Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT INFORMATION! READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. RETAIN FOR REFERENCE.
SAFETY
DEFINITIONS______________________________________
WILL cause DEATH, SEVERE INJURY or
DANGER
substantial property damage.
WARNING
CAN cause DEATH, SEVERE INJURY or
substantial property damage.
WILL or CAN cause MINOR INJURY or property
CAUTION
damage.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS __________________
INHALATION HAZARD. Will cause serious injury or death.
l
Can contain carbon monoxide or other contaminants. Ingersoll
Rand air compressors are not designed, intended or approved
for breathing air. Compressed air should not be used for
breathing air applications unless treated in accordance with
all applicable codes and regulations.
l
Do not directly inhale compressed air.
l
Follow precautions on container labels before spraying
materials such as paint, insecticide and weed killer.
l
Wear a respirator when spraying.
FLAMMABLE VAPORS. Can cause a fire or explosion and
result in serious injury or death.
l
Do not operate where flammable or explosive liquids or
vapors such as gasoline, natural gas and solvents are
present.
HAZARDOUS VOLTAGE. Can cause serious injury or death.
l
Disconnect power and bleed pressure from tank before
servicing.
l
Compressor must be connected to properly grounded circuit.
See grounding instructions in manual.
l
Do not operate compressor in wet conditions. Store indoors.
MOVING PARTS. Can cause serious injury.
l
Do not operate with guards or shields removed, damaged or
broken.
l
Machine may start automatically. Disconnect power before
servicing.
© Ingersoll Rand Company
DANGER
WARNING
Owner's Manual
Portable Air Compressor
HOT SURFACES. Can cause serious injury. Burns may occur.
l
Do not touch the compressor pump, motor or discharge tubing
during or shortly after operation. These parts become hot.
Allow to cool before touching.
HIGH PRESSURE AIR. Can cause serious injury.
l
Do not remove, adjust, bypass, change, modify or make
substitutions for safety/relief valves or other pressure control
related devices.
l
Do not direct air stream at body.
l
Rusted tanks can cause explosion and severe injury or death.
Drain tank daily or after each use. Drain valve located at
bottom of tank.
l
Do not over-pressurize the receiver tank or similar vessels
beyond design limits.
l
Do not use a receiver tank or similar vessels that fail to meet
the design requirements of the compressor. Contact your
distributor for assistance.
l
Do not drill into, weld or otherwise alter the receiver tank or
similar vessels.
l
Do not use air tools or attachments without first determining
the maximum pressure recommended for that equipment.
l
Do not point air nozzles or sprayers toward anyone.
RISK OF BURSTING. Can cause serious injury.
l
Use only suitable air handling parts acceptable for pressure of
not less than the maximum allowable working pressure of the
machine.
FLYING DEBRIS. Can cause serious injury to eyes.
l
Wear eye protection at all times.
NOISE HAZARD. Can cause serious injury to ears.
l
Wear ear protection at all times.
l
Do not remove, paint over or deface decals. Replace any
missing decals.
for Model P1IU-A9
CAUTION
NOTE
C.C.N. : 80445059
REV.
: A
DATE : MAY 2009

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand P1IU-A9

  • Página 1 Owner’s Manual for Model P1IU-A9 Portable Air Compressor IMPORTANT INFORMATION! READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. RETAIN FOR REFERENCE. SAFETY HOT SURFACES. Can cause serious injury. Burns may occur. Do not touch the compressor pump, motor or discharge tubing DEFINITIONS______________________________________ during or shortly after operation. These parts become hot.
  • Página 2: Preparation For Use

    When attaching tools and accessories to your air compressor, adhere to the following general guidelines. Contact customer service for more information. • If you will be using Ingersoll Rand “All-Season CAUTION Select” synthetic lubricant, all downstream attachments must be compatible. Refer to the following material compatibility list.
  • Página 3 No adapter should be used with this If you use a petroleum-based compressor lubricant at start-up product. and decide to convert to Ingersoll Rand “All-Season Select” synthetic lubricant later on, the compressor valves must be http://air.ingersollrand.com...
  • Página 4 See SELECTING A LOCATION for more information. 4. Store the compressor in a clean, dry location. • To avoid damaging the compressor, do not CAUTION allow the unit to be tilted more than 10° when operating. http://air.ingersollrand.com P1IU-A9...
  • Página 5 (over-current). 3. Wait approximately 5 minutes, then press the reset button of the thermal protector. 4. If the motor still stops during operation, please call for service. A = Thermal Protector http://air.ingersollrand.com P1IU-A9...
  • Página 6 To arrange a Remove the intake filter every 50 hours or once a week and tank inspection, contact the nearest Ingersoll Rand Customer clean the inside of the intake filter and the filter element with Center or distributor, or call 1-800-AIR SERV.
  • Página 7: Parts List

