Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

In USA - BEST Hartford, Wisconsin
In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register
For additional Information visit www.BestRangeHoods.com
Model
ENGLISH.......................................3
FRANÇAIS..................................15
ESPAÑOL....................................27
IEX170

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Best IEX170

  • Página 1 Model IEX170 ENGLISH........3 FRANÇAIS........15 ESPAÑOL........27 In USA - BEST Hartford, Wisconsin In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register For additional Information visit www.BestRangeHoods.com...
  • Página 3: To Reduce The Risk Of A Range Top Grease Fire

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
  • Página 4 12. Please read specification label on product for further information and requirements. 13. To reduce the risk of fire and electric shock, install this range hood only with Best by Broan Exterior blower models EB6, EB9, EB12, or EB15, or Best by Broan In-Line Blower models ILB3, ILB6, ILB9, or ILB11.
  • Página 5: Prepare The Hood

    PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. 6 GLASS You should receive: MOUNTING 1 - Hood SCREWS 1 - Decorative Flue Assembly (M4x20mm) 1 - Support Frame 1 - Glass Frame (Optional) 1 - Parts Bag (B080810504) containing: 4 - Mounting Screws (6 x 70mm) 6 GLASS 4 - Washers ADHESIVE...
  • Página 6 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently. 3. Long duct runs, elbows and transitions will reduce the performance of the hood. Use as few of them as possible. Larger ducting may be required for best performance with long duct runs.
  • Página 7: In-Line Blower

    IN-LINE BLOWER - 7 -...
  • Página 8 INSTALL SUPPORT SYSTEM CROSS FRAMING DRYWALL 1. At hood location, install 2 x 4 cross framing between ceiling joists using dimensions ” shown. 2. Finish the ceiling surface. Be sure to mark the location of the ceiling joists and cross framing.
  • Página 9 CONNECT DECORATIVE FLUE 1. Secure the upper flue to the support frame with the mounting screws 3.9x6mm (air vents must be up). 2. Insert the lower flue moving it completely towards the top and fix it temporarily with mounting screws (3.9x6mm). RETAINING UPPER FLUE SCREWS...
  • Página 10: Connect Ductwork

    CONNECT DUCTWORK 1. Position the hood near the lower part of the support frame and connect the duct to the discharge collar. 2. Use 8" round metal duct to connect the discharge collar on the hood to the ductwork above. 3.
  • Página 11 WIRING BLOWER CONNECTION AT HOOD Exterior or In-Line CAUTION: All electrical wiring should blower be done by a qualified person (s) in accordance with all applicable codes and standards. This range hood must be CONNECT: WHITE-TO-WHITE, properly grounded. RED-TO-BLACK, GREEN-TO-GROUND. Do not turn power on at service panel until all wires have been connected.
  • Página 12: Grease Filters

    MAINTENANCE Grease Filters The grease filters should be cleaned after every 30 hours of operation. This range hood has an operation timer which will alert you after every 30 hours of use by lighting a red LED above the “blower speed 0-1 button”. GREASE FILTERS Use a warm detergent solution.
  • Página 13 OPERATION BLOWER LIGHT SPEED 2 SWITCH BLOWER Controls SPEED 3 BLOWER The hood is operated using the (5) push-but- BLOWER ON-OFF / tons located at eye-level, on the front edge of SPEED 4 SPEED 1 the hood. The light switch turns the halogen lights on and off.
  • Página 14: Fuse Replacement

    ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR BEST PRODUCTS Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Best products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
  • Página 15: Avertissements

    LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à...
  • Página 16 4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C.
  • Página 17 PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le 6 VIS contenu. D’ASSEMBLAGE Vous devez recevoir : VITRE 1 - Hotte (M4x20mm) 1 - Conduit décoratif 1 - Structure de support 1 - Vitre (Optione) 1 - Sachet (B080810504) avec: 4 - Vis d’assemblage (6 x 70mm) 6 RONDELLES 4 - Rondelles...
  • Página 18 CHOIX DE VENTILATEUR EXTERNE OU “IN-LINE” ATTENTION: avec cette hotte, on peut utiliser soit un ventilateur externe soit “In-Line”. La hotte IEX170 doit être installée avec un ventilateur des modèles suivants EB6, EB9, EB12, EB15, ILB3, ILB6, ILB9, ou ILB11 uniquement. On ne peut pas utiliser d’autres ventilateurs (les ventilateurs sont vendus...
  • Página 19 VENTILATEUR IN-LINE - 19 -...
  • Página 20 INSTALLATION DU SYSTEME SURFACE DU CADRE CROISÉ PLAFOND DE SUPPORT 9-13/16” 1. Installez, à l’emplacement de votre hotte, (25cm) un cadre croisé de 2 x 4 entre les solives du plafond en suivant les dimensions qui vous sont indiquées. 2. Perfectionnez la surface du plafond. Assurez-vous de bien marquer l’empla- SOLIVES cement des solives et du cadre croisé...
  • Página 21: Montage De La Vitre

    ASSEMBLAGE DU CONDUIT DECORATIF VIS D’ASSEMBLAGE (3.9x6mm) 1. Fixer le conduit supérieur à la structure de support à l’aide des vis d’assemblage 3.9x9.5mm (les prises d’air doivent être tournées vers le haut). 2. Installer le conduit inférieur pour qu’il touche le plafond et le fixer provisoirement à...
  • Página 22: Montage De La Hotte Sur La Structure De Support

    CONNEXION DU SYSTEME D’EVACUATION 1. Approcher maintenant la hotte à la partie inférieure de la structure de support et raccorder le tuyau d'évacuation de l'air au collier d’évacuation. 2. Reliez le collier au système d’évacuation TUYAU DE qui se trouve au-dessus au moyen d’un 8”...
  • Página 23: Installation Electrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE BRANCHEMENT DU VENTILATEUR À LA HOTTE ATTENTION:L’installation électrique Ventilateur externe ou doit être faite par du personnel qualifié selon «In-Line» les normes. Cette hotte de cuisinière doit être installée correctement. BRANCHER:LE BLANC AVEC LE BLANC, LE ROUGE AVEC LE NOIR ET Ne pas faire fonctionner tant que tous les LE VERT à...
  • Página 24 ENTRETIEN Filtres anti-graisse Les filtres anti-graisse doivent être nettoyés fréquemment: au bout d'environ 30 heures de fonctionnement, le LED rouge du “bouton On/ OFF-vitesse1” se mette à clognoter; cela indique que les filtres anti-graisse doivent être FILTRES ANTI-GRAISSE nettoyées. Utilisez une solution contenant un détergent tiède.
  • Página 25 FONCTIONNEMENT VENTILATEUR BOUTON DE VITESSE 2 LA LUMIERE Commandes VENTILATEUR VENTILATEUR VITESSE 3 Votre hotte fonctionne grâce aux (5) boutons ON/OFF sur lesquels vous devez appuyer et qui se VENTILATEUR VITESSE 1 VITESSE 4 trouvent à la hauteur de vos yeux, sur le devant de votre hotte.
  • Página 26: Remplacement Fusible

    (b) indiquer le numéro de modèle et d'identification de la pièce et (c) décrire la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors d’une réclamation, vous devez présenter une preuve de la date d'achat originale. In USA - Best®, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (800-558-1711) In Canada - Best®, 550 Lemire Blvd., Drummondville, QC J2C 7W9 (866-737-7770) www.BestRangeHoods.com...
  • Página 27: Para Evitar El Riesgo De Fuego Por Alto Nivel De Grasa

    LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
  • Página 28 ADVERTENCIA 1. Para uso en interiores. 2. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 3.
  • Página 29: Prepare La Campana

    PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 6 TORNILLOS DE MONTAJE 1 - Tubo decorativo CRISTAL 1 - Armazón de soporte (M4x20mm) 1 - Cristal (Opcional) 1 - Bolsita (B080810504) con: 4 - Tornillos de montaje (6 x 70mm) 4 - Arandelas 8 - Tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda)
  • Página 30: Instalacion Del Tubo De Extraccion

