Resumen de contenidos para Graco InvisiPac Tank-Free HM25
Página 1
Instrucciones - Piezas Sistema de suministro ™ de termofusibles InvisiPac 332373Y ™ HM25 Tank-Free Para suministrar y dispensar gránulos de adhesivo termofusibles. Únicamente para uso profesional. No aprobado para uso en atmósferas explosivas o ubicaciones peligrosas. Presión máxima de trabajo de 1200 psi (8,3 MPa; 83 bar) Temperatura máxima de funcionamiento del fluido 204 °C (400 °F) Presión máxima de entrada de aire de 100 psi (0,7 MPa;...
Manuales relacionados Manuales relacionados Los manuales están disponibles en www.graco.com. Manuales de los componentes en inglés: Pieza Descripción 3A2805 Instrucciones de la pistola para termofusibles InvisiPac GS35 - Piezas 332072 Instrucciones de la manguera calentada InvisiPac - Piezas 333348 Instrucciones del kit de fusibles p/MZLP 334784 Controlador del patrón InvisiPac,...
Modelos Modelos AVISO Para evitar daños al sistema, compruebe que los puentes de terminales están instalados correctamente antes de conectar la alimentación. Amperaje Modelo Canales Voltaje Tipo Descripción Frecuencia máximo • 1 fase 24P260 200-240VAC 50/60 Hz / PE • 200-240VAC 24P261 200-240VAC 50/60 Hz...
Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El símbolo de exclamación alerta sobre una advertencia general y los símbolos de peligro se refieren a riesgos específicos de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente estas Advertencias.
Página 6
Advertencias ADVERTENCIA PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO La utilización incorrecta puede provocar la muerte o lesiones graves. • No utilice el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol. • No exceda la presión máxima de trabajo o la temperatura nominal del componente con menor valor nominal del sistema.
Página 7
Advertencias ADVERTENCIA EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Use equipos de protección adecuados en la zona de trabajo para evitar lesiones graves, como lesiones oculares, pérdida auditiva, inhalación de emanaciones tóxicas y quemaduras. Este equipo de protección incluye, entre otros: • Protección ocular y auditiva. •...
Identificación de componentes Identificación de componentes Clave: Módulo de pantalla avanzada (ADM) Armario eléctrico Regulador de presión de aire de la bomba Manómetro de aire de la bomba Regulador de presión de aire de transferencia de vacío Manómetro de aire de transferencia de vacío Tubo mezclador G1 Cabezal del mezclador G2 Tubo de transferencia de vacío...
Identificación de componentes Colector de fluido caliente ti20442b NOTA: Se muestra el sistema sin las cubiertas de plástico y de metal. Clave: Puerta de acceso delantero del armario eléctrico AA Conexión de energía y del arnés del detector de temperatura Fundidor de resistencia (RTD, por sus siglas en inglés) a la manguera W1 Puerto de drenaje...
Identificación de componentes Armario eléctrico ti20907b Clave: Módulo de control de temperatura de bajo consumo AG Bloques de terminales y puentes de zonas múltiples (MZLP) AH Relé del calentador AC Conexión de energía entrante AJ Puentes de terminales de energía de entrada. AF Conexión a tierra del chasis Consulte la página 18.
Identificación de componentes Módulo de pantalla avanzada (ADM) Interfaz de usuario Tecl Función AVISO Habilitar/deshabilitar sistema de calentamiento Para evitar daños en los botones de tecla blanda, y bomba no los presione con objetos punzantes como lápices, Indicador de estado del sistema (LED) tarjetas plásticas ni uñas.
Identificación de componentes Componentes de la pantalla Orden de las pantallas Fecha y hora actual Modo de operación Fallos, estado Estado de calentamiento del fundidor Temperatura real del fundidor Estado de calentamiento de la manguera y el aplicador Temperatura real de la manguera Temperatura real del aplicador .
La temperatura ambiente debe ser 0-49 °C (32-120 °F). • Para instalar el sistema InvisiPac en lugar de un sistema de termofusibles que no sea Graco, adquiera Placa La longitud de la manguera de transferencia de vacío adaptadora, 24R083. Consulte las instrucciones suministrada es de 3 m (10 pies).
Página 14
Configuración d. Instale la abrazadera de la manguera suministrada 6. Aplique sellador de tuberías en las roscas y, a continuación, conecte el tubo mezclador de acero alrededor del soporte del motor neumático (G) al cabezal del mezclador (G1). Consulte F .
Página 15
Ubique el conector del MZLP (AA) marcado mangueras térmicas Graco con el sistema InvisiPac. con el mismo número que el puerto de salida El uso de mangueras que no sean de Graco anulará del fluido de la manguera. Retire la cubierta las aprobaciones de agencia.
Página 16
. 11 (N. º de pieza Graco 24R707) en la entrada hembra (J) de aire del sistema 1/4 NPT. Consulte F . 10. 19. Conecte una línea de suministro de aire con un mínimo de 3/8 pulg.
