Página 1
Model IPP9 ENGLISH........2 FRANÇAIS........21 ESPAÑOL........41 In USA - BEST Hartford, Wisconsin In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register For additional Information visit www.BestRangeHoods.com...
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
Página 3
The motor will restart when it cools down. If the motor continues to shut off and restart, have the hood serviced. 8. For best capture of cooking impurities, the bottom of the hood should be a minimum of 24” and a maximum of 36” above the cooking surface.
CLEANING AND MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Motor The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the motor bearings make excessive or unusual noise, replace the motor with the exact service motor. The impeller should also be replaced.
Página 5
OPERATION Controls (Fig.1) Button A = turns the lights on/low/high/off. Button B = Activates/Deactivates the delay-off feature. Press once (when blower is on) to activate the delay-off feature. The selected speed level that is displayed in display “C” will blink when this feature is activated. After 10 minutes, the blower will then turn off. Delay can be deactivated at any time by pressing the button again.
PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flues 1 - Support Frame 1 - Parts Bag (B080810996) containing: 24 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head) Mounting Lag Screws (6 x 60mm) 4 - Mounting Screws (M5 x 20mm Pan Head) 4 - Washers ø...
Página 7
2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most effi ciently. 3. Long duct runs, elbows and transitions will reduce the performance of the hood. Use as few of them as possible. Larger ducting may be required for best performance with long duct runs.
IN-LINE BLOWER FIG. 5 INSTALL THE DUCTWORK ROOF CAP 10” ROUND IPP9IQ Series DUCT WARNING: To reduce the risk of fi re, use only metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between 10” ROUND the hood and the outside. ELBOW 2.
Página 9
24”. A maximum of TOP VIEW OF SUPPORT FRAME 36” above cook top is highly recommend- ed for best capture of cooking impurities. ” (260mm) Distances over 36” are at the installer and the users discretion; and if ceiling height and fl...
Página 10
5. Attach hood to support frame by inserting 8 screws (3.9x9.5mm), 4 screws (M5x20mm) and 4 washers (D.5.2x15mm) located in the MOUNTING SCREWS M5x20mm Hardware Package (Fig. 8). MOUNTING SCREWS 3,9x9,5mm MOUNTING SCREWS 3,9x9,5mm WASHERS Ø 5,2x15mm FIG.8 - 10 -...
Página 11
CONNECT DECORATIVE FLUE DUCTED INSTALLATION ONLY Note: Rooms with 10 or 11 foot ceilings require fl ue extension model AEIPP9SB, MOUNTING available from your local dealer. Discard SCREWS 3,9x9,5mm the fl ues and frame supplied with the range hood and replace with the fl ues and frames included in the kit.
Página 12
WIRING (IPP9IQT) WIRING BOX COVER Note: This range hood must be properly grounded. The unit should be installed by a qualifi ed electrician in accordance with all applicable national and local electrical codes. 1. Remove the wiring box cover. Remove a knockout from the wiring box (Fig.13).
Página 13
INSTALL FILTERS AND DRIP TRAY DUCTED HOODS NOTE: Prior to use, remove protective fi lm from the fi lter frame. 1. To remove the GREASE fi lter, (Fig.16) push the fi lter towards the front so that it clears the fi...
CALIBRATE IQ BLOWER SYSTEM INTERNAL BLOWER DUCTED UNITS ONLY After the hood is installed and wired, engage the calibration process (our Guaranteed Performance System Technology to ensure full-rated airfl ow is being delivered). Prior to calibration, ensure that all fi lters, light bulbs and duct system are installed. CALIBRATION PROCESS Hold the calibration button for 3 seconds;...
Página 15
IPP9 Programming Mode Procedure IPP9E Programming Mode Procedure The range hood is designed to work with several different blowers models. Before using the hood, the control must fi rst be programmed to your blower model, in order to achieve proper operating speed: 1.
Página 16
All illustrations and specifi cations in this catalog are based on the latest product information available at time of production. Broan-NuTone, LLC and BEST® reserves the right to make changes at any time, without notice, in prices, colors, materials, equipment, specifi cations and models, place of manufacture and to discontinue models or equipment.
SERVICE PARTS MODEL IPP9IQT KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B08087951 Grease Filters BE3351864 Light Diffuser Support B02300804 Heat Sentry B06102599 Wires Assembly BE3350233 Wiring Box BE3334252 Wiring Box Cover B08093422 Telescopic Structure Bottom B08093456 Telescopic Structure Top BE3405184 Front Trim BE3405178 Trim Back BE3351870...
