Página 1
Model IEX102 ENGLISH........3 FRANÇAIS........14 ESPAÑOL........25 In USA - BEST Hartford, Wisconsin In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register For additional Information visit www.BestRangeHoods.com - 1 -...
Página 3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
Página 4
12. Please read specification label on product for further information and requirements. 13. To reduce the risk of fire and electric shock, install this range hood only with Best by Broan Exterior blower models EB6, EB9, EB12, or EB15, or Best by Broan In-Line Blower models ILB3, ILB6, ILB9, or ILB11.
PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood DUCT COLLAR 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Support Frame 1 - Parts Bag (B080810526) containing: 4 - Mounting Screws (6 x 70mm) 8 - Washers Ø 6.4mm 4 - Washers Ø...
Página 6
2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently. 3. Long duct runs, elbows and transitions will reduce the performance of the hood. Use as few of them as possible. Larger ducting may be required for best performance with long duct runs.
Página 7
IN-LINE BLOWER INSTALL SUPPORT SYSTEM CROSS FRAMING DRYWALL 1. At hood location, install 2 x 4 cross framing ” between ceiling joists using dimensions shown. 2. Finish the ceiling surface. Be sure to mark the location of the ceiling joists and cross framing.
Página 8
CONNECT DECORATIVE FLUE SECURE THE UPPER FLUE 1. Secure the upper flue to the upper support frame with the mounting screws (3.9x13mm). 2. Insert the lower flue moving it completely towards the top and fix it temporarily with retaining screws (3.9x9.5mm). INSERT THE LOWER FLUE RETAINING SCREWS (3.9x9.5mm)
Página 9
WIRING BLOWER CONNECTION AT HOOD Exterior or CAUTION: All electrical wiring should In-Line blower be done by a qualified person (s) in accordance with all applicable codes and standards. This range hood must be CONNECT: WHITE-TO-WHITE, properly grounded. RED-TO-BLACK, GREEN-TO-GROUND. Do not turn power on at service panel until all wires have been connected.
CONNECT DUCTWORK 1. Use 8" round metal duct to connect the discharge collar on the hood to the ductwork above. 2. Use duct tape to make all joints secure and air tight. 3. Install decorative wires pressing slightly. 4. Remove the two temporary retaining screws from the lower flue and set it in place on the hood.
Página 11
MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filters The grease filters should be cleaned fre- quently. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. Pull latch handle downward to remove the filter. GREASE FILTERS Hood Cleaning Stainless steel is one of the easiest materials to...
Página 12
OPERATION BLOWER LIGHT ON / OFF SWITCH BLOWER Controls SWITCH SPEED The hood is operated using the slide controls CONTROL under the front edge of the hood. The light switch turns the light on and off. The blower on / off switch turns the blower on to the running speed set by the blower speed control.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR BEST PRODUCTS Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Best products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à...
Página 15
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C.
Página 16
PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. COLLIER Vous devez recevoir : D’EVACUATION 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Structure de support 1 - Sachet (B080810526) avec: 4 - Vis d’assemblage (6 x 70mm) 8 - Rondelles Ø...
Página 17
ATTENTION: avec cette hotte, on peut utiliser soit un ventilateur externe soit “In- Line”. La hotte IEX102 doit être installée avec un ventilateur des modèles suivants EB6, EB9, EB12, EB15, ILB3, ILB6, ILB9, ou ILB11 uniquement. On ne peut pas utiliser d’autres ventilateurs (les ventilateurs sont vendus séparément).
Página 18
VENTILATEUR IN-LINE INSTALLATION DU SYSTEME SURFACE DU CADRE CROISÉ PLAFOND DE SUPPORT ” 1. Installez, à l’emplacement de votre hotte, un cadre croisé de 2 x 4 entre les solives du plafond en suivant les dimensions qui vous sont indiquées. 2.
ASSEMBLAGE DU CONDUIT FIXEZ LE CONDUIT SUPERIEUR DECORATIF 1. Fixez le conduit supérieur à la structure de support du haut avec les vis d’assemblage (3.9x13mm). 2. Installer le conduit inférieur pour qu’il touche le plafond et le fixer provisoirement à l’aide des vis d’assemblage (3.9x9.5mm). INSTALLER LE CONDUIT INFERIEUR VIS D’ASSEMBLAGE (3.9x9.5mm)
INSTALLATION ELECTRIQUE BRANCHEMENT DU VENTILATEUR À LA HOTTE ATTENTION:L’installation électrique Ventilateur externe ou «In-Line» doit être faite par du personnel qualifié selon les normes. Cette hotte de cuisinière doit BRANCHER:LE être installée correctement. BLANC AVEC LE BLANC, LE ROUGE AVEC LE NOIR ET LE Ne pas faire fonctionner tant que tous les VERT à...
