Página 1
Bose® EdgeMax EM90 and EM180 Loudspeakers Installation Guide* Guía de instalación* Guide d’installation* Installationsanleitung* Guida all’installazione* Installatiehandleiding* * For use by professional installers only. * Para uso exclusivo de instaladores capacitados. * Réservé aux installateurs ayant suivi une formation. * Montage ausschließlich durch ausgebildetes Installationspersonal.
WARNINGS: • All Bose products must be installed in accordance with local, state, federal and industry regulations. It is the installer’s responsibility to ensure installation of the loudspeakers and mounting system is performed in accordance with all applicable codes, including local building codes and regulations.
ADVERTENCIAS: • Todos los productos Bose deben instalarse conforme a las leyes locales, estatales, federales y del sector. Es responsabilidad del instalador garantizar que la instalación del sistema de soporte y los altavoces se realice conforme a los códigos aplicables, incluidos los códigos y las reglamentaciones de construcción locales.
AVERTISSEMENTS : • Tous les produits Bose doivent être installés dans le respect des réglementations locales et nationales. L’installateur est responsable du respect de tous les codes et règlements locaux et nationaux en vigueur applicables à l’installation et au montage des enceintes.
Sicherheitshinweise vor der Installation durch. WARNUNG: • Alle Produkte von Bose müssen gemäß den örtlichen und staatlichen Vorschriften sowie gemäß allen Branchenbestimmungen installiert werden. Der Monteur ist dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass die Installation der Lautsprecher und der Halterung gemäß allen geltenden Vorschriften durchgeführt wird, einschließlich örtlicher Bauvorschriften und -bestimmungen. Wenden Sie sich vor der Installation dieses Produkts an die zuständige abnehmende Behörde.
AVVERTENZE: • Tutti i prodotti Bose devono essere installati in conformità con gli standard locali, statali, federali e di settore. È responsabilità dell’installatore assicurare che l’installazione dei diffusori e del sistema di montaggio venga eseguita in conformità con le normative vigenti, compresi i regolamenti edilizi locali.
WAARSCHUWINGEN: • Alle Bose-producten moeten worden geïnstalleerd volgens de plaatselijke en landelijke voorschriften en industrienormen. Het is de verantwoordelijkheid van de installateur om ervoor te zorgen dat de installatie van de luidsprekers en het montagesysteem gebeurt met inachtneming van alle van toepassing zijnde voorschriften, waaronder plaatselijke bouwvoorschriften.
Introduction pro.Bose.com Package Contents Package Contents Contenido de la caja Contenu de l’emballage Verpackungsinhalt Contenuto della confezione Inhoud van de doos Product Dimensions Dimensions EM90/180 Dimensiones Dimensions Abmessungen Dimensioni Afmetingen EM90 EM180 Hole cutout 345x345 mm (13.58 x 13.58 in) Maximum anchor travel 79 mm (3.1 in)
Installation and Operation pro.Bose.com Installation Requirements Installation Installation • Choose a mounting position, method, and hardware consistent with • Wählen Sie eine Montageposition und -methode sowie Werkzeuge, local building codes and regulations. die den örtlichen Bauvorschriften entsprechen. • It is the responsibility of the installer to ensure the safety of the •...
Tile bridge regolabile Bose® Bandeja empotrada Bose® Rough-in pan Bose® Options d’installation et accessoires Installatieopties en accessoires Plaque de renfort réglable pour plafond à dalles Bose® Bose® adjustable tile bridge Plaque de montage en faux-plafond Bose® Bose® rough-in pan 3/8 inch duplex in/loop 3/8 inch single in If using flexible metal conduit, use with single 3/8 inch conduit fitting or a 3/8 inch dual (duplex) connector.
Página 11
Installation and Operation pro.Bose.com Installation Install the EM90 in a corner (ceiling-wall-wall interface) EM90 EM90 Instalación del EM90 en una esquina (superficie de contacto tipo techo- 90° pared-pared) Installez l’enceinte EM90 dans un angle (interface plafond-mur-mur) Den EM90 in einer Raumecke montieren Installare il diffusore EM90 in corrispondenza di un angolo (punto di incontro soffitto-parete-parete).
