CARATTERISTICHE GENERALI - GENERAL SPECIFICATIONS - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALÉS
Progettato e costruito in-
Designed and built entirety
teramente dalla CAME
by CAME S.p.A. in full
S.p.A. e rispondente alle
compliance with current
vigenti norme di sicurez-
safety standards (UNI
8612).
za (UNI 8612).
Garantito 12 mesi salvo
Guaranteed for 12 months
manomissioni.
unless tampered with.
LIMITI D'IMPIEGO:
OPERATING LIMITS:
Motoriduttori con quadro
Gearmotor with built-in
comando incorporato,
control panel, suitable for
sectional doors (fig. A,
adatti a motorizzare por-
toni sezionali (fig. A,
page 4), spring-batanced
pag 4), porte basculanti a
overhead doors (fig. B,
page 4) up to 2, 70 m. door
molle (fig. B, pag 4) fino a
2,70 m. di altezza, e porte
height and over-head doors
with counterweight balanc-
basculanti a contrappesi
(fig. C, pag 4) fino a 2,50
ing (fig. C, page 4) up to
m. di altezza; vedere la
2,50 m. door height.
See "
voce "
ACCESSORI DI
" (pag 4) per
(page 4) if adaptation is
COMPLETAMENTO
eventuali adattamenti.
necessary.
ACCESSORI DI COMAN-
CONTROL AND SAFETY
DO E SICUREZZA:
ACCESSORIES:
è consigliabile installare
we recommend the installa-
tion of CAME control and
le apparecchiature di co-
mando e di sicurezza
safety equipment and the
CAME con relativi acces-
relative accessories; this
sori rendendo l'impianto
facilitates installation and
di facile esecuzione e ri-
ensures compliance with
spondente alle vigenti
current safety standards.
norme di sicurezza.
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECNICHAL CARACTERISTICS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MOTORIDUTTORE
PESO
ALIMENTAZIONE
GEAR MOTOR
WEIGHT
POWER SUPPLY
MOTORÉDUCTEUR
POIDS
ALIMENTATION
GETRIEBEMOTOR
GEWICHT
STROMVERSORGUNG
MOTORREDUCTOR
PESO
ALIMENTACIÓN
V 200
Kg. 19
ALLGEMEINES DATEN - CARACTERÍSTICAS GENERALES
Il a été entièrement conçu
et construit par CAME
S.p.A., conformément aux
normes de sécurité en
vigueur (NFP 25.362).
Il est garanti 12 mois sa
uf en cas d'altérations.
LIMITES D'EMPLOI:
Motoréducteurs avec ar-
moire de commande in-
corporée sont indi-qués
pour déplacer des portes
sectionnelles (fig. A,
page 4), portes basculan-
tes à ressorts (fig. B,
page 4) jusqu'à 2,70 m.
de hauteur de la porte et
des portes basculantes à
"
ACCESSOIRES SUPPLIED
rail vertical (fig. C,
page 4) jusqu'à 2,50 m.
de hauteur de la porte.
voirie paragraphe "
SOIRES COMPLEMENTAIRES
(page 4) pour d'éventuel-
les adaptations.
ACCESSOIRES DE COM-
MANDE ET DE SECU-
RITE:
il est conseillé d'installer
les appareils de com-
mande et de sécurité
CAME avec les accessoi-
res corre-spondants, ce
qui rend l'installation
plus facile et conforme
aux normes de sécurité
en vigueur.
TECNISCHE DATEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ASSORBIMENTO
CURRENT DRAW
ABSORPTION
STROMAUFNAHME
ABSORBENCIA
230V a.c.
6 A max.
Vollständig von der CAME
S.p.A. gemäß geltender
Sicherheilsnormen (UNI
8612) entwickelt und
hergestellt. Ein Jahr Garan-
tie unter Varbehalt des Miß-
brauchs.
ANWENDUNGSGEBIET:
Getriebe Motoren mit inte-
griertem Sieuergerät, zum
Antrieb von Sektionaltoren
(Abb. A, Seite 4)
Federschwingtoren (Abb. B,
Seite 4) bis auf 2,70 m. Tor-
höhe und Schwingtoren mit
Gegengewicht (Abb. C,
Seite 4) bis auf 2,50 m. Tor-
höhe; siehe Abschnitt
"
ZUBEHOR
eventuelle Anpassun-gen.
-
ACCES
"
STEUERGERÄTE UND
SICHERHEITS VOR-RICH-
TUNGEN:
Es empfiehlt sich CAME
Steuergeräte und Sicher-
heitsvorrichtungen mit dem
betreffenden Zubehör zu
montieren; dadurch wird
eine einwandfreie Mantage
der Anlage und Einhaltung
dergeltenden Sicherheits-
normen gewährleistet.
GRADO DI
POTENZA MOTORE
PROTEZIONE
PROTECTION
MOTOR POWER
RATING
DEGRÉ DE
PUISSANCE MOTEUR
PROTECTION
SCHUTZGRAD
MOTORLEISTUNG
GRADO DE
POTENCIA MOTOR
PROTECCION
IP 40
150 W
2
Diseñado y fabricado en-
teramente por CAME
S.p.A., cumpliendo con
las normas de seguridad
(UNI 8612) vigentes.
Garantizado 12 meses
salvo manipulaciones.
LIMITES DE USO:
Motorreductores con cua-
dro de mando incorpora-
da, adecuados para mo-
torizar puertas
seccionales (fig A, pág 4)
basculantes a muelle
(fig A, pág 4) hasta 2,70
m. de la altura y para
puerta basculante por
contrapesos (fig A,
" (Seite 4) fur
pág 4) hasta 2,50 m. de
la altura; véase el párrafo
"
ACCESORIOS DE
COMPLETACION
las adaptaciones even-
tuales.
ACCESORIOS
MANDO Y SEGURIDAD:
es aconsejable instalar
los equipos de mando y
seguridad de CAME junio
can sus accesorios, a fin
de que la instalación sea
de fácil ejecución y cum-
pla con las vigentes nor-
mas de seguridad.
INTERMITTTENZA
FORZA
LAVORO
DI TRAZIONE
DUTY
TRACTION
CYCLE
ORCE
INTERMITTENCE
FORCE
TRAVAIL
DE TRACTION
EINSCHALT_
ZUGKRAFT
DAUER
INTERMITENCIA
FUERZA
TRABAJO
DE ARRASTRE
50 %
600 N
" (pág 4) para
DE
VELOCITA'
MEDIA
AVERAGE
SPEED
VITESSE
MOYENNE
DURCHSCHNITTS_
GESCHWINDIGKEIT
VELOCIDAD
MEDIA
5 m/min.