Página 19
SERVICE PARTS MODEL IPP9E KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B08087951 Grease Filters BE3351864 Light Diffuser Support B02300804 Heat Sentry B06102608 Wires Assembly BE3350233 Wiring Box BE3334252 Wiring Box Cover B08093422 Telescopic Structure Bottom B08093456 Telescopic Structure Top BE3405184 Front Trim BE3405178 Trim Back BE3351870...
Página 21
Modèle IPP9 ENGLISH........2 FRANÇAIS........21 ESPAÑOL........41 Aux États-Unis - BEST Hartford, Wisconsin Au CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À : www.BestRangeHoods.com/register Pour de plus amples informations, visitez www.BestRangeHoods.com - 21 -...
LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER CONÇUE POUR LES CUISINES PRIVÉES UNIQUEMENT AVERTISSEMENTS POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES PHY- SIQUES, RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOU: 1. Utilisez cet appareil uniquement de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des ques- tions, contactez le fabricant à...
électrique, installez cette hotte uniquement avec les modèles de ventilateur extérieur Best EB6, EB9, EB12 ou EB15, ou les modèles de ventilateur intermédiaire BestILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11. Aucun autre ventilateur ne peut être substitué (Ventilateur vendu séparément).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour assurer les performances de l’appareil, entretenez-le de manière appropriée. Moteur Le moteur est lubrifi é en permanence et aucun graissage n’est nécessaire. Si les roulements du moteur font un bruit excessif ou inhabituel, remplacez le moteur par une pièce de rechange identique.
Página 25
FONCTIONNEMENT COMMANDES (Fig.1) Bouton A = tourne les lumières / basse / haute / arrêt. Bouton B = active / désactive la fonction retard-off. Appuyez une fois (lorsque la souffl erie est activée) pour activer la fonction retard-off. Le niveau de vitesse sélectionnée qui est affi...
PRÉPARATION DE LA HOTTE Déballez la hotte et vérifi ez le contenu de l’emballage. Il doit comprendre : 1 - Hotte 1 - De carneau décoratif 1 - Structure de support 1 - Sac de pièces (B080810996) contenant: 24 - Vis de montage (à...
Página 27
ATTENTION: Pour réduire les risques d’incendie et électrique, installer cette hotte seulement avec un ventilateur extérieur Best Modèles EB6, EB9, EB12 ou EB15, et les ventilateur en ligne Best Modèles ILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11 uniquement. On ne peut pas utiliser d’autres ventilateurs (les ventilateurs sont vendus séparément).
Página 28
VENTILATEUR IN-LINE FIG. 5 INSTALLER LES CONDUITS COUVERCLE DU TOIT IPP9IQ TUYAU ROND DE 10” REMARQUE: pour réduire les risques d’incendie, utilisez uniquement des conduits métalliques. 1. Décidez où le tuyau doit être installé, entre COUDE votre hotte et l’extérieur. ROND DE 10”...
Página 29
INSTALLATION DU SYSTEME CADRE CROISÉ CLOISON SÈCHE DE SUPPORT ” 1. Installez, à l’emplacement de votre hotte, un cadre croisé de 2 x 4 entre les solives du plafond en suivant les dimensions qui vous sont indiquées. SOLIVES DU 2. Perfectionnez la surface du plafond. As- PLAFOND surez-vous de bien marquer l’empla-cement des solives et du cadre croisé...
Página 30
5. Fixez la hotte à la structure de support en utilisant 8 vis (3.9x9.5mm), 4 vis (M5x- 20mm) et 4 rondelles (D.5.2x15mm) qui se trouvent à l’intérieur du sachet accessoires D’ASSEMBLAGE M5x20mm (Fig. 8). D’ASSEMBLAGE 3,9x9,5mm D’ASSEMBLAGE 3,9x9,5mm RONDELLES Ø 5,2x15mm FIG.8 - 30 -...
Página 31
INSTALLATION DU CONDUIT DECORATIF INSTALLATION D’UNE HOTTE CANALISÉE D’ASSEMBLAGE Remarque: Les chambres avec pla- 3,9x9,5mm fondde 10 ou 11 pieds, exigent le carneaud’extension, modèle AEIPP9SB, disponible auprès de votre revendeur local. Jeter les conduits et le cadre four- ni avec la hotte et les remplacer par les conduits de fumée et des cadres inclus dans le kit.
INSTALLATION ELECTRIQUE COUVERCLE DE (IPP9IQ) LA BOÎTE DE CONNEXION Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié à la terre correctement. Cet article devrait être installé par un électricien qualifi é selon les lois nationales et locales en matière d’électricité. 1.