Página 21
CONNEXION DU SYSTEME D’EVACUATION 1. Reliez le collier d’évacuation qui se trouve sur votre hotte au système d’évacuation qui se trouve au-dessus au moyen d’un tuyau rond en métal de 8” (20cm). 2. Utilisez du ruban pour tuyauterie afin de rendre toutes les jonctions sures et étan- ches.
Página 22
ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtres anti-graisse Les Filtres anti-graisse doivent être nettoyés fréquemment. Utilisez une solution contenant un détergent tiède. Les filtres anti-graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle. Enlevez les filtres en poussant les filtres vers l’arrière de votre hotte et en les faisant tourner FILTRES ANTI-GRAISSE vers le bas.
Página 23
FONCTIONNEMENT Commandes INTERRUPTEUR DE INTERRUPTEUR LA LUMIÈRE Votre hotte fonctionne grâce à des interrupteurs ON/OFF DU que vous faites glisser sur le devant de votre VENTILATEUR hotte. BOUTON RÉGLANT L’interrupteur de la lumière allume et éteint LA VITESSE DU les lampes halogènes. VENTILATEUR L’interrupteur ON/OFF du ventilateur fait fonctionner le ventilateur à...
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DE BEST Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l'acheteur original que les produits BEST vendus en vertu de la présente sont libres de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un an à compter de la date d'achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTATION À...
Página 25
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
Página 26
ADVERTENCIA 1. Para uso en interiores. 2. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 3.
VENTILADOR IN-LINE PRECAUCIÓN: con este tipo de campana se deben utilizador tanto un ventilador exterior como un ventilador in-line. La campana IEX102 debe instalarse utilizando ventiladores de los modelos EB6, EB9, EB12, EB15, ILB3, ILB6, ILB9 o ILB11 únicamente. No pueden reemplazarse por otro tipo de ventiladores (los ventiladores se venden por separado).
VENTILADOR “IN-LINE” INSTALACION DEL SISTEMA SUPERFICIE DEL ENTRAMADO TECHO DE SUJECION ” 1. En el sitio donde vaya a ir la campana, instale un entramado entre las vigas del techo utilizando las medidas dadas. 2. Termine la superficie del techo. Asegúrese de marcar la colocación de las vigas del techo y del entramado.
INSTALACION DEL TUBO SUJETE EL TUBO SUPERIOR DECORATIVO 1. Sujete el tubo superior a la parte superior de la estructura de soporte de madera en la pared con los tornillos para el montaje (3.9x13mm). 2. Introduzca el tubo inferior hasta hacerlo tocar el techo, y fíjelo momentáneamente con los tornillos para el montaje (3.9x9.5mm).
INSTALACION ELECTRICA CON.DEL VENTIL.A LA CAMPANA PRECAUCIÓN : Toda la instalación Ventilador Exterior o “In-Line” eléctrica tiene realizada CONECTE: exclusivamente por personal preparado y a EL CABLO BLANCO norma con los estándares y las reglas CON EL BLANCO, EL ROJO CON EL establecidas.
Página 32
INSTALACION DEL TUBO DE EXTRACCION 1. Use un tubo de metal de 8” (20cm) de diámetro para unir el casquillo situado en la parte superior de la campana con el tubo de extracción. 2. Use la cinta para unir todas las junturas, de esta manera el tubo quedará...
MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamiento correcto del aparato.+ Filtros antigrasa Los filtros antigrasa deben limpiarse a menudo. Use un detergente que no sea fuerte. Los filtros antigrasa se pueden meter en el lavavajillas. Extraiga los filtros tirando de ellos hacia atrás FILTROS ANTIGRASA de la campana y girándolos hacia abajo.
FUNCIONAMIENTO MANDO DE ENCEN- DIDO Y APAGADO Mandos DEL ASPIRADOR INTERRUPTOR La campana se pone en funcionamiento DA LUZ usando los mandos situados abajo de la parte frontal de la campana. CONTROL DE LA El interruptor sa luz enciende y apaga las VELOCIDAD DEL lámparas halógenas.
GARANTIA BEST POR UN AÑO Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantiza al consumidor-comprador de sus productos BEST que dichos productos no tendrán defectos en los materiales o fabricación, durante un periodo de un año a partir de la fecha de la compra.NO HAY OTRO TIPO DE GARANTIAS QUE INCLUYAN O SE LIMITEN EXCLUSIVAMENTE A GARANTIAS IMPLICITAS O DE CAPACIDAD COMERCIAL O CONVENIENCIA PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO.
SERVICE PARTS MODEL IEX102 - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black, white, polished brass, or brushed copper models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B08087159 Right Grease Filter B08087161 Grease Filter B08087160...
LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE IEX102 - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de recharge des modèles de couleurs noir, blanc, laiton jaune poli, cuivre brossé, contacter Broan Customer Service. PART N. DESCRIPTION B08087159...
LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL IEX102 - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco, negro, latón lustrado ó cobre acepillado, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan.
Página 39
SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL IEX102 - 39 -...