LiftMaster ATSW Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para ATSW:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Lea atentamente este manual y los materiales de
seguridad.
Guarde este manual cerca de la puerta después de la
instalación.
La puerta NO SE CERRARÁ a menos que el Protector
System
®
esté conectado y correctamente alineado.
Se deben realizar revisiones periódicas del operador
para asegurar su funcionamiento seguro.
Registre su operador de puerta para recibir
actualizaciones y ofertas de LiftMaster
Tome una fotografía del icono de la
cámara que incluya los puntos ( ).
Envíela por mensaje de texto al 71403 (EE. UU.)
o visite www.liftmaster.photo (Global)
Operador de carro de uso
residencial/comercial ligero
La etiqueta con el número de modelo está en el panel
izquierdo de su operador.
Este operador de puerta SOLAMENTE es compatible
con accesorios myQ
NO exceda 8 ciclos completos del funcionamiento de la
puerta por hora.
1 GARANTÍA DE 1 AÑO
https://dealer.liftmaster.com/login
Visite
para obtener información adicional.
Modelo ATSW
®
Security+ 2.0.
®
accesorios.
Oak Brook, IL 60523
LiftMaster
300 Windsor Drive

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LiftMaster ATSW

  • Página 1 Se deben realizar revisiones periódicas del operador para asegurar su funcionamiento seguro. Registre su operador de puerta para recibir 1 GARANTÍA DE 1 AÑO actualizaciones y ofertas de LiftMaster Tome una fotografía del icono de la cámara que incluya los puntos ( ). https://dealer.liftmaster.com/login Envíela por mensaje de texto al 71403 (EE.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Preparación ..........3 Ensamblaje .
  • Página 3: Preparación

    Preparación ® Número de serie myQ Revisión de los símbolos de seguridad y palabras clave Este operador de puerta ha sido diseñado y probado para un funcionamiento seguro, siempre y cuando se instale, se Anote la siguiente información para referencia futura: opere, se mantenga y se pruebe cumpliendo al pie de la letra con todas las advertencias y las instrucciones incluidas en este manual.
  • Página 4: Antes De Conectarse Con Su Teléfono Inteligente

    Preparación Antes de conectarse con su teléfono inteligente Verifique la puerta Monitoree y controle su puerta desde cualquier lugar con la aplicación myQ. Necesitará: Un teléfono inteligente, una tableta o una computadora portátil con Wi-Fi Conexión de Internet de banda ancha Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE: Señal de Wi-Fi en el edificio (se requieren 2.4 Ghz, 802.11b/g/n) SIEMPRE llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas si la puerta se atasca, atora o si está...
  • Página 5: Especificaciones

    Preparación Especificaciones Herramientas necesarias Voltios 120 VCA, 60 Hz Corriente Carga nominal 600 pulg./lb/seg. Altura máxima de la puerta 4.27 m (14 pi) 4.87 de ancho m x 4.27 m de altura (14 pi x 12 pi) Tamaño máximo de la puerta (sin exceder los 20.8 metros cuadrasdos [224 pies cuadrados]) 5/32 3/16...
  • Página 6: Inventario De La Caja De Cartón

    Preparación Inventario de la caja de cartón Herraje de la ménsula de soporte del chasis Herrajes del separador de cadena Los accesorios variarán dependiendo del modelo de operador de puerta comprado. Según su modelo específico, es Tornillo nro. 8-32x3/8 de pulg. (2) Tornillo nro.
  • Página 7: Ensamblaje

    Ensamblaje 1 Sujete el riel al operador HERRAJES Pernos con arandela de Tuerca de seguridad 5/16 de pulg.-18 x 1/2 (montados en el de pulg. [montado abre-puertas de garaje) en la parte superior del Para evitar daños GRAVES en el abre-puertas, utilice SOLAMENTE los pernos/sujetadores que vienen abre-puertas de garaje] montados en la parte superior del abre-puertas.
  • Página 8: Sujete La Ménsula De Soporte Del Chasis