Página 33
INSTALLATION DES FILTRES ET DES GOUTTIERES HOTTES CANALISÉE REMARQUE: Avant toute utilisation, enlever la pellicule de protection du cadre du fi ltre. 1. Pour retirer le fi ltre à GRAISSE, (Fig.16) pousser le fi ltre vers l’avant pour qu’il efface le canal du fi ltre, puis tirez sur la poignée pour dégager le fi...
Página 34
CALIBRAGE DU VENTILATEUR IQ VENTILATEUR INTERNE AVEC CONDUITS SEULEMENT Une fois la hotte installée et connectée, enclenchez le processus de calibrage (notre Technologie de performance garantie s’assure que le débit d’air optimal sera émis). Avant le calibrage, assurez-vous que les fi ltres, les ampoules d’éclairage et les conduits sont installés. CALIBRAGE Maintenez le bouton de calibrage pendant 3 secondes;...
IPP9 Mode de Programmation Procédure Mode de Programmation IPP9E Procédure La hotte est conçu pour fonctionner avec différents modèles de souffl euses. Avant d’utiliser la hotte, le contrôle doit d’abord être programmé pour votre modèle souffl erie, afi n d’attein- dre une vitesse de fonctionnement correct: 1.
Página 36
Toutes les illustrations et les spécifi cations des produits contenues dans ce catalogue sont établies d’après les plus récentes donnéesdis- ponibles en date de la production. Broan-NuTone LLC et BESTᴹᴰ se réservent le droitde modifi erles prix, les couleurs, les composants, les produits, les spécifi...
PIÈCES DE RECHANGE MODÈLE IPP9IQT PART N. DESCRIPTION B08087951 Filtres à graisse BE3351864 Support de Diffuseur de Lumiére B02300804 Capteur de température B06102599 Ensemble de Fils BE3350233 Boîte de alimentation BE3334252 Couvercle Boîte de alimentation B08093422 Structure de Support Inférieure B08093456 Structure de Support Supérieure BE3405184...
Página 39
PIÈCES DE RECHANGE MODÈLE IPP9E PART N. DESCRIPTION B08087951 Filtres à graisse BE3351864 Support de Diffuseur de Lumiére B02300804 Capteur de température B06102608 Ensemble de Fils BE3350233 Boîte de alimentation BE3334252 Couvercle Boîte de alimentation B08093422 Structure de Support Inférieure B08093456 Structure de Support Supérieure BE3405184...
Página 41
Modelo IPP9 ENGLISH........2 FRANÇAIS........21 ESPAÑOL........41 En EE.UU.: BEST Hartford, Wisconsin En CANADÁ - BEST Drummondville, QC, Canada REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.BestRangeHoods.com/register Para obtener información adicional visite www.BestRangeHoods.com - 41 -...
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA COCINAS DOMÉSTICAS SOLAMENTE ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, RESPETE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad sólo de la manera prevista por el fabricante. Si tiene preguntas, co- muníquese con el fabricante a la dirección o el número de teléfono que aparecen en la garantía.
Página 43
Best EB6, EB9, EB12 or EB15, o los modelos de ventilador en línea Best ILB3, ILB6, ILB9 or ILB11. No se pueden utilizar otros ventiladores (los ventiladores se venden por separado).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El mantenimiento adecuado de la campana para cocina garantizará el rendimiento correcto de la unidad. Motor El motor está constantemente lubricado y nunca necesita engrase. Si los cojinetes del motor hacen un ruido excesivo o inusual, reemplace el motor con el mismo motor de servicio. También se debe reemplazar el propulsor.
FUNCIONAMIENTO Controles (Fig.1) Botón A = Enciende las luces encendido/bajo/alto/apagado Botón B = Activa/Desactiva la función de apagado por retardo. Presione una vez (cuan- do el extractor este encendido) para activar la función de apagado por retardo. El nivel de velocidad que es desplegado en la pantalla “C” parpadeará cuando este activada esta función.
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA Desensamble la campana y revise el contenido. Debe recibir: 1 - Campana 1 - Conjunto de conducto de chimenea decorativa 1 - Armazon de soporte 1 - Bolsa de piezas (B080810996) que contiene: 24 - Tornillos de montaje (Cabeza troncocónica 3.9 x 9.5 mm) Tornillos de montaje tirafondos (6 x 60mm) 2 - Tornillos de montaje (Cabeza troncocónica M5 x 20 mm) 4 - Arandelas Ø...
