Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CV 48/2
CV 38/2
3 / 20
English
6 / 23
Français
9 / 27
Español
59637710
03/10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tornado CV 48/2

  • Página 1 CV 48/2 CV 38/2 3 / 20 English 6 / 23 Français 9 / 27 Español 59637710 03/10...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    13 KEEP HAIR, CLOTHING, LOOSE Please consult your Tornado branch or JEWELRY, FINGERS and all parts of your Tornado dealer with regard to such the body away from openings and mov- applications. ing parts.
  • Página 4 23 DO NOT USE IF CORD, PLUG, FIL- SAFETY INSTRUCTIONS TER, OR VACUUM CLEANER IS IN POOR CONDITION. If the Vacuum GROUNDING INSTRUCTIONS Cleaner has been dropped, damaged, This appliance must be grounded. If it exposed to weather, or dropped into should malfunction or break down, ground- water;...
  • Página 5: Extension Cords

    Note: NEVER REMOVE GROUNDING PRONG In Canada, the use of a temporary adapter FROM POWER PLUG. is not permitted by the Canadian Electrical Code. EXTENSION CORDS Use only three-wire extension cords that Servicing of double-insulated appliances have three-prong grounding-type plugs and In a double-insulated appliance, two sys- three-pole receptacle that accepts the ap- tems of insulation are provided instead of...
  • Página 6: Règles Importantes

    Pour de telles applica- ment.NE PAS ESSAYER DE RÉPA- tions, veuillez vous adresser à votre re- RER SOI-MÊME. présentation Tornado ou à votre 11 POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLEC- revendeur Tornado. TRIQUE, ne pas laisser l’appareil sous  Ne brancher l’ aspirateur qu’à une prise la pluie.
  • Página 7: Consignes De Sécurité

    19 NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE Cet appareil est muni d’un cordon équipé FILTRE ou le sac à poussière n’est pas d’un fil de terre et d’une fiche de terre. en place. Cette fiche doit être branchée sur une prise appropriée qui a été...
  • Página 8: Cordons De Rallonge

    3 ADAPTEUR NE RETIREZ JAMAIS LA BROCHE DE Instruction: TERRE DE LA FICHE. Au Canada, les normes électriques cana- diennes (Canadian Electrical Code) interdi- CORDONS DE RALLONGE sent l’usage de l’adaptateur temporaire. Utilisez uniquement des cordons de rallon- ge trifilaires qui possèdent des fiches à trois ENTRETIEN DES APPAREILS À...
  • Página 9: Advertencias Importantes

    7 PONGA EL SELECTOR EN LA POSI- se en contacto con su Distribuidor o la CION DE <<OFF>> antes de desen- Delegación Nacional de Tornado. chufar la Aspiradora.  El aspirador sólo se deberá conectar a 8 NO DESENCHUFE EL CABLE DE UN tomas de corriente instaladas correcta- TIRON (Jalón).
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad

    14 NO CUBRA NI OBSTRUYA LAS 25 USE EXTREMA PRECAUCION al lim- ABERTURAS. Mantenga las aberturas piar escaleras. libres de pelusa, pelo, polvo y cualquier 26 MANTENGASE ALERTA! No use la cosa que limite la circulación del aire. Aspiradora cuando esté cansado o bajo 15 NO ASPIRE NINGUNA COSA QUE SE la influencia de medicación, alcohol o ESTE QUEMANDO, ardiendo sin llama...
  • Página 11: Cables De Servicio

    tiene un aspecto como el del enchufe que CABLES DE SERVICIO se ilustra en la Fig.A. Utilice únicamente cables de servicio de Puede utilizarse un adaptador temporal tres alambres que tengan enchufes de tres que tenga un aspecto como el del adapta- terminales del tipo de conexión a tierra y un dor que se ilustra en la Fig.B para conectar tomacorriente de tres polos que acepte el...
  • Página 12 3 ADAPTADOR Indicación: En Canada, el uso de un adaptador tempo- ral no está permitido por el Código Eléctrico Canadiense. Mantenimiento de los equipos dotados de doble aislamiento Un aparato dotado de doble aislamiento in- corpora dos sistemas de aislamiento en lu- gar de la puesta a tierra.
  • Página 14 English Warning When you vacuum with the suction hose, the device must lock into place in home position in order to allow the brush motor to switch off. Français Avertissement L'appareil doit s'enclencher dans la position de repose lors de l'aspiration avec le flexible d'aspiration afin que le moteur de la brosse se mette hors service.
  • Página 16 CV 38/2...
  • Página 20: Environmental Protection