    Ensamblaje 2 Sujete la ménsula de soporte del chasis 3 Apretar la cadena Afloje la tuerca interna y las rondanas de presión del eje roscado del carro. Ajuste la tuerca externa hasta que la cadena esté a 1/2 de pulg. sobre la base del riel en su punto medio. Vuelva a ajustar la tuerca interna.
  • Página 9: Instalación

    Instalación INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN IMPORTANTES Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. Instale el control de la puerta de garaje montado en la pared: Instale el operador de puerta SOLAMENTE en puertas que estén bien equilibradas y lubricadas. puerta no de manera que quede a la vista desde la puerta.
  • Página 10 Instalación 1 Determine dónde va a instalar la ménsula de cabecera. MONTAJE Cielo raso OPCIONAL EN sin acabado EL TECHO PARA LA Pared del frente MÉNSULA DE Para evitar posibles LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE: CABECERA La ménsula de cabecera DEBE quedar RÍGIDAMENTE sujeta al soporte estructural en la pared del frente Línea central vertical o en el techo, de no ser así...
  • Página 11: Instale La Ménsula Del Cabezal

    Instalación 2 Instale la ménsula del cabezal OPCIÓN B - INSTALACIÓN EN EL CIELO RASO Continúe marcando la línea central vertical sobre el cielo raso como se muestra en la ilustración. La ménsula de cabecera se puede sujetar a la pared sobre la puerta de garaje o en el techo. Siga las instrucciones Coloque la ménsula en el centro de la línea a no más de 15 cm (6 pulg.) de la pared.
  • Página 12: Sujete El Riel En La Ménsula De Cabecera

    Instalación 3 Sujete el riel en la ménsula de cabecera 4 Coloque el operador Alinee el riel con la ménsula de cabecera. Introduzca el pasador de horquilla a través de los orificios en la ménsula de cabecera y el riel. Asegurarlo con el anillo de seguro. NOTA: Use el material de empaque como base para proteger el operador de puerta.
  • Página 13: Cuelgue El Operador

    Instalación 5 Cuelgue el operador HERRAJES Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cae el operador de puerta, sujételo FIRMEMENTE a los soportes estructurales del edificio. Se DEBEN usar anclajes para hormigón SI se instalan ménsulas en la Arandela de presión 5/16 pulg.
  • Página 14: Instale Las Bombillas

    Instalación 6 Instale las bombillas 7 Instale la manija y la cuerda de emergencia Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o incluso la MUERTE si la puerta se cae: Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del panel trasero o del receptáculo para la bombilla: De ser posible, use la manija de liberación de emergencia para desenganchar el carro SOLO cuando la Use ÚNICAMENTE bombillas incandescentes A19 (100 vatios máximo) o fluorescentes compactas (26 puerta esté...
  • Página 15: Puertas Seccionadas

    Instalación 8 Instalación del portacadena de la puerta Puertas metálicas, con aislamiento o livianas, reforzadas de fábrica: Taladre los orificios de sujeción de 3/16 de pulg. Fije la ménsula de la puerta con tornillos autorroscantes. (Figura 3) Puertas de madera: Use los orificios laterales o superior e inferior de la ménsula de la puerta.
  • Página 16: Conecte El Brazo De La Puerta Al Carro

    Instalación 9 Conecte el brazo de la puerta al carro HERRAJES IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE voltéese del brazo curvado de la puerta. Cierre la puerta. Desconecte el trole tirando de la manija de desenganche de emergencia. Deslice el carro exterior hacia atrás (lejos de la puerta) unos 2 pulg.
  • Página 17: Introducción

    . NOTA: Los productos anteriores de los controles de puerta de LiftMaster y de terceros no son compatibles. Instale el control de la puerta de manera que quede a la vista desde la puerta, donde los niños pequeños no lo puedan alcanzar, a una altura mínima de 1.5 m (5 pies) por encima de pisos, descansos, peldaños o cualquier otra superficie...
  • Página 18: Instalación Del Control De La Puerta

    Instalación del control de la puerta 2 Conecte el control de la puerta al operador de puerta 3 Coloque las etiquetas de advertencia INSTALACIÓN CON CABLEADO PREVIO: Al tender el cableado del control de la puerta al operador de puerta Con tachuelas o grapas, coloque en la pared cerca del control de la puerta una etiqueta de advertencia asegúrese de usar los mismos cables que están conectados al control de la puerta.
  • Página 19: Instale El Protector System