30 scfm de capacidad. Regulador Asegúrese de que el embudo de aire está conectado Filtro de aire/válvula de bola en la entrada de aire del sistema (Kit Graco 24R707 incluido) Vacío Bomba Vacío: 40 - 80 psi (2,8-5,5 bar; Bomba: 0,28-0,55 MPa);...
Configuración Conexión del cable eléctrico Guía de instalación de los puentes del bloque de terminales Ubicación del bloque de terminales NOTA: Consulte la sección Conexión a tierra Cable Puente de Puente de Puente de Voltaje en la página 13. de puente terminal 2 terminal 3 terminal 5...
Página 19
Configuración 6. Conecte los casquillos aislados en el extremo 7. Conecte el cable de conexión a tierra a la conexión de cada cable. a tierra del chasis (AF). Consulte F . 14. 8. Conecte L1, L2, L3 y N como se muestra en la F .
Configuración Circuitos eléctricos de 480V 3. En la pantalla del Sistema 2: Para el suministro eléctrico de 480 V, debe instalarse un transformador reductor de 480 V a 240 V por un electricista cualificado. Tamaño del transformador Para alimentación monofásica, puede utilizarse un transformador 24U169 de 480 V a 240 V (se vende por separado).
Página 21
Configuración NOTA: Si utiliza un transformador de 480V a 240V, NOTA: La función Programa permite al sistema habilitar el tamaño del disyuntor utilizado deberá tener el doble y deshabilitar automáticamente el calentamiento en de la calificación de 480V. Si utiliza un transformador horarios específicos de tal forma que el sistema ya haya 24U169, el tamaño del disyuntor debe ajustarse alcanzado la temperatura cuando comienza un turno.
Configuración 11. En la pantalla de Objetivos, establezca las c. Use , que se muestran al lado configuraciones de temperatura de la manguera calentada y la pistola: NOTA: InvisiPac es un sistema sin tanque de alta potencia , para establecer la configuración que proporciona calor más rápido que los sistemas tradicionales con tanques.
Configuración Conexión con el PLC NOTA: El sistema InvisiPac se envía con dos conectores de tornillo-terminal que se enchufan en los conectores H1 y H2 del MZLP. Los conectores se encuentran en una bolsa en el interior del armario eléctrico de la puerta de acceso frontal.
Página 24
Configuración Diagramas del bloque de conexiones del PLC Los siguientes diagramas del bloque muestran cómo conectar las entradas y salidas de clientes a la InvisiPac MZLP. Para mayor comodidad, cada InvisiPac se envía con un kit de conexión 24P176. Si se pierde o se daña un conector, solicite el kit 24P176 para sustituirlo.
Configuración Seguimiento de material Diferentes tipos de sistemas tendrán diferentes datos en el registro de material. En el gráfico de abajo se observan los datos que se muestran en cada tipo La función de seguimiento del material permite al usuario de sistema.
Página 26
Configuración Cobertura, Seguimiento de materiales para sistemas de controlador del patrón. Productos Material por línea por producto Material usado Configuración de la línea Diagrama Una sola línea Línea multi unidades Multilínea * Los productos de ambas secciones de la línea deben ser los mismos para generar un material preciso por datos de producto. ** No pueden generarse datos de material precisos por producto para configuraciones multilínea (se asumen diferentes productos).
Configuración Calibración 3. Para calibrar usando el método de purga: a. Obtenga una báscula y un recipiente. b. Reponga el totalizador de peso de calibración pulsando y manteniendo pulsada la tecla Lleve a cabo los siguientes pasos para calibrar la función de seguimiento del material: de función de reposición 1.
Configuración Alertas de material Reponer objetivo de material Para reponer el valor objetivo del material, pulse la tecla Esta función puede usarse para controlar el uso en función de un material objetivo por unidad. Si se han activado las alertas de material, el sistema registrará un evento cada vez que se desvíe más del 20% del objetivo.
Funcionamiento Funcionamiento NOTA: Solo pueden usarse gránulos redondos de adhesivo termofusible de 6 mm (1/4 pulg.) en el sistema InvisiPac. Los gránulos de adhesivo de tipo PSA no funcionan en el sistema InvisiPac. 1. Dirija las pistolas a un contenedor apropiado Calentar y dispensar adhesivo termofusible puede crear de desechos.
Funcionamiento NOTA: La transferencia de vacío no comenzará 12. Con las pistolas abiertas y el sistema en la temperatura a funcionar hasta que la bomba alcance la temperatura correcta, aumente lentamente la presión de aire de funcionamiento. de la bomba hasta que la bomba comience a funcionar muy lentamente.
Funcionamiento Llenado automático 3. Llene el embudo con gránulos de adhesivo. El sistema usa el llenado automático como opción predeterminada. Si el sistema de llenado automático funciona mal y no puede solucionarse de inmediato, se puede usar el Llenado manual. Para usar el llenado automático: 1.