    Please read and comply with Proper use these original instructions prior to the initial operation of your appliance and Warning store them for later use or subsequent own- The appliance is not suitable for vacuuming ers. dust which endangers health. Before first start-up it is definitely nec- –...
  • Página 21: Accessories And Spare Parts

    Orange light is glowing  CV 38/2 only: The brush must be replaced – when it is worn out. The degree of wear is Set the adjustment knob for pile height shown by a comparison with the indicator to the lower pile height. bundle of a different colour.
  • Página 22: Technical Specifications

    Technical specifications CV 38/2 CV 48/2 Mains voltage Frequency Rated current Air volume (max.) CFM (l/s) 100 (47) 100 (47) Negative pressure (max.) mm (kPa) 2480 (24.3) 2480 (24.3) Protective class Length x width x height in (mm) 48.0 x 15.5 x 14.0 48.0 x 19.0 x 14.0...
  • Página 23: Protection De L'environnement

    Lire ces notice originale avant la Symboles utilisés dans le première utilisation de votre ap- mode d'emploi pareil, se comporter selon ce qu'elles re- quièrent et les conserver pour une Danger utilisation ultérieure ou pour le propriétaire Pour un danger immédiat qui peut avoir futur.
  • Página 24: Utilisation

    10 Poignée Assistance en cas de panne 11 Flexible d’aspiration 12 Tuyau d'aspiration Danger 13 Interrupteur principal Avant d'effectuer tout type de travaux sur 14 Sac l'appareil, le mettre hors service et débran- cher la fiche électrique. 15 Couvercle filtre 16 Filtre protecteur du moteur Le moteur ne marche pas 17 Filtre de refoulement...
  • Página 25: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Lampe témoin orange - le contrôle de brosse électronique est allumé  Régler le bouton de réglage pou l'hau- teur de voile sur l'hauteur plus basse de voile. Lampe témoin orange - le contrôle de brosse électronique est égale- ment allumé à un niveau faible ...
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CV 38/2 CV 48/2 Tension du secteur Fréquence Courant nominal Débit d'air (maxi) CFM (l/s) 100 (47) 100 (47) Dépression (maxi) mm (kPa) 2480 (24.3) 2480 (24.3) Classe de protection Longueur x largeur x hauteur in (mm) 48.0 x 15.5 x 14.0 48.0 x 19.0 x 14.0...
  • Página 27: Protección Del Medio Ambiente

    Antes del primer uso de su apa- Símbolos del manual de ins- rato, lea este manual original, trucciones actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro Peligro propietario posterior. Para un peligro inminente que acarrea le- ¡Antes de la primera puesta en marcha –...
  • Página 28: Control De Cepillo Electrónico

    12 Tubo de aspiración El motor no funciona 13 Interruptor del aparato No hay tensión eléctrica. – 14 bolsa filtrante  Compruebe el cable, la clavija de en- 15 Tapa del filtro chufe, el fusible y la toma de corriente. 16 Filtro protector del motor El interruptor termostático ha apagado –...
  • Página 29: Garantía

    Piloto de control naranja del control del cepillo electrónico se ilumina también en el nivel más bajo  Recambio del cepillo. Garantía En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em- presa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se de- ban a defectos de material o de fabricación.
  • Página 30: Datos Técnicos

    Datos técnicos CV 38/2 CV 48/2 Tensión de red Frecuencia Corriente nominal Cantidad de aire (máx.) CFM (l/s) 100 (47) 100 (47) Depresión (máx.) mm (kPa) 2480 (24.3) 2480 (24.3) Clase de protección Longitud x anchura x altura in (mm) 48.0 x 15.5 x 14.0...
  • Página 31 CV 38/2...
  • Página 32 CV 48/2...

Este manual también es adecuado para:

Cv 38/2

Tabla de contenido