    Instale el Protector System ® Introducción Asegúrese de que la energía eléctrica NO esté conectada al operador de puerta ANTES de instalar los sensores de reversa de seguridad. Para evitar la posibilidad de sufrir una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE cuando la puerta del garaje se esté cerrando: Conecte correctamente y verifique la alineación de los sensores de reversa de seguridad.
  • Página 20: Ensamblado Y Montaje De Las Ménsulas

    Instale el Protector System ® 1 Ensamblado y montaje de las ménsulas INSTALACIÓN EN LA PARED HERRAJES Conecte cada montaje a una ménsula con ranura, utilizando los herrajes q se muestran. Observe la Tuercas de fijación alineación de las ménsulas en los lados derecho e izquierdo de la puerta. Tornillo N.°...
  • Página 21: Monte Los Sensores De Reversa De Seguridad

    Instale el Protector System ® 2 Monte los sensores de reversa de seguridad 3 Cableado de los sensores de reversa de seguridad INSTALACIÓN CON CABLEADO PREVIO: Si el edificio ya tiene cables instalados para los sensores de reversa HERRAJES de seguridad, vea la página 22. OPCIÓN A INSTALACIÓN SIN CABLEADO PREVIO Perno hexagonal Instale los cables desde ambos sensores hasta el operador de puerta.
  • Página 22: Opción B Instalación Con Cableado Previo

    Instale el Protector System ® Cables previamente OPCIÓN B INSTALACIÓN CON CABLEADO PREVIO instalados 11 mm Corte el extremo del cable del sensor de reversa de seguridad dejando cable suficiente para que llegue a Cables del sensor (7/16 pulg.) de retroceso de los cables preinstalados en la pared.
  • Página 23: Energía

    Energía 1 Conecte la alimentación eléctrica Hay dos opciones para conectar la alimentación eléctrica: OPCIÓN A - CONEXIÓN TÍPICA Enchufe el operador de puerta a un tomacorriente con puesta a tierra. Por el momento, NO ponga en funcionamiento el operador de puerta. CONEXIÓN TÍPICA Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución o incendio: Asegúrese de que el operador NO esté...
  • Página 24: Asegúrese De Que Los Sensores De Reversa De Seguridad Estén Alineados

    Energía 2 Asegúrese de que los sensores de reversa de seguridad estén Si las luces indicadoras del sensor emisor y del sensor receptor no quedan encendidas en forma permanente al terminar la instalación, verifique: alineados Alineación del sensor fotoeléctrico La puerta no se cerrará si los sensores no están instalados y alineados correctamente. Obstrucción Si el haz de luz está...
  • Página 25: Ajustes

    Ajustes Introducción BOTONES DE PROGRAMACIÓN Los botones de programación están en el panel lateral del operador de puerta y se utilizan para programar el recorrido de la puerta. Durante la programación, los botones de ARRIBA (UP) y ABAJO (DOWN) pueden utilizarse para mover la puerta cuando sea necesario.
  • Página 26: Programación Del Recorrido

    Ajustes 1 Programación del recorrido BOTONES DE PROGRAMACIÓN Botón UP (ARRIBA) Botón de ajuste Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE cuando se cierre la puerta. El ajuste incorrecto de los límites de desplazamiento de la puerta habrá...
  • Página 27: Pruebe El Sistema De Reversa De Seguridad

    Ajustes ® 2 Pruebe el sistema de reversa de seguridad 3 Pruebe el Protector System Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en Si un sensor de reversa de seguridad no se ha instalado adecuadamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE cuando se cierre la puerta.
  • Página 28: Operación

    Operación INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES. El sistema de reversa de seguridad SE DEBE probar cada mes. La puerta DEBE retroceder al entrar en SIEMPRE guarde los controles remotos lejos del alcance de los niños.
  • Página 29 Operación Características LUCES El operador de puerta tiene varias funciones para que usted pueda tener más control sobre el funcionamiento de su La luz del operador de puerta se enciende cuando el operador se conecta inicialmente; la energía se restablece operador de puerta.
  • Página 30: Conéctese Con Su Teléfono Inteligente