Funcionamiento Parada b. Compruebe los manómetros (D, F) para verificar que las presiones de aire de transferencia de vacío Pulse para deshabilitar los calentadores y la bomba. y de la bomba tengan el nivel deseado. Consulte la F . 1 en la página 8. La pantalla indicará...
Funcionamiento Drenaje del sistema Habilitación de la función Programa La función Programa se habilita automáticamente cuando se introducen valores en la pantalla Programa. Para deshabilitar la función Programa, elimine todos los valores en la pantalla de Programa o coloque el interruptor de energía principal en posición OFF, NOTA: El sistema debe drenarse antes de lavar y antes para impedir que el sistema habilite y deshabilite de los procedimientos de mantenimiento y reparación.
Funcionamiento 12. Espere hasta que el sistema deje de drenar o 10 minutos 5. En la pantalla del Sistema 3 (en las pantallas como máximo. de Configuración), verifique que la Configuración de llenado sea «Manual». NOTA: Quedará algo de adhesivo residual en el sistema. 13.
Página 35
Funcionamiento 11. Pase la manguera desconectada hasta un contenedor 20. Retire y vuelva a colocar el(los) filtro(s) en todos de desechos. los colectores de la pistola. Consulte el manual de la pistola. 12. Si se deshabilita el sistema de calentamiento, pulse 21.
Funcionamiento Sugerencias de funcionamiento para minimizar la carbonización Configure la función Pump Idle Time to System Inactive (Tiempo de inactividad de la bomba en sistema inactivo) en la pantalla del Sistema 3 en el menor valor que no interfiera con el funcionamiento normal. Esta función automáticamente deshabilita el sistema de calentamiento si la bomba está...
Mantenimiento Mantenimiento 6. Introduzca una llave Allen por la tapa del filtro de salida para sacar el filtro de salida (236) del sistema. Sustitución del filtro externo 7. Deseche el conjunto del filtro de salida. 8. Coloque las juntas tóricas (232, 237) suministradas El filtro externo está...
Mantenimiento 4. Cuando la temperatura del fundidor alcance el valor e. Espere a que la temperatura suba a 11 °C (20 °F) de temperatura deseado, coloque el interruptor por encima de la temperatura anterior. de energía principal en OFF. Vaya al paso 4. 5.
Para establecer un ciclo de mantenimiento preventivo adaptado a su entorno, Graco recomienda inspeccionar los filtros cada 4 semanas después de la instalación y la sustitución, cuando sea necesario. Documente los intervalos de sustitución y utilice esto como su programa de mantenimiento preventivo en el futuro.
Resolución de problemas Resolución de problemas Para evitar lesiones debido al funcionamiento inesperado de la máquina iniciado por un controlador remoto, desconecte el cable de E/S del cliente del sistema, antes de realizar la resolución de problemas. Tabla de códigos de error del ADM Cuando ocurre un error, pulse para confirmar el error.
Página 41
Resolución de problemas Código Descripción Tipo Causa Solución A7D0 Corriente Alarma Flujo de corriente inesperado Sustituya el MZLP. inesperada al fundidor. Revise la resistencia del calentador y la resistencia a tierra. Sustituya el o los calentadores. A7D_ Corriente Alarma Flujo de corriente inesperado Sustituya el MZLP.
Página 42
Resolución de problemas Código Descripción Tipo Causa Solución CACX Falta DB Alarma El sistema no reconoce la tarjeta Mala conexión entre la tarjeta secundaria y la secundaria. placa del MZLP. Afloje la tarjeta secundaria, vuelva a asentar y luego ajuste. Si la tarjeta secundaria MZLP no responde al ajuste, cámbiela.
Página 43
Resolución de problemas Código Descripción Tipo Causa Solución T1D_ Baja Alarma La pistola alcanzó el punto de ajuste Compruebe la resistencia de las varillas temperatura pero cayó por debajo del mismo y no del calentador del colector. Consulte el manual en la pistola se puede recuperar.
Resolución de problemas Código Descripción Tipo Causa Solución T8D0 No hay Alarma La lectura de temperatura no cambia. Compruebe los fusibles F1 y F2 en el MZLP aumento con la tarjeta secundaria. de temperatura Compruebe que J1 esté enchufado en el fundidor apropiadamente en el MZLP con la tarjeta (todas las secundaria.
Página 45
Resolución de problemas Problema Causa Solución El sistema El nivel de pegamento Revise la tolva para verificar que el material sea el adecuado y no haya InvisiPac tarda en la tolva es bajo. bloqueo. mucho en El flujo de vacío es Verifique que la presión de aire del sistema de transferencia de vacío sea rellenar de limitado.
Página 46
Resolución de problemas Problema Causa Solución El sistema Fuga de fluido. Verifique que no haya fugas externas. InvisiPac no se Inspeccione y pruebe la válvula de alivio de presión. detiene, la Lleve a cabo Lavado de la válvula de alivio de presión, página 52. bomba continúa moviéndose Si el sistema aún no puede detenerse, la bomba o la válvula de alivio...