Installation and Operation pro.Bose.com ≥114 mm ≥38 mm (4.5 in) ≥114 mm (1.5 in) (4.5 in) ≥38 mm (1.5 in) Loudspeaker Placement Der richtige Lautsprecherstandort When installing the loudspeaker near a wall-ceiling interface, allow Berücksichtigen Sie bei der Montage des Lautsprechers längs zur sufficient space for the grille overhang.
Installation and Operation pro.Bose.com Connections With use of direct input terminals Bei Verwendung direkter Eingangsklemmen Wire gauge requirements from loudspeaker line wiring to Erforderlicher Kabeldurchmesser für den Anschluss der Lautsprecher loudspeaker terminals: Use 18 AWG (0.8 mm ) to 14 AWG (2.5 mm2) an den Anschlussblock: Nur Kabel mit Leiterquerschnitt 18 AWG...
Installation and Operation pro.Bose.com Connection Diagrams O UT 70V/100V 8 Ohm Loudspeaker Settings 2.5W* 8Ω NC** 100V * Factory default ** NC: No Connection (do not use) * Predeterminado de fábrica ** NC: Sin conexión (no utilizar) * Réglage d’usine par défaut ** NC : Pas de connexion (ne pas utiliser)
(2) o una varilla roscada (3), incluso si su uso no es obligatorio. • Bose consiglia l’uso di un filo di frenatura (1), un cavo di sicurezza (2) o un tirante filettato (3), anche se non richiesto. • Siga las instrucciones del fabricante del cable de seguridad.
Installation and Operation pro.Bose.com Assemble the Tile Bridge Assemblage de la plaque de renfort pour plafond à dalles Attach 4 rails to center frame, using four Philips head screws (included). Insert screws from the inside of the tile bridge. Fixez quatre rails au cadre central à l’aide de quatre vis Adjust length of tile bridge arms so the arms rest securely on cruciformes (incluses).
Installation and Operation pro.Bose.com Montage der Tile Bridge De tegelbrug in elkaar zetten Befestigen Sie 4 Schienen am Innenrahmen mithilfe der Bevestig 4 rails aan het middenframe met vier im Lieferumfang enthaltenen Kreuzschlitzschrauben. Der kruiskopschroeven (meegeleverd). Steek de schroeven van Schraubenkopf zeigt dabei in das Innere der Tile Bridge.
Installation and Operation pro.Bose.com Install in Acoustic Ceiling Tile Using Tile Bridge Instalación en losa acústica para techo usando el puente de mosaico Remove ceiling tile. Use template to trace loudspeaker hole onto tile. To center the template on the tile, draw an “X” by Quite el mosaico de techo.
Página 19
Installation and Operation pro.Bose.com Installation dans un carreau de plafond insonorisant à l’aide de la plaque de renfort pour plafond à dalles Déposez la dalle de plafond. Utilisez le modèle pour tracer l’ouverture de l’enceinte sur la dalle. Pour centrer le modèle sur la dalle, dessinez une croix (X) en reliant les angles en diagonale, et centrez le modèle au point d’intersection.
Página 20
Installation and Operation pro.Bose.com Installazione in pannelli per soffitti acustici tramite Montage in Abhängdecken mittels Tile Bridge tile bridge Entfernen Sie die Deckenplatte. Verwenden Sie die Schablone, um die Aussparung auf der Platte aufzuzeichnen. Um Rimuovere il pannello a soffitto. Utilizzare il modello per die Vorlage mittig aufzulegen, verbinden Sie zunächst...
Página 21
Installation and Operation pro.Bose.com Installatie in een akoestische plafondtegel met tegelbrug Neem de plafondtegel uit. Teken met behulp van het sjabloon het gat op de tegel. Teken een ‘X’ diagonaal vanuit de hoeken van de tegel, zodat u het sjabloon kunt centreren op het snijpunt.