    BUSHING - STRAIN RELIEF 23360522 PLUG 23360530 TUBE - SOFT 23360548 ELBOW - EXHAUST 23360555 GAUGE - PRESSURE 23360563 SET - MOTOR FOOT BOLT 23360571 REGULATOR 23360589 COUPLER - QUICK CONNECT (FEMALE) 23360597 CABLE 23360605 CABLE - POWER http://air.ingersollrand.com P1IU-A9...
  • Página 8 QTY. (1) 0.5 LITER OF OIL — PART NO. 97338131 QTY. (1) AIR INTAKE FILTER ELEMENT — PART NO. 23360134 (REF. NO. 7) COMPLETE PUMP 23369747 REF. NO. 1-31 ALL SEASON SELECT SYNTHETIC LUBRICANT ____________________________________________________________ DESCRIPTION PART NO. 0.5 LITER OF OIL 97338131 http://air.ingersollrand.com P1IU-A9...
  • Página 9 Retain your receipt as proof of purchase in the event of a claim under warranty. Questions? Parts? Service? 1-800 AIR SERV http://air.ingersollrand.com P1IU-A9...
  • Página 10 P1IU-A9...
  • Página 11 Puede contener monóxido de carbono y otros contaminantes. causar lesiones graves o la muerte. Drene el tanque Los compresores de aire Ingersoll Rand no están diseñados, diariamente o después de cada uso. La válvula de drenaje se tienen por objeto o están aprobados para aire respirable. Aire encuentra en la parte inferior del tanque.
  • Página 12: Preparación Para Uso

    Contáctese con el servicio de atención al cliente para mayor información. • PRECAUCIÓN Si está utilizando lubricante sintético Ingersoll Rand All-Season Select, todas las uniones de salida deben ser compatibles. Refiérase a la siguiente lista de compatibilidad de material. Si existieran materiales incompatibles presentes, o si hay materiales no incluidos en esta lista, contáctese con...
  • Página 13 Cable de tres conductores con un enchufe de tres puntas con NOTA Ingersoll Rand recomienda el uso de una salida de conexión a tierra, y una salida de tres ranuras que aceptará 20 AMP dedicada para este compresor de aire. Una el enchufe en la unidad.
  • Página 14: Funcionamiento

    • PRECAUCIÓN Para evitar daños en el compresor, no permita que 4. Guarde el compresor en una localización limpia y seca. la unidad se incline más de 10 cuando funciona. http://air.ingersollrand.com P1IU-A9...
  • Página 15 (sobre-corriente). 3. Espere aproximadamente 5 minutos, luego presione el botón de reinicio del protector térmico. 4. Si el motor aún se detiene durante su funcionamiento, llame para que lo inspeccionen. A = El protector térmico http://air.ingersollrand.com P1IU-A9...
  • Página 16: Mantenimiento