Página 47
Resolución de problemas Problema Causa Solución El sistema Este error en general Esto puede ocurrir si se excede la tasa de fusión para el sistema, InvisiPac se produce cuando quedando el aire atrapado dentro del material adhesivo entrante muestra el la bomba cavita debido y la temperatura del material es inferior a la deseada.
Página 48
Resolución de problemas Problema Causa Solución El ADM no Alimentación principal Encienda el disyuntor principal o enchufe el cable de alimentación. aparece del disyuntor cuando se desconectada o cable enciende el de alimentación sistema desenchufado. Cable del ADM Vuelva a conectar el cable del ADM. desenchufado.
Página 49
Consulte con el fabricante para conocer el valor real del RTD. No hay Filtro del colector Sustituya el filtro del colector. Filtro del colector Graco en la parte inferior adhesivo o hay de la pistola obstruido. del colector o filtro en línea en otros colectores.
Página 50
Filtro del colector Sustituya el filtro del colector. Filtro del colector Graco en la parte inferior cuando se obstruido (colector de del colector o filtro en línea en otros colectores. activan válvulas simple).
Página 51
Resolución de problemas Problema Causa Solución Fuga de La válvula está suelta Apriete los tornillos de la válvula floja. adhesivo del en el colector. colector o la Fallo de la junta tórica Sustituya las juntas tóricas de la parte posterior de la válvula con fuga. válvula.
Página 52
Resolución de problemas Lavado de la válvula de alivio de presión 3. Enchufe la tubería de aire y permita que funcione el motor neumático. 4. Vuelva a conectar la tubería de aire con la válvula de alivio de presión y compruebe si el sistema se detiene.
Resolución de problemas Resolución de problemas del Señal Descripción MZLP Verde encendido El MZLP está encendido y la tensión de entrada se encuentra dentro de las condiciones de funcionamiento. Amarillo Comunicación interna en proceso encendido Rojo fijo Fallo del MZLP. Consulte la tabla de Resolución de problemas.
Reparación Reparación NOTA: Algunos procedimientos requieren herramientas Desmontaje (consulte la F . 27): especiales. Lea cada procedimiento antes de comenzarlo 1. Vaciar del sistema. Consulte la página 34. para asegurarse de que tiene las herramientas necesarias para realizar el procedimiento completo. 2.
Página 55
Reparación c. Instale la válvula del pistón (222) en la varilla 6. Deslice la válvula del pistón (233) sobre la varilla del pistón (223). Use la llave de tubo y golpee del pistón (223). Apriete a un par de 24-30 ft-lb con un martillo de goma para presionar el rodamiento (33-41 N•m).
Página 56
Reparación Sustitución de los topes del alojamiento de entrada Montaje (consulte la F . 31): de la bomba 1. Instale una junta tórica (229), un asiento (228) y una bola (227) nuevos; luego use un trinquete de 1/2 pulg. sin tubo para instalar y ajustar la válvula de pie (230) en el fundidor.
Página 57
Reparación 5. Retire las tuberías de aire de la válvula de alivio 14. Retire y deseche los sellos del cilindro (217). (245) y el motor neumático (218). Consulte la F . 27 Consulte F . 31. en la página 54. Armado: 6.
Reparación Fundidor 4. Desconecte todas las mangueras térmicas del colector de salida del fundidor (203). Extracción del conjunto del fundidor 5. Retire el cable del ADM (30); luego deslice hacia adelante la cubierta (29) y retírela del sistema. 6. Retire los tornillos (8); luego afloje la puerta de acceso delantero del armario eléctrico (10).
Página 59
Reparación 20. Retire los pernos (259); luego retire el conjunto 6. Conecte el tubo de aire al motor neumático (218). del fundidor de la base del fundidor (257). 7. Conecte el tubo de aire la tapa de llenado (62). Instalación del conjunto del fundidor 8.
Página 60
Reparación Sustitución del calentador de banda 8. Mientras el sistema está cerca de la temperatura de funcionamiento, afloje las abrazaderas de banda (CC) y saque el tapón de llenado (62) y la carcasa de goma del fundidor. Cuando desmonte la carcasa de goma del fundidor, separe la goma de éste presionando la superficie interna.
Página 61
Reparación 10. Deslice el conjunto del embudo (61) por el soporte 7. Afloje el tornillo (AA); luego extraiga el sensor (125). del motor neumático (528); luego ajuste la abrazadera. 8. Retire la puerta de acceso del armario eléctrico (10). 11. Pase el cable del ADM por la cubierta; luego instale 9.
Página 62
Reparación Sustitución del interruptor de sobretemperatura 6. Abra la válvula de bola de entrada de aire del calentador del sistema. 7. Coloque el interruptor de energía principal en posición ON (ENCENDIDO). Sustitución de la varilla del calentador ti21052a . 38 Desmontaje (consulte la F .
Página 63
Reparación b. Retire las tuercas (3); luego retire la cubierta (27). 7. Pase el cable del ADM por la cubierta de plástico; luego instale la cubierta de plástico y conecte el 5. Retire la puerta de acceso delantero del armario cable al ADM.
