countertop
countertop
Cubierta superior
Cubierta superior
Comptoir
Comptoir
Arbeitsfl äche
Arbeitsfl äche
Installation du robinet :
FR
5. Coupez l'alimentation en eau et les conduites d'évacuation. Percez (2) deux trous d'environ 1
po. [2,5 cm] de diamètre dans le mur avec les axes écartés de 8 po. [20 cm], à l'endroit où vous
installez le N°.1.
6. Appliquez du ruban de téfl on ou un composé pour joints sur les conduites d'alimentation en
eau.
7. Raccordez le N°.2 aux conduites d'alimentation en fi xant le N°.3 avec des centres excentrés sur
le mamelon d'autres fournisseurs et serrez le N°.3 contre le comptoir. Assurez-vous que le N°.4
est bien en place. L'écrou sous le comptoir doit provenir d'autres fournisseurs. Coupez les
conduites d'alimentation si nécessaire.
8. Ouvrez l'arrivée d'eau et recherchez des fuites.
Montage der Armatur:
DE
5. Wasserzufuhr ausschalten und Rohre entleeren. Zwei (2) Löcher, ca. 1" [2,5 cm] Durchmesser,
mit 8" [20 cm] Abstand zwischen den Mitten bohren, wo Nr. 1 installiert werden soll.
6. Tefl onband oder Rohrleitungs-Dichtmittel an die Wasserzulaufl eitungen anbringen.
7. Nr. 2 an Wasserleitungen anschließen, indem Nr. 3 mit exzentrischen Mittelstücken an dem von
einem dritten Anbieter gelieferten Rohrstutzen angebracht wird, und Nr. 3 gegen die Arbeits-
fl äche anziehen. Darauf achten, dass Nr. 4 vorhanden ist. Mutter unter der Arbeitsfl äche ist von
einem dritten Anbieter bereitzustellen. Zufuhrleitungen gegebenenfalls kürzen.
8. Wasserzufuhr anschalten und auf Dichtigkeit prüfen.
龙头安装
:
CN
5. 关闭供水和排水阀门。在你准备安装1号的墙面上开2个孔,直径约1" [2.5 cm],间距为
8" [20 cm]。
6. 在供水管上缠上生料带或管接头。
7. 将2号连在供水管道上,并连在偏心的3号的接头上,接头自配,将3号拧紧在工作台面
上。确保4号在准确的位置上。台面下方的螺母需要自配。如有必要可截短供水管。
8. 打开供水并检查是否漏水
2
4
3
台面
台面
nut
tuerca
L'écrou
Mutter
螺母
water supply line
(supplied by others)
Linea de surtido
(surtidos por otros)
Wasserleitungsrohr
(nicht in der Lieferung
enthalten)
Le tuyau qui fournir l'eau
(fournir par les autres)
供水线 (需自配)