Página 2
* Obtenue au moyen armoire de commande CAME * Obtenue au moyen armoire de commande CAME * Regulierbarer schub erreicht mit Hilfe der CAME Motorsteuerrung * Empuje regulable obtenido mediante tablero de control CAME * Empuje regulable obtenido mediante tablero de control CAME...
Página 3
PRECAUZIONI - PRECAUZIONI - PRECAUZIONI - PRECAUZIONI - PRECAUZIONI - BEFORE INSTALLING ..- AVANT D'INSTALLER L'AUTOMATISME ..- - AVANT D'INSTALLER L'AUTOMATISME ..- - AVANT D'INSTALLER L'AUTOMATISME ..- - AVANT D'INSTALLER L'AUTOMATISME ..- VOR DEN INSTALLATION ÜBERPRÜFEN - AVANT D'INSTALLER L'AUTOMATISME ..
Página 4
POSA DEL GRUPPO - POSA DEL GRUPPO - POSA DEL GRUPPO - POSA DEL GRUPPO - POSA DEL GRUPPO - UNIT INSTALLATION - INSTALALTION DU GROUPE - INSTALALTION DU GROUPE - INSTALALTION DU GROUPE - INSTALALTION DU GROUPE - AUFSTELLUNG DES AGGREGATS INSTALALTION DU GROUPE - COLOCACIÓN DEL GRUPO COLOCACIÓN DEL GRUPO...
Página 5
FISSAGGIO CREMAGLIERA- FISSAGGIO CREMAGLIERA- FISSAGGIO CREMAGLIERA- FISSAGGIO CREMAGLIERA- FISSAGGIO CREMAGLIERA- ATTACHING THE RACK/LIMIT - FIXATION CREMAILLÉRE - - FIXATION CREMAILLÉRE - - FIXATION CREMAILLÉRE - - FIXATION CREMAILLÉRE - - FIXATION CREMAILLÉRE - MONTAGE DE ZAHNSTANGE FIJACIÓN DE LA CREMALLERA FIJACIÓN DE LA CREMALLERA FIJACIÓN DE LA CREMALLERA FIJACIÓN DE LA CREMALLERA...
Página 7
ITALIANO DESCRIZIONE TECNICA SCHEDA BASE ZBXE24 La scheda comando va alimentata a disce qualsiasi movimento se i dispositivi le funzioni di comando nel caso di due (230V a.c.) sui morsetti L1 e L2 ed è di sicurezza (es.fotocellule) rilevano un motori abbinati (vedi pagina 18);...
Página 8
FRANÇAIS DESCRIPTION TECHNIQUE CARTE BASE ZBXE24 La carte de commande doit être alimen- position est obtenue avec une commande les fonctions de commande si les deux tée avec une tension de 230V sur les de stop total), annule toute fonction de moteurs sont mis ensemble (voir p.18);...
Página 9
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN TÉCNICA TARJETA BASE ZBXE24 La tarjeta de mando se alimenta Otras funciones Otras funciones Otras funciones Otras funciones Otras funciones R R R R R egulaciones egulaciones egulaciones egulaciones egulaciones con una tensión de 230V en los bornes -Cierre automático.
ZBXE24 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - SCHED SCHED SCHED SCHED SCHEDA A A A A BASE BASE BASE BASE BASE MOTHERBOARD CARTE TE TE TE TE BASE BASE BASE BASE...
Página 11
ZBXE24 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - SELEZIONI SELEZIONI SELEZIONI FUNZIONI SELEZIONI SELEZIONI FUNZIONI FUNZIONI FUNZIONI FUNZIONI SELECTION OF FUNCTIONS SÉLECTION SÉLECTION SÉLECTION FONCTIONS SÉLECTION SÉLECTION FONCTIONS FONCTIONS FONCTIONS...
Página 14
ZBXE24 RADIOCOMANDO RADIOCOMANDO RADIOCOMANDO RADIOCOMANDO RADIOCOMANDO RADIO CONTROL RADIOCOMMANDE RADIOCOMMANDE RADIOCOMMANDE RADIOCOMMANDE RADIOCOMMANDE FUNKSTEUERUNG MANDO MANDO MANDO A A A A A DIST MANDO MANDO DIST DIST DIST DISTANCIA ANCIA ANCIA ANCIA ANCIA ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ER UTILIZZARE IL RADIOCOMANDO BISOGNA A) Inserire una scheda di radiofrequenza AF (*), vedi tabella pag.
Página 15
ZBXE24 PROGRAMMAZIONE PROGRAMMAZIONE FINECORSA PROGRAMMAZIONE FINECORSA FINECORSA FINECORSA LIMIT SWITCH PROGRAMMING PROGRAMMA PROGRAMMATION PROGRAMMA TION TION TION FIN FIN DE DE COURSE COURSE COURSE COURSE PROGRAMMAZIONE PROGRAMMAZIONE FINECORSA PROGRAMMA PROGRAMMA TION COURSE PROGRAMMA PROGRAMMA CION CION FINAL FINAL CARRERA CARRERA ENDAUSSCHALTER PROGRAMMIER PROGRAMMA...
Página 16
Q Q Q Q Q / A A A A A C C C C C UADRO UADRO CARICABATTERIE CARICABATTERIE RMOIRE RMOIRE HARGEUR HARGEUR BATTERIES BATTERIES UADRO UADRO UADRO CARICABATTERIE CARICABATTERIE CARICABATTERIE ATTERY CHARGER PANEL RMOIRE RMOIRE RMOIRE HARGEUR HARGEUR DE HARGEUR DE BATTERIES BATTERIES...
Página 17
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS En cas de coupure de courant, la carte BXN1 permet d'alimenter l'automation à l'aide de batteries. Elle recharge ces derniéres quand la SCHED SCHED SCHED SCHED SCHEDA BASE ZBXE24 A BASE ZBXE24 A BASE ZBXE24 A BASE ZBXE24 A BASE ZBXE24 ZBXE24 MOTHERBOARD...
Página 19
DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Wenn zwei kombinierte Motoren installiert werden sollen, gehen Sie dazu bitte Wenn zwei kombinierte Motoren installiert werden sollen, gehen Sie dazu bitte Wenn zwei kombinierte Motoren installiert werden sollen, gehen Sie dazu bitte Wenn zwei kombinierte Motoren installiert werden sollen, gehen Sie dazu bitte Wenn zwei kombinierte Motoren installiert werden sollen, gehen Sie dazu bitte folgendermaßen vor: folgendermaßen vor:...
Página 20
La CAME s.p.a. si riserva di indicativi. La CAME s.p.a. si riserva di indicativi. La CAME s.p.a. si riserva di information only. CAME SPA reserves the right to indicatives. CAME se réserve le droit d'apporter indicatives. CAME se réserve le droit d'apporter indicatives.