Página 64
Reparación 9. Enrosque la nueva válvula de alivio de presión del fluido (245) en el colector. Consulte F . 40. Una vez que se ha ajustado a mano, use la llave ajustable para ajustar. 10. Use las tuercas (3) para instalar la cubierta de metal. 11.
Reparación Módulo de control de temperatura de bajo consumo de zonas múltiples (MZLP) Sustitución del fusible del MZLP Identificación del MZLP 24R234 24V510 Tecla Los fusibles F1 y F2 tienen físicamente el mismo tamaño Los fusibles F1 y F2 son físicamente mayores que F3-F10 que F3-F10 Etiqueta azul en el relé...
Página 66
Reparación 3. Use una herramienta no conductora adecuada 5. Retire los cuatro tornillos (114) que sujetan el MZLP para extraer el fusible quemado. (112) al armario eléctrico (1); luego, con cuidado, retire el MZLP del armario eléctrico. Consulte F . 42. AVISO 6.
Reparación Sistema 4. Retire los cuatro tornillos de montaje (112b) de la tarjeta secundaria (112a) y déjelos a un lado. Consulte F . 43. Sustitución del sensor de llenado 112b 112a ti20342a Interruptor giratorio . 43 5. Desenchufe la tarjeta secundaria (112a) del MZLP (112). Armado: 1.
Página 68
Reparación Sustitución de la tapa de llenado 7. Afloje la abrazadera superior (13) en el alojamiento de goma y luego retire el cabezal de llenado (62). Montaje (consulte la F . 45): 1. Coloque la nueva tapa de llenado en el fundidor. Alinee el orificio de entrada del embudo con el soporte.
Reparación Controles de aire Montaje (consulte la F . 47): 1. Use los dos tornillos (405) para sujetar los nuevos solenoides (402) al conjunto de control de aire (409). Sustitución de los solenoides de control de aire 2. Pase el cable del nuevo solenoide en el armario eléctrico y conecte el cable al conector J13 de la tarjeta secundaria del MZLP.
Reparación 6. Retire el medidor de aire del panel. 3. Use una llave de tubo de 10 mm para extraer la válvula piloto del motor neumático (513) fuera Montaje (consulte la F . 48): del motor neumático (218). 1. Deslice el nuevo medidor de aire en el panel y deslice 4.
Página 71
Reparación NOTA: Si un tornillo o un sello de la válvula de aire caen Retirar el motor neumático durante este procedimiento, podrían caer en el fundidor. El nivel de fluido del fundidor debe ser inferior a la rejilla antes de avanzar al paso siguiente. 6.
Página 72
Reparación 7. Si está reemplazando un motor neumático dañado Sustitución de la junta tórica del pistón del motor por un nuevo motor neumático totalmente ensamblado: neumático a. Retire los tres tornillos (211) que sujetan las varillas de sujeción del motor neumático (220) a la placa de base (219).
Página 73
Reparación 4. Use los cuatro tornillos (511) para instalar el conjunto 4. Retire los cuatro tornillos (511) para extraer del colector de aire (520) en el motor neumático el conjunto del colector de aire (520). ajustando a mano para alinear la cubierta (506). 5.
Reparación Procedimiento de actualización NOTA: Cuando se enciende la pantalla, verá las pantallas siguientes: del software Primera: Cuando se actualiza el software en el ADM, el software El software está se actualiza automáticamente en todos los componentes comprobando qué conectados de GCA. Se muestra una pantalla de estado módulos de GCA mientras el software se actualiza para indicar el progreso.
Página 75
Reparación 10. Desplácese a la pantalla Sistema. Verifique las siguientes páginas. Pantallas de referencia, en la página 113. a. Pantalla Sistema Página 1, E/S Cliente está ajustada correctamente. b. Pantalla Sistema Página 2, Canal y tipos de RTD ajustados correctamente. c.
Esquema eléctrico Esquema eléctrico Para evitar descargas eléctricas y daño al sistema, un electricista cualificado debe realizar todo el trabajo eléctrico. Energía de entrada y puentes La energía de entrada y los puentes de terminales son específicos de la fase y la tensión utilizadas. El tipo de terminales de energía y el tamaño del disyuntor deben configurarse correctamente en el ADM.
Piezas Piezas Sistemas InvisiPac Piezas del sistema, Página 1 de 3 8, 75 74, 82 8, 75 8, 75 ti20732a Aplique las juntas de puerta (11) a la puerta (10) según el diagrama de distribución. Aplique sellador de tubería en las roscas de todas las tuberías no giratorias.
Página 82
Piezas Piezas del sistema, Página 2 de 3 Apriete a un par de 5-11 ft-lb (7-15 N•m). Aplique las juntas de puerta (11) a la puerta (10). Apriete a un par de 8-10 in-lb (0,9-1,1 N•m). 26 3 40, 54 332373Y...
