. Berühren Sie
die Düse niemals mit den Händen. ● Stecken Sie niemals
einen Gegenstand in die Düse. ● Verwenden Sie nur das
mitgelieferte
Netzteil
oder
eines
gleichen
● Verwenden Sie nur das mitgelieferte Filament oder
Filament des gleichen Typs. ● Es gibt keine zu wartenden
Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem
Fachhändler. ● Tauchen Sie das Gerät nie in eine
Flüssigkeit ein. Setzen Sie das Gerät keinen extremen
Temperaturen oder Feuer aus. ● Lagern Sie das Gerät an
einem trockenen und sicheren Ort auf.
3.
Allgemeine Richtlinien
● Weitere Informationen über die Velleman® Service- und
Qualitätsgarantie
finden
Sie
auf
www.velleman.eu.
● Schützen Sie das Gerät vor harten Stößen und schütteln
Sie es nicht. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt
an. ● Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie
sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
● Eigenmächtige
Veränderungen
Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht
durch
eigenmächtige
Änderungen
Garantieanspruch. ● Verwenden Sie das Gerät nur für
Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der
Garantieanspruch.
● Bei
Schäden,
Nichtbeachtung
der
Bedienungsanleitung
werden,
erlischt
der
Garantieanspruch.
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung. ● Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für künftige Einsichtnahme auf.
4.
Beschreibung
5. mode/temp.-/
1. Ladevorrichtung
Geschwindigkeit-
6. Taste zum Einführen
2. DC-Anschluss
von Filament
3. OLED-Bildschirm
7. Düse
4. Filament
entnehmen/Temp.+/
Geschwindigkeit +
5.
Anwendung
● Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten Netzteils in
die Steckdose. Das Gerät lässt sich auch mit einer
Powerbank verbinden. ● Drücken Sie die Taste zum
Einführen von Filament ein Mal; Das Gerät wärmt auf. Das
Gerät ist betriebsbereit wenn es die programmierte
Temperatur erreicht hat. Die Aufheizzeit hängt von der
Umgebungstemperatur ab. ● Schneiden Sie das Ende des
Filaments korrekt ab, bevor Sie es in die Ladevorrichtung
stecken.
X
● Stecken Sie das Filament ganz in die Ladevorrichtung.
Halten Sie die Taste zum Einführen des Filaments gedrückt
bis es aus der Stiftpitze kommt. ● Die Temperatur
einstellen: Drücken Sie + oder – vor oder während der
Aufheizzeit. Halten Sie die Taste Mode während der
Aufheizzeit 2 Sekunden gedrückt und drücken Sie dan auf
+ oder
–, um die Temperatur einzustellen. ● Die
Geschwindigkeit einstellen: Drücken Sie + oder – während
des Gebrauchs, um die Geschwindigkeit einzustellen.
● Den
Modus
auswählen:
Drücken
Sie
gleichzeitig, um zwischen den ABS- und den PLA-Modus zu
schalten. ● Entnehmen Sie das Filament nach Gebrauch.
Drücken Sie die Taste zum Einführen des Filaments kurz,
um das Aufheizen zu starten. Hat das Gerät die
gewünschte Temperatur erreicht, so drücken Sie die Taste
zum Entnehmen des Filaments. Das Filament wird
V. 02 – 19/01/2018
automatisch entfernt. ● Das Gerät schaltet nach 2 Minuten
der Inaktivität in den Standby-Modus. Drücken Sie die
Taste zum Einführen des Filaments, um den Standby-
Modus zu verlassen. ● Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und lassen Sie das Gerät nach Gebrauch
abkühlen.
6.
Problemlösung
● Das Gerät schaltet nicht ein. Stellen Sie sicher, dass
das Netzteil korrekt angeschlossen ist und nicht defekt
ist. Ersetzen Sie gegebenenfalls das Netzteil.
● Es wird kein Filament eingeführt. Die Düse ist blockiert
verwendeten
oder das Gerät hat die gewünschte Temperatur noch
nicht erreicht. Reinigen Sie die Düse und warten Sie bis
das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht hat.