Installation and Operation pro.Bose.com Install in Existing Construction Hard Ceiling Using Tile Instalación en techo existente de piezas rígidas de Bridge construcción usando el puente de mosaico NOTE: Wood stud framing may exceed the travel limits of the NOTA: Los marcos con montantes de madera pueden exceder los mount anchors.
Página 23
Installation and Operation pro.Bose.com Installation dans un plafond dur d’une construction existante à l’aide de la plaque de renfort pour plafond à dalles REMARQUE : la structure des poteaux en bois peut excéder les limites de course des fixations de montage. Il est recommandé...
Página 24
Installation and Operation pro.Bose.com Montage in bestehende Deckenbalkenkonstruktionen Installazione in un soffitto in materiale rigido di una mittels Tile Bridge costruzione esistente tramite tile bridge HINWEIS: Deckenbalkenkonstruktionen können mitunter die NOTA: l’intelaiatura con montanti in legno può superare i fine corsa Verankerungstiefe der Montageverankerungen überschreiten.
Página 25
Installation and Operation pro.Bose.com Installatie in een bestaand vast plafond met tegelbrug OPMERKING: De afstand tussen de latten is mogelijk groter dan de bewegingslimiet van de bevestigingsankers. Gebruik een inbouwplaat voor nieuwbouwplafonds met houten latten met 40,6 cm tussenruimte. Teken met behulp van bijgesloten sjabloon het gat in het plafond.
EM90 and EM180 Loudspeaker Rough In obtener más información, consulte la guía de instalación Pan Accessory Installation Guide, available at pro.Bose.com. del accesorio de bandeja empotrada para los altavoces Finish the ceiling. Cut a hole in the finished ceiling, using the EdgeMaxTM EM90 y EM180, disponible en pro.Bose.com.
Página 27
EdgeMaxTM EM90 et EM180, disponible à l’adresse pro.Bose.com. Finissez le plafond. Découpez une ouverture dans le plafond fini en vous servant de la plaque de montage en faux-plafond comme guide.
Página 28
Verbinden Sie die Rough-in-Platte und die Deckenlattung. Agganciare il rough-in pan al rivestimento del soffitto. Per Weitere Informationen erhalten Sie auf pro.Bose.com unter ulteriori informazioni, consultare la Guida all’installazione EdgeMaxTM EM90 und EM180 Lautsprecher: Rough-in Pan dell’accessorio rough-in pan per diffusori EdgeMaxTM EM90...
Página 29
Installation and Operation pro.Bose.com Installatie met inbouwplaat in een vast nieuwbouwplafond Bevestig de inbouwplaat aan het plafondbelegstuk. Meer informatie vindt u in de installatiehandleiding voor inbouwplaataccessoires bij EdgeMaxTM EM90 en EM180 loudspeakers (Rough In Pan Accessory Installation Guide) op pro.Bose.com.
Página 30
Installation and Operation pro.Bose.com Remove phase guide protective cover after installation Entfernen Sie nach dem Einbau die Phase Guide is complete. Schutzabdeckung. Retire la cubierta protectora de la guía de fase después Rimuovere il coperchio di protezione PhaseGuide al de que se haya completado la instalación.
(3) Maximum SPL calculated from sensitivity and power handling specifications, exclusive of power compression (4) Bose extended-lifecycle test using pink noise filtered to meet IEC268-5, 6 dB crest factor, 500-hour, full-power duration (5) AES standard component power handling test: pink noise 80-16000 Hz bandpass, 6-dB crest factor, 2-hour duration...
• Tested to IEC 60268-5, 2003 Frequency Response, General Signaling: Wire Gauge The EdgeMax EM90 and EM180 loudspeakers are designed to work with 18 AWG (0.8 mm2) to 14 AWG (2.5 mm2) size wire only. Additional Information For additional information on this product (including accessories and replacement parts), refer to the installation guides available online at pro.Bose.com.