Página 83
Piezas Piezas del sistema, Página 3 de 3 1,04 m (41 pulg.) 0,41 m (16 pulg.) 1,22 m (48 pulg.) 1,04 m (41 pulg.) 66 64 1,22 m 0,05 m 1,04 m (48 pulg.) (2 pulg.) (41 pulg.) 0,18 m (7 pulg.) 0,33 m (13 pulg.)
Página 84
Piezas Piezas del sistema Cant. Ref. Pieza Descripción 114606 TAPÓN, orificio Cant. Ref. Pieza Descripción 24R324 ID DE ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE, ARMARIO, eléctrico Sistema InvisiPac 115942 TUERCA, hex., cabeza embridada 117126 TORNILLO, cabeza hueca, M5 x 16 167002 AISLANTE, calor; arandela 16V153 ARANDELA, retención 24R375 FUNDIDOR Y BOMBA...
Página 85
Piezas Armario eléctrico MZLP 3 MZLP 112a 106, 107 MZLP 2 Aplique sellador en todas las roscas de las tuberías no giratorias. Configure el interruptor giratorio en «1» en el MZLP con la tarjeta secundaria. Configure el interruptor giratorio en «2» en el MZLP 2.
Página 86
Piezas Piezas del armario eléctrico Ref. Pieza Descripción Cant. 113974 TORNILLO, de máquina, cabeza Ref. Pieza Descripción Cant. de arandela hex. ranurada ARMARIO, controles 123967 PERILLA de seccionador 126807 MÓDULO, disyuntor 24P176 KIT, Conector de E/S del cliente 123970 INTERRUPTOR, desconexión, 40 A 134✿...
Piezas Conjunto de fundidor y bomba, 24R375 234 5 259 3 215 8 230 3 240 3 222 4 211 8 252 7 230 4 245a Lubrique todos los sellos y las juntas Apriete a un par de 24-30 ft-lb tóricas con grasa.
Página 88
Piezas Piezas del fundidor y la bomba Ref. Pieza Descripción Cant. 250• 24R037 CALENTADOR, varilla, 1500 vatios Ref. Pieza Descripción Cant. 251**• 126780 INTERRUPTOR, sobretemperatura 201❄ COLECTOR, base del fundidor 252•❄ --- INSERTO, helicoidal 202✖ FUNDIDOR 253✖ PLACA, fundidor 203• COLECTOR, salida 558722 JUNTA TÓRICA, 910 204✖...
Piezas Mezclador del sistema de alimentación y tubo, 24T812 Aplicar a las roscas un sellador para tubos. ti20738a Piezas † El Kit de manguera de alimentación de 30 pies (9,1 m) 24R043 también está disponible Ref. Pieza Descripción Cant. (se vende por separado). El kit también incluye 24P861 MEZCLADOR 2 abrazaderas para manguera.
Piezas Conjunto de controles de aire ti20737a Aplique sellador en todas las roscas de las tuberías no giratorias. Piezas del conjunto de controles de aire --- No está en venta. Ref. Pieza Descripción Cant. PANEL, aire, controles 24R029 CONTROL, aire, transferencia de vacío y bomba 15T500 MEDIDOR, presión, aire, montado en panel, 1/8 pulg.
Piezas Válvula de alivio de presión, 24P856 611 608 Aplique sellador en todas las roscas de las tuberías no giratorias. Aplicar grasa. Apriete a un par de 4-6 pulg-lb (0,5-0,7 N•m). Ref. Pieza Descripción Cant. 111841 ARANDELA, plana, 5/8 pulg. Ref.
Piezas Embudo de entrada de alimentación, 17F461 Ref. Pieza Descripción Cant. 262907 CONJUNTO DE FILTRO Y CABEZAL TORNILLO, N. ° 10-16, formación de rosca EMBUDO, entrada de alimentación ESPUMA, filtro, embudo Kit de filtro de embudo de entrada, 24U701 Ref. Pieza Descripción Cant.
Accesorios Accesorios Herramientas especiales Estas herramientas especiales están diseñadas facilitar al máximo las reparaciones al tiempo que aseguran que las piezas no se dañen. Pieza Finalidad Pieza Finalidad 1301* Extraer el cilindro 1304** Instalar varilla - hembra 1302* Instalar el cilindro - hembra 1305** Instalar varilla - macho 1303*...
Accesorios Cables adaptadores de pistolas que no sean de Graco 128372: Para conectar a pistolas que no sean de Graco que usan un conector rectangular de 8 patillas. 16T916: Para conectar a pistolas que no sean de Graco que usan un conector rectangular de 6 clavijas.
Accesorios Bloqueo de ajuste de aire, 24R084 El panel permite bloquear el acceso a los tornillos de ajuste de aire. ti20984a NOTA: Los tornillos son parte del sistema básico y no están incluidos en el kit. Ref. Pieza Descripción Cant. PANEL, candado, control de aire SOPORTE, candado, control de aire...
Accesorios Plataforma del sistema, 24R088 Placa adaptadora, 24R083 Use la plataforma para montar el sistema a nivel visual. Use esta placa adaptadora para instalar el InvisiPac Cuando el sistema está montado en la plataforma, en reemplazo de un sistema existente de aplicación el ADM está...