    VENTILADOR IN-LINE PRECAUCIÓN: con este tipo de campana se deben utilizador tanto un ventilador exterior como un ventilador in-line. La campana IEX170 debe instalarse utilizando ventiladores de los modelos EB6, EB9, EB12, EB15, ILB3, ILB6, ILB9 o ILB11 únicamente. No pueden reemplazarse por otro tipo de ventiladores (los ventiladores se venden por separado).
  • Página 31 VENTILADOR “IN-LINE” - 31 -...
  • Página 32: Instalacion Del Sistema De Sujecion

    INSTALACION DEL SISTEMA SUPERFICIE DEL ENTRAMADO TECHO DE SUJECION 9-13/16” (25cm) 1. En el sitio donde vaya a ir la campana, instale un entramado entre las vigas del techo utilizando las medidas dadas. 2. Termine la superficie del techo. Asegúrese de marcar la colocación de las vigas del techo y del entramado.
  • Página 33: Instalacion Del Tubo Decorativo

    INSTALACION DEL TUBO DECORATIVO 1. Fije el tubo decorativo superior a la estructura (armazón) de soporte con los tornillos de montaje 3.9x9.5mm (los respiraderos deben estar hacia arriba). 2. Introduzca el tubo decorativo inferior hasta hacerlo tocar techo, fíjelo momentáneamente con los tornillos de montaje (3.9x6mm).
  • Página 34: Montaje De La Campana Al Armazón De Soporte

    TUBO DE EXTRACCION DE HUMOS 1. Ahora, acerque la campana a la parte inferior de la estructura y una el tubo de evacuación del aire al casquillo. 2. Use un tubo de metal de 8” de diámetro para unir el casquillo con el tubo de TUBO DE 8”...
  • Página 35: Instalacion Electrica

    INSTALACION ELECTRICA CON.DEL VENTIL.A LA CAMPANA PRECAUCIÓN : Toda la instalación Ventilador Exterior eléctrica tiene realizada o “In-Line” CONECTE: exclusivamente por personal preparado y a EL CABLO BLANCO norma con los estándares y las reglas CON EL BLANCO, EL ROJO CON EL NEGRO Y establecidas.
  • Página 36: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Filtros antigrasa Los filtros antigrasa deben limpiarse a menudo: después de unas 30 horas de funcionamiento, el diodo rojo del “mando velocidad 1” parpadea indicando que hay que limpiar los filtros antigrasa. Use un FILTROS ANTIGRASA detergente que no sea fuerte. Los filtros antigrasa se pueden meter en el lavavajillas.
  • Página 37: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO MANDO DE INTERRUPTOR VELOCIDAD 2 Mandos MANDO DE MANDO DE VELOCIDAD 3 La campana se pone en funcionamiento ENCENDIDO/ usando los mandos situados a la altura de MANDO DE APAGADO Y los ojos a un lado de la parte frontal de la VELOCIDAD 4 VELOCIDAD 1 campana.
  • Página 38: Lamparas Halogenas

    (c) Descripción del defecto en el producto o bien en una de sus partes. Para requerir un servicio en garantía debe presentar el justificante con la fecha de la compra. In USA - Best®, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (800-558-1711) In Canada - Best®, 550 Lemire Blvd., Drummondville, QC J2C 7W9 (866-737-7770) www.BestRangeHoods.com...
  • Página 39: Service Parts

    SERVICE PARTS MODEL IEX170 Heat Sentry - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black, white, polished brass, or brushed copper models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B08087078 Grease Filter BE3345252 Electrical Box Support...
  • Página 40: Liste Pieces De Rechange

    LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE IEX170 Heat Sentry - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de recharge des modèles de couleurs noir, blanc, laiton jaune poli, cuivre brossé, contacter Broan Customer Service. PART N.
  • Página 41: Lista De Piezas De Recambio

    LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO IEX170 Heat Sentry - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco, negro, latón lustrado ó cobre acepillado, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan.
  • Página 42 SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL IEX170 Heat Sentry - 42 -...
  • Página 44 04307110/7...

Tabla de contenido