Kontaktieren Sie gegebenenfalls Ihren Velleman-Händler
● Das Gerät heizt nicht auf oder die Temperatur kann
nicht eingestellt warden. Das Heizkörper ist defekt.
Kontaktieren Sie Ihren Velleman-Händler.
7.
Wartung
vor
● Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem feuchten
Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien,
Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel.
8.
Technische Daten
Eingangsspannung ...................... 5 V=, 2 A (über USB)
physischen,
Stromversorgung
AC/DC-Netzteil
wenn
sie
Powerbank (nicht mitgeliefert)
die
daraus
Display ............................................................ OLED
Gehäuse-Material ............................................. Metall
Mundstück .................................... Ø 0.6 mm, keramik
Druckmaterial ............. 1.5-1.75 mm ABS/PLA-Filament
Druckbereich ........................................ nicht limitiert
Typs.
Extrusionsgeschwindigkeit ......................... einstellbar
Betriebstemperatur ................... 130-230 ° (einstellbar)
Abmessungen ....................................... 145 x 14 mm
Gewicht ............................................................. 40 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen
Zubehörteilen.
Haftung
für
(falscher)
Anwendung
Informationen zu diesem Produkt und die neueste
Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier:
www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
sind
aus
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese
Bedienungsanleitung.
erlischt
der
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung
des
Urhebers
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren,
zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
die
durch
speichern.
verursacht
Für
daraus
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1.
Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy
symbol
opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu
może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy
wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego
pojemnika na odpady komunalne, należy je
przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się
recyklingiem.
zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej
usługi
recyklingu.
dotyczących środowiska W razie wątpliwości należy
skontaktować
odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o
dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed
użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać
urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu -
należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2.
Wskazówki bezpieczeństwa
● Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej
8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również
osoby
nieposiadające
urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych
osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego
sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze
związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać
urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i
konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci bez
X
nadzoru. ● Podczas użytkowania dysza może być bardzo
gorąca.
Nie
umieszczać w dyszy żadnych przedmiotów. ● Używać
wyłącznie
dołączonego
odpowiednika. ● Używać wyłącznie dołączonego filamentu
lub
dokładnego
występują części, które mogą być serwisowane przez
użytkownika.
zamiennych
należy
sprzedawcy. ● Nie zanurzać urządzenia w cieczach.
Urządzenie należy chronić przed wysokimi temperaturami.
+
oder
● Przechowywać urządzenie w suchym i bezpiecznym
miejscu.
3.
Informacje ogólne
● Należy zapoznać się z punktem Usługi i gwarancja
jakości Velleman® na stronie www.velleman.eu. ● Chronić
3DPEN3
Velleman
NV
übernimmt
keine
Schaden
oder
Verletzungen
bei
dieses
Gerätes.
Mehr
Alle
weltweiten
Rechte
ist
es
nicht
gestattet,
diese
umieszczony
na
urządzeniu
bądź
Niniejsze
urządzenie
należy
Przestrzegać
lokalnych
zasad
się
z
lokalnym
organem
doświadczenia
lub
znajomości
dotykać
dyszy
gołymi
rękami.
● Nie
zasilacza
lub
dokładnego
odpowiednika.
● W
urządzeniu
nie
W
sprawie
serwisowania
i/lub
części
zwrócić
się
do
autoryzowanego
3
urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym
z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać
stosowania
siły.
● Przed
rozpoczęciem
urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
● Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze
względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane
zmianami
wprowadzonymi
przez
użytkownika
podlegają gwarancji. ● Stosować urządzenie wyłącznie
zgodnie
z
przeznaczeniem.
Używanie urządzenia
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
● Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych w
wyniku
nieprzestrzegania
niniejszej
sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe
uszkodzenia
lub
problemy.
● Zachować
instrukcję na przyszłość.
4.