Accesorios Tolva vibradora de 30 galones, 24R136 La tolva incluye un mezclador para asegurar que los gránulos de adhesivo mantengan una superficie nivelada en todo momento. Sin ello, estos gránulos de adhesivo pueden adherirse entre sí, impidiendo que cubran continuamente la entrada del sistema de transferencia de vacío.
Página 100
Accesorios Instalación de la tolva vibradora de 30 galones Consulte la F . 56 para ver la tolva vibradora instalada. 1. Apague el interruptor del suministro principal. Racor divisor 2. Con la varilla del mezclador de acero totalmente ensamblada y la tubería de aire de 3/8 pulg. de diámetro externo conectada al cabezal del A la válvula mezclador, corte la tubería de aire de 3/8 pulg.
Accesorios Kit de la torre de luces, 24R226 La torre de luces permite a una persona que está alejada del sistema ver rápidamente si el sistema está inactivo o APAGADO (sin luces), calentando (verde parpadeante), a temperatura (verde permanente) o posee un error activo (rojo).
Accesorios Kit de reserva de aire, 16W366 Instalación del Kit de la torre de luces Este kit permite que el sistema funcione a tan solo 60 psi (0,4 MPa; 4 bar). 1. Apague el interruptor del suministro principal. 2. Desconecte el cable del ADM, pase el cable por la cubierta de plástico, luego retire la cubierta del sistema.
Accesorios Kit de actualización de 4 canales, 24R237 Use este kit para actualizar un sistema de 2 canales a un sistema de 4 canales. 1301 1306 1304 1305 1302 ti20988a ◆ No mostrado. Ref. Pieza Descripción Cant. 1301 MÓDULO, GCA, MZLP 1302 16T087 CABLE, puente, macho/macho, 4 pulg.
Página 104
Accesorios Instalación del Kit de actualización a 4 canales 1. Desconecte el enchufe de la toma de corriente 7. Retire la puerta de acceso delantero del armario o apague el interruptor del suministro. eléctrico. 2. Coloque la correa de muñeca de conexión a tierra NOTA: No aplique una fuerza excesiva en la conexión (1304) sobre su muñeca y sujete el otro extremo eléctrica.
Accesorios Kit de actualización de 6 canales, 24U575 Use este kit para actualizar un sistema de 4 canales a un sistema de 6 canales. 1304 1308 1302 1307 1306 1303 1305 1301 Ref. Pieza Descripción Cant. 1304 24R324 IDENTIFICADOR, actualización de software Ref.
Página 106
Accesorios Instalación del Kit de actualización a 6 canales 1. Desconecte el enchufe de la toma de corriente 7. Mueva el conector CAN del ADM desde el conector o apague el interruptor del suministro. J6 del MZLP 2 al conector J3 del MZLP 3. Consulte .
Página 107
Accesorios Transformador monofásico de 480 V a 240 V, 24U169 Este transformador debe instalarlo un electricista Cableado de 24U169: cualificado para operar las unidades InvisiPac de 240 V con una fuente de alimentación monofásica de 480 V. Tensión Tensión primaria secundaria Llaves NOTA: Si utiliza un transformador 24U169, el límite de...
Accesorios Kit de simulación del ADM de InvisiPac, 24R323 Use este kit para capacitar a los usuarios en la utilización Ref. Pieza Descripción Cant. del ADM sin usar el sistema InvisiPac completo. El kit 1401 24P860 MÓDULO, pantalla avanzada incluye todo lo necesario para simular las pantallas del (ADM) ADM.
Accesorios Puente de sobretemperatura, Instalación 16Y727 1. En las pantallas de configuración del ADM, desinstale el canal 1. Los canales restantes pueden instalarse Utilice el conector del puente de sobretemperatura o desinstalarse según sea necesario. para hacer funcionar el fundidor InvisiPac sin manguera y pistola en la conexión eléctrica del canal 1.
Accesorios Kit de reconstrucción del filtro, Ref. Pieza Descripción Cant. 24W595 1✖ 16T383 ALOJAMIENTO, filtro 126671 PANTALLA, perforada 126672 PANTALLA, malla 100 AVISO 126673 PANTALLA, cable El perno protector (6) se enrosca a la izquierda. 5✖ 16T382 TAPA, filtro Para evitar daños a las roscas, gire hacia la derecha 126674 PERNO, protector para extraerlo y hacia la izquierda para apretarlo.
Apéndice A - ADM Apéndice A - ADM Operación general Icono Descripción Use el teclado numérico físico del ADM para introducir la Energía del ADM configuración de temperatura. El ADM se enciende automáticamente al encender Seleccione el canal para ver el interruptor de energía principal.
Apéndice A - ADM Pantallas de Operación Inicio Eventos La pantalla de Eventos almacena un máximo de Esta pantalla muestra las temperaturas reales del fundidor 200 eventos. La lista de eventos se puede descargar en del sistema y de cada pistola y manguera. los registros USB.