    Si necesitara controlar más de 10 dispositivos usando la aplicación myQ, puede agregar un Un LED en el abre-puertas LiftMaster Internet Gateway (828LM). Hasta 6 dispositivos se pueden asociar al operador de puerta (controlados por de garaje indicará el estado el operador de puerta a través de 900 MHz).
  • Página 31: Usar El Control De Puerta 883Lmw

    Operación Usar el control de puerta 883LMW SINCRONIZACIÓN DEL CONTROL DE LA PUERTA Para sincronizar el control de la puerta con el operador de puerta, presione el pulsador hasta que se active el operador de puerta (esto podría llevar hasta tres intentos). Pruebe el control de la puerta presionando el pulsador. Cada vez que se presiona el pulsador, se activará...
  • Página 32: Para Abrir La Puerta Manualmente

    Operación Para abrir la puerta manualmente Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o incluso la MUERTE si la puerta se cae: De ser posible, use la manija de liberación de emergencia para desenganchar el carro SOLO cuando la puerta esté...
  • Página 33: Mantenimiento

    Mantenimiento Plan de mantenimiento MENSUAL Haga funcionar la puerta manualmente. Si esta desequilibrada o se traba, llame a un técnico especializado en sistemas de puertas. Verifique que la puerta se abra y se cierre completamente. Ajuste si es necesario, consulte la página 25 Pruebe el sistema de reversa de seguridad.
  • Página 34: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Tabla de diagnóstico El operador de puerta viene programado con funciones de autodiagnóstico. Las flechas hacia ARRIBA y ABAJO del operador de puerta parpadean para mostrar los códigos de diagnóstico. CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO SÍNTOMA SOLUCIÓN La flecha hacia La flecha hacia abajo arriba parpadea parpadea...
  • Página 35 Señal Wi-Fi débil en el edificio. Asegúrese de que la señal de Wi-Fi llegue al operador, consulte la página 4 o visite Liftmaster.com/Customer-Support para obtener más información. La puerta no cierra y la luz parpadea en la unidad del motor: El sensor de reversa de seguridad debe estar bien conectado y alineado antes de que la puerta se mueva hacia abajo.
  • Página 36: Accesorios

    Compatible con los operadores el diagnóstico del sistema; incluye luces usando su operador de apertura/cierre de hasta 4 de puerta LiftMaster fabricados una barra para abrir y cerrar la puerta, un control remoto operadores de puerta u desde 1993. Incluye broche para puerta y una función de bloqueo...
  • Página 37: Guía De Seguridad Y Mantenimiento Del Abre-Puertas De Garaje Automático

    Guía de seguridad y mantenimiento del abre-puertas de garaje automático Seguridad del abre-puertas de garaje automático – Una decisión automática Una puerta de garaje es el objeto móvil más grande de la casa. Una puerta y un abre-puertas de garaje mal ajustados pueden ejercer una fuerza mortal cuando la puerta se cierra, que puede ocasionar el atrapamiento de niños o adultos y la posterior lesión o muerte.
  • Página 38: El Mantenimiento De Rutina Puede Evitar Tragedias

    El mantenimiento de rutina puede evitar tragedias La inspección y prueba mensual de su puerta de garaje y sistema de abre-puertas debe formar parte de su rutina regular. Consulte el manual del propietario tanto para la puerta como para el abre-puertas. Si no tiene los manuales del propietario, comuníquese con el fabricante y solicite una copia para su modelo específico.
  • Página 39: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Piezas del ensamblado del riel Piezas de instalación Descripción Número de Descripción Número de pieza pieza Cadena para puerta de 2.4 m (8 041D3483 Brazo de la puerta curvo 041B0035B pies) Ménsula de la puerta con 041A5047 Cadena para puerta de 3 m (10 041D3485 pasador de chaveta y seguro...
  • Página 40: Información De Contacto

    Wi-Fi ® es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance. © 2018, LiftMaster 114A5255BSP All Rights Reserved...

Tabla de contenido