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendios y descargas eléctricas, instale esta cam- pana sólo con el ventilador exterior Best Modelos EB6, EB9, EB12 o EB15 y Best In-Line ventilador Modelos ILB3, ILB6, ILB9 o ILB11. Otros ventiladores no puede substituirse.
VENTILADOR “IN-LINE” FIG. 5 INSTALACION DEL VENTILADOR EXTERIOR CONDUCTO DE EXTRACCIÓN 10” CONDUCTO REDONDO IPP9IQ Series NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar el conducto 10” CODO REDONDO de extracción entre la campana y la parte CONDUCTO exterior.
INSTALACION DEL SISTEMA SUPERFICIE ENTRAMADO DEL TECHO DE SUJECION 1. En el sitio donde vaya a ir la campana, ” instale 2 x 4 o mayor entramado entre las vigas del techo utilizando las medidas dadas. 2. Termine la superfi cie del techo. Asegúrese VIGAS DEL de marcar la colocación de las vigas del TECHO...
Página 50
5. Fije la campana al armazón de soporte. con los 8 tornillos (3.9x9.5mm), 4 tornillos (M5x20mm) y 4 arandelas (D.5.2x15mm) TORNILLOS DE MONTAJE colocados en la bolsita para el montaje M5x20mm (Fig.8). TORNILLOS DE MONTAJE 3,9x9,5mm TORNILLOS DE MONTAJE 3,9x9,5mm ARANDELAS Ø...
INSTALACION DE LA CHIMI- NEA DECORATIVA TORNILLOS DE MON- INSTALACION CON DUCTO SOLAMENTE TAJE Nota: Habitaciones con techos de 10 o 3,9x9,5mm 11 pies de altura requieren tubería de escape modelo AEIPP9SB, disponible con su revendedor. Deseche las chime- neas y el marco que se suministran con la campana de la cocina y reemplazar con las chimeneas y marcos incluidos en el kit.
INSTALACIÓN ELECTRICA TAPA DE (IPP9IQT) CONEXIÓN ELÉCTRICA Nota: Este tipo de campana tiene que ser conectada a tierra cuidadosamente. La unidad debe instalarla un técnico e l e c t r i c i s t a s i g u i e n d o l a s n o r m a s nacionales y locales.
INSTALACIÓN DE FILTROS Y BANDEJA COLECTORA Nota: previo a su uso, retire película protec- tora del marco de fi ltro. CAMPANAS CON O SIN DUCTOS 1. Para quitar el fi ltro de GRASAS, (Fig.16) empuje el fi ltro hacia el frente hasta que se libere de la guia, después tire del fi...
CALIBRACIÓN DEL VENTILADOR IQ SOLO UNIDADES CON CONDUCTOS DE VENTILADOR INTERNO Después de instalar y cablear la campana, active el proceso de calibración (nuestra tecnología de sistema de desempeño garantizado, para asegurar que se suministre el fl ujo de aire nominal total). Antes de la calibración, asegúrese de que todos los fi...
PROCEDIMIENTO DE MODO DE PROGRAMACIÓN IPP9 Procedimiento de modo de programación IPP9E La campana de cocina está diseñada para trabajar con diferentes modelos de motores ex- tractores. Antes de utilizar la campana, el control deberá ser programado para su modelo de extractor, para poder adquirir la velocidad de operación apropiada:...
Página 56
Todas las ilustraciones y las especifi caciones en este catálogo están establecidas según la información que era la más reciente en el momento en cual fue producido. Broan-NuTone LLC y BEST® se reservan el derecho de cambiar, en cualquier momento y sin previo aviso, los precios, colores, materiales, productos, especifi...
PIEZAS DE REPUESTO MODELO IPP9IQT N° PIEZA N° DESCRIPCIÓN B08087951 Filtros de grasa BE3351864 Soporte del difusor de luz B02300804 Sensor de temperatura B06102599 Ensamble de cables BE3350233 Caja de alimentación eléctrica BE3334252 Tapa de caja de alimentación eléctrica B08093422 Estructura telescopica inferior B08093456 Estructura telescopica superior...
Página 59
PIEZAS DE REPUESTO MODELO IPP9E N° PIEZA N° DESCRIPCIÓN B08087951 Filtros de grasa BE3351864 Soporte del difusor de luz B02300804 Sensor de temperatura B06102608 Ensamble de cables BE3350233 Caja de alimentación eléctrica BE3334252 Tapa de caja de alimentación eléctrica B08093422 Estructura telescopica inferior B08093456 Estructura telescopica superior...