Página 113
Apéndice A - ADM Errores 0: Solenoide de la bomba 1: Solenoide de llenado 2: Luz verde de la torre de luces 3: Luz roja de la torre de luces ISO DI: Entradas digitales del cliente 0: Entrada 1 del cliente 1: Entrada 2 del cliente 2: Entrada 3 del cliente 3: Entrada 4 del cliente...
Apéndice A - ADM Pantallas de configuración NOTA: Es importante establecer todas las Sistema 3 configuraciones en las pantallas del Sistema correctamente para asegurar un rendimiento óptimo del sistema. Contraseña Tipo de sistema: Elija el modelo del sistema. Las versiones de software más antiguas puede que no tengan esta opción.
Página 115
Apéndice A - ADM Mantenimiento Avanzado 1 El sistema informará al usuario en el intervalo Idioma: Idioma que se muestra en pantalla. establecido que se requiere mantenimiento. Los campos Formato de fecha: Seleccione el formato de fecha. en los cuadros pueden ser editados por el usuario. Fecha: Ajuste la fecha actual.
Página 116
Apéndice A - ADM Avanzado 3 Avanzado 4 Esta pantalla muestra el número de pieza y la versión Deshabilitar descargas/cargas de USB: Deshabilita el de cada módulo de software instalado. uso de USB para descargar y cargar. Deshabilitar errores de registro USB: Cuando se deshabilita, el sistema no advertirá...
NOTA: Si no aparece la pantalla emergente, la unidad un sistema, habrá más de una carpeta dentro de la flash no es compatible con el ADM. Intente con otra carpeta de Graco. Cada carpeta está etiquetada con unidad flash. el número de serie correspondiente del ADM. (El número de serie está...
9. Instale la unidad flash USB en el puerto USB del sistema InvisiPac. Estos registros (4-BLACKB.CSV, 5-DIAGN.CSV) están diseñados para proporcionar información útil a Graco 10. La barra de menú y las luces indicadoras del USB al llamar para solicitar asistencia técnica.
Apéndice B - Descarga y carga por USB Archivo de idioma del sistema Creación de cadenas de idioma personalizado El nombre del archivo de idioma del sistema El archivo de idioma personalizado es un archivo de texto es DISPTEXT.TXT y está almacenado en la carpeta delimitado por tabulado que contiene dos columnas.
Datos técnicos Datos técnicos Sistema de suministro de termofusibles InvisiPac Métricas Sistema eléctrico Servicio eléctrico 24P260: 200-240VCA, monofásico, 50/60 Hz, 32A Máx. 24P261: 200-240VCA, monofásico, 50/60 Hz, 40A Máx. 24P262: 350-415VCA/200-240VCA, trifásico con neutro, 50/60 Hz, 16A Máx. 24P263: 350-415VCA/200-240VCA, trifásico con neutro, 50/60 Hz, 16A Máx. 24P264: 200-240VCA, trifásico sin neutro, 50/60 Hz, 27A Máx.
Página 121
Datos técnicos Sistema de suministro de termofusibles InvisiPac Métricas Tamaño requerido de la tubería de aire Diámetro interno mínimo de la tubería de aire 3/8 pulg. 9,5 mm (inferior a 50 pies, 15,2 m de tubería) Diámetro interno mínimo de la tubería de aire 1/2 pulg.
Datos técnicos Tiempo de arranque Monofásico NOTA: Los tiempos son aproximados y pueden variar con las condiciones del ambiente, la configuración de tensión y la configuración de la máquina. Tiempo de arranque en minutos Largo de Disyuntor Disyuntor Disyuntor Disyuntor Disyuntor Disyuntor Disyuntor...
Página 123
Datos técnicos Trifásico NOTA: Los tiempos son aproximados y pueden variar con las condiciones del ambiente, la configuración de tensión y la configuración de la máquina. Tiempo de arranque en minutos Largo de Disyuntor Disyuntor Disyuntor Disyuntor Disyuntor Disyuntor Disyuntor Disyuntor Canales manguera...
Datos técnicos Dimensiones Dimensiones del sistema Dimensiones del orificio de montaje PARED Distancia mínima desde el orificio de montaje posterior hasta la pared: 178 mm (7,0 pulg.) 51 mm (2,0 pulg.) 1057 mm (41,6 pulg.) ti20440b1 439 mm (17,3 pulg.) 529 mm (20,8 pulg.) 180 mm (7,1 pulg.) 84 mm...
Página 125
Datos técnicos Dimensiones del sistema con soporte y alimentación de vacío Radio de curvatura del tubo: 203 mm (8,0 pulg.) 305 mm (12,0 pulg.) 1689 mm (66,5 pulg.) ti22341b 762 mm 432 mm (30,0 pulg.) (17,0 plug.) 660 mm (26 pulg.) Radio: 232 mm (9,1 pulg.) ti22343a 787 mm...
Garantía extendida de Graco Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento que han sido manufacturados por Graco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un período de dieciocho meses desde la fecha de venta,...