    Cambie el lubricante sintético mientras el efecto exacto de estos factores en la la vida útil del tanque es cigüeñal esté caliente. difícil de predecir; por consiguiente, Ingersoll Rand recomienda Reemplace el elemento de filtro. que programe una inspección certificada del tanque dentro de los primeros cinco años de servicio del compresor.
  • Página 17 BUSHING - STRAIN RELIEF 23360522 PLUG 23360530 TUBE - SOFT 23360548 ELBOW - EXHAUST 23360555 GAUGE - PRESSURE 23360563 SET - MOTOR FOOT BOLT 23360571 REGULATOR 23360589 COUPLER - QUICK CONNECT (FEMALE) 23360597 CABLE 23360605 CABLE - POWER http://air.ingersollrand.com P1IU-A9...
  • Página 18 CANT. (1) DE ELEMENTO DE FILTRO DE ADMISIÓN — NO. DE PARTE 23360134 (NO. DE REF. 7) ENCENDIDO CONJUNTO DE 23369747 NO. DE REF. 1-31 REEMPLAZO DE BOMBA ALL SEASON SELECT LUBRICANTES SINTÉTICOS _________________________________________________________ DESCRIPCIÓN NO. DE PARTE BOTELLA DE 0,5 LITROS 97338131 http://air.ingersollrand.com P1IU-A9...
  • Página 19 Guarde su recibo para las demandas de la garantía. ¿Preguntas? Piezas? Servicio? 1-800 AIR SERV http://air.ingersollrand.com P1IU-A9...
  • Página 20 P1IU-A9...
  • Página 21 Manuel de l’utilisateur pour le modèle P1IU-A9 Compresseur d’air portatif INFORMATIONS IMPORTANTES: VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE LPRÉSENTE NOTICE ET LA CONSERVER À TITRE DE RÉFÉRENCE. SÉCURITÉ SURFACES CHAUDES. Ne PAS toucher la pompe du compresseur, le moteur ou le tubage ________________________________________ DÉFINITIONS...
  • Página 22: Préparation Pour L'utilisation

    @ 135 PSI (9,3 bars) 3.2 CFM (90 l/min) et la température des appareils. NE PAS UTILISER DE Lubrification Huile PLASTIQUE FAIT DE POLYCHLORURE DE VINYLE (PVC). Utiliser un calfeutrage de filets sur toute la tuyauterie et bien http://air.ingersollrand.com P1IU-A9...
  • Página 23 Un contenant d’huile est fourni. Suivre les fournissant un chemin pour la fuite du directives de remplissage d’huile de ce courant. Cet appareil doit être mis à la terre manuel. adéquatement. http://air.ingersollrand.com P1IU-A9...
  • Página 24 Le pressostat arrête le d’huile. compresseur lorsque la pression d’air du réservoir atteint le niveau maximal et redémarre le compresseur lorsque la pression atteint le niveau de redémarrage. Le moteur est doté d’un thermorupteur de protection qui arrête le http://air.ingersollrand.com P1IU-A9...
  • Página 25 éliminer la cause du flux de tension excessif (surintensité). 3. Attendre environ 5 minutes puis appuyer sur le bouton de réinitialisation du thermorupteur. 4. Appeler le service à la clientèle si le moteur continue de s’arrêter pendant le fonctionnement. http://air.ingersollrand.com P1IU-A9...
  • Página 26 Ne JAMAIS modifier ou réparer un réservoir. Obtenir un réservoir de MISE EN GARDE Ne JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans • remplacement au centre de services. filtre d’aspiration. http://air.ingersollrand.com P1IU-A9...
  • Página 27: Liste De Pièces

    BUSHING - STRAIN RELIEF 23360522 PLUG 23360530 TUBE - SOFT 23360548 ELBOW - EXHAUST 23360555 GAUGE - PRESSURE 23360563 SET - MOTOR FOOT BOLT 23360571 REGULATOR 23360589 COUPLER - QUICK CONNECT (FEMALE) 23360597 CABLE 23360605 CABLE - POWER http://air.ingersollrand.com P1IU-A9...
  • Página 28 QUANTITÉ (1) ÉLÉMENT DE FILTRE D'ASPIRATION No DE PIÈCE 23360134 (No RÉF. POMPE - 7) D'ENTRETIEN TROUSSE DE 23369747 No RÉF. POMPE 1 -31 REMPLACEMENT DE POMPE LUBRIFIANT SYNTHÉTIQUE ALL SEASON SELECT _________________________________________________________ DESCRIPTION No DE PIÈCE BOUTEILLE DE 0,5 L 97338131 http://air.ingersollrand.com P1IU-A9...
  • Página 29 Gardez votre reçu pour des réclamations de garantie. Questions ? Pièces ? Service ? 1-800 AIR SERV http://air.ingersollrand.com P1IU-A9...
  • Página 30 P1IU-A9...
  • Página 31 P1IU-A9...
  • Página 32 P1IU-A9...

Tabla de contenido