water supply line
(supplied by others)
Linea de surtido
(surtidos por otros)
Wasserleitungsrohr
(nicht in der Lieferung
enthalten)
Le tuyau qui fournir l'eau
(fournir par les autres)
供水线(需自配)
Installation du robinet :
FR
5. Coupez l'alimentation en eau et les conduites d'évacuation. Percez (2) deux trous d'environ 1
po. [2,5 cm] de diamètre dans le mur avec les axes écartés de 8 po. [20 cm], à l'endroit où vous
installez le N°.1.
6. Appliquez du ruban de téfl on ou un composé pour joints sur les conduites d'alimentation en
eau.
7. Raccordez le N°.2 aux conduites d'alimentation en fi xant le N°.3 avec des centres excentrés sur
le mamelon d'autres fournisseurs et serrez le N°.3 contre le mur. Assurez-vous que le N°.4 est
bien en place. L'écrou derrière le mur est doit être fourni par d'autres fournisseurs. Coupez les
conduites d'alimentation si nécessaire.
8. Ouvrez l'arrivée d'eau et recherchez des fuites.
Montage der Armatur:
DE
5. Wasserzufuhr ausschalten und Rohre entleeren. Zwei (2) Löcher, ca. 1" [2,5 cm] Durchmesser,
mit 8" [20 cm] Abstand zwischen den Mitten bohren, wo Nr. 1 installiert werden soll.
6. Tefl onband oder Rohrleitungs-Dichtmittel an die Wasserzulaufl eitungen anbringen.
7. Nr. 2 an die Wasserzulaufl eitungen anschließen; hierzu Nr. 3 mit exzentrischen Mitten an den
bauseitigen Stutzen anbringen und Nr. 3 gegen die Wand festziehen. Sicherstellen, dass Nr.
4 angebracht ist. Die Mutter hinter der Wand wird bauseitig bereitgestellt. Zulaufl eitungen
nach Erfordernis kürzen.
8. Wasserzufuhr anschalten und auf Dichtigkeit prüfen.
龙头安装
:
CN
5. 关 闭供水和排水阀门。在你准备安装1号的墙面上开2个孔,直径约1"[2.5cm],间距为
8"[20cm]。
6. 在 供水管上缠上生料带或管接头。
7. 将 偏心的3号安装至自配的接头上,将2号连接到供水管上,并将3号拧
紧在墙壁上。 请确保4号在准确的位置上 。 墙后的螺母需要自配 。如有必要可减短供水管。
8. 打 开供水并检查是否漏水
4
3
wall
mostrador
Le garde-
boue
ou le mur
wand
墙面
2
nut
tuerca
L'écrou
Mutter
螺母