Przegląd
1. otwór załadunkowy
5. tryb/temp.-/
filamentu
prędkość-
2. gniazdo DC
6. przycisk podawania
3. ekran OLED
7. dysza
4. cofanie/temp.+/
prędkość+
5.
Obsługa
● Podłączyć urządzenie do sieci przy użyciu dołączonego
zasilacza.
Urządzenie
można
również
przenośnego
źródła zasilania. ● Jednokrotnie
przycisk podawania; pióro nagrzewa się. Pióro jest gotowe
do
użycia
po
osiągnięciu
wyświetlonej
docelowej. Temperatura otoczenia może wpływać na czas
nagrzewania. ● Dokładnie odciąć końcówkę filamentu
przed załadowaniem.
X
● Wsunąć filament w całości w otwór załadunkowy.
Przytrzymać przycisk podawania wciśnięty do momentu
wysunięcia
się
filamentu
z
dyszy.
temperatury: Przed lub w trakcie nagrzewania, nacisnąć +
lub –. Po nagrzaniu przytrzymać przycisk trybu wciśnięty
przez 2 sekundy i nacisnąć + lub –, aby wyregulować.
● Regulacja prędkości: Podczas użytkowania nacisnąć +
lub –, aby zmienić prędkość. ● Wybór trybu: Nacisnąć
jednocześnie + i –, aby przełączać się między trybem ABS
i PLA. ● Wycofać filament po użyciu. Nacisnąć krótko
przycisk podawania, aby uruchomić nagrzewanie. Po
osiągnięciu temperatury docelowej, nacisnąć przycisk
cofania. Filament automatycznie wycofa się. ● Po 2
minutach
bezczynności,
pióro
przechodzi
oczekiwania. Nacisnąć przycisk podawania, aby wyjść z
trybu
oczekiwania.
● Odłączyć
pióro
od
pozostawić do schłodzenia.
6.
Wykrywanie i usuwanie usterek
● Pióro nie uruchamia się. Sprawdzić, czy zasilacz jest
właściwie podłączony oraz czy nie jest uszkodzony. W
razie konieczności wymienić na dokładny odpowiednik.
● Pióro nie podaje filamentu. Dysza może być
zablokowana lub pióro nie osiągnęło jeszcze odpowiedniej
temperatury roboczej. Oczyścić dyszę i odczekać aż pióro
osiągnie temperaturę roboczą. Jeśli problem utrzymuje
się, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą
Velleman.
● Pióro nie nagrzewa się lub nie można wyregulować
temperatury. Element grzejny jest uszkodzony.
Skontaktować się z lokalnym sprzedawcą Velleman.
7.
Konserwacja
● Co jakiś czas przetrzeć urządzenie wilgotną ściereczką,
aby utrzymać je w dobrym stanie. Nie stosować szorstkich
środków chemicznych, rozpuszczalników czyszczących ani
silnych detergentów.
8.
Specyfikacja
napięcie wejściowe .................... 5 V=, 2 A (przez USB)
zasilanie
zasilacz AC/DC
power bank (brak w zestawie)
ekran .............................................................. OLED
materiał pióra .................................................. metal
dysza ......................................... Ø 0,6 mm, ceramika
materiał do drukowania . filament ABS/PLA 1,5-1,75 mm
zasięg drukowania ............................... nieograniczony
prędkość formowania ................................ regulowana
temperatura robocza ........................ 130-230 °C (reg.)
wymiary ............................................... 145 x 14 mm
waga................................................................. 40 g
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów.
Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia
lub
urazy
wynikające
(niewłaściwego)
korzystania
z
urządzenia.
Aby
uzyskać
więcej
dotyczących
produktu
oraz
najnowszą
niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę
internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte
w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie
bez wcześniejszego powiadomienia.
©Velleman nv
pracy
z
nie
w
instrukcji,
a
niniejszą
podłączyć
do
kliknąć
temperatury
X
● Regulacja
w
tryb
zasilania
i
z
niniejszego
informacji
wersję

Publicidad

loading