Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT
Two-Stage Reciprocating Air Compressors
Models 2340, TS8, 2475, 2545, 7100, 15T & 3000
Owner's Manual
Owner's Manual
EN
Manual del usuario
ES
Manuel de l'utilisateur
FR
PRINT LANGUAGE
ENGLISH
SPANISH
FRENCH
Save These Instructions
22607402
Revision F
March 2018

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 2340

  • Página 1 RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT 22607402 Revision F March 2018 Two-Stage Reciprocating Air Compressors Models 2340, TS8, 2475, 2545, 7100, 15T & 3000 Owner’s Manual Owner’s Manual Manual del usuario Manuel de l’utilisateur PRINT LANGUAGE ENGLISH SPANISH FRENCH Save These Instructions...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Carefully read this manual before attempting to operate or perform any maintenance. If you are uncertain about any of the instructions or procedures provided in this manual, contact Ingersoll Rand. We recommend you retain this manual, and all publications provided with your air compressor, in a location which is accessible to all personnel who operate and service your compressed air equipment.
  • Página 3: Explanation Of Safety Signal Words

    RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT Lifting Equipment and Straps EXPLANATION OF SAFETY SIGNAL WORDS Indicates an imminently hazardous DANGER situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous WARNING situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 4: General Safety Rules

    Machine may start automatically. Disconnect power before cm) or more above the floor. To relocate the valve, contact your servicing. • local Ingersoll Rand dealer to obtain an electric drain valve HOT SURFACES. Can cause serious injury. Burns may occur. relocation kit. •...
  • Página 5: Humid Areas

    Mounting kits including vibration isolation mounts or pads may be ordered through your Ingersoll Rand dealer if not included with the compressor. Consult your local Ingersoll Rand dealer for more information.
  • Página 6 RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT TRUCK BEDS (GASOLINE ENGINE POWERED Typical Remote Air Inlet Piping. COMPRESSORS ONLY) NOTICE Mounting hardware kit 46821641 is available for mounting gasoline engine compressors to truck beds . Gasoline engine compressors mounted on truck beds must be fastened securely without applying excessive stress on the receiver tank.
  • Página 7: General Requirements

    Follow the manufacturer’s instructions for installation. Ingersoll Rand cannot accept responsibility for damages arising from failure to provide adequate motor protection. FUSES. Refer to applicable local codes to determine the proper fuse or circuit breaker rating required.
  • Página 8 RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT Pressure Switch Wiring (For Compressors Not Requiring a Starter) 4. Refer to the torque values listed on side of the contactor when tightening the wire terminal screws. 5. The overload current setting formula is as follows: Motor Nameplate Amps X Motor Service Factor = Overload Setting Example: 10.0 (Motor Amps) x 1.15 (Service Factor) = 11.50 Overload...
  • Página 9: Compressor Lubrication

    RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT COMPRESSOR LUBRICATION CAUTION Do not operate without lubricant or with inadequate lubricant. Ingersoll Rand is not responsible for compressor failure caused by inadequate lubrication. RECOMMENDED LUBRICANT Ingersoll Rand recommends All Season Select® synthetic lubricant from startup.
  • Página 10: Operation

    RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT CAUTION MODEL CRANKCASE CAPACITY 2340 28 oz. (827 ml.) Unusual noise or vibration indicates a problem. Do not continue to operate until you identify and correct the source of the 2475 41 oz. (1212 ml.) problem.
  • Página 11: Pressure Switch Adjustment

    RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT PRESSURE SWITCH ADJUSTMENT STARTING UNLOADING SYSTEM The starting unloading feature exists on certain models. The purpose WARNING of the system is to relieve cylinder pressure when the unit stops, High voltage is present at the pressure switch contacts when permitting it to start against a light load.
  • Página 12: Oil Consumption Check

    RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT OIL CONSUMPTION CHECK Position of weight and thrust pin when unit is stopped. A rule of thumb in determining a “passing grade” for oil consumption is to consider consumption at or above 50 horsepower-hours per ounce to be acceptable. The formula is as follows: Horsepower X Hours of Operation Horsepower Hours per...
  • Página 13: Maintenance

    RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT WHEN TRANSPORTING THE COMPRESSOR - FOR GASOLINE ENGINE UNITS MAINTENANCE CAUTION MAINTENANCE SCHEDULE • • When transporting the compressor, shut off the Engine and Check for oil leaks. turn the fuel shut off valve to the off position. See Figure below. •...
  • Página 14: Filter Inspection & Cleaning

    Follow the procedures outlined below to correctly set and measure belt tension on electric motor and gas engine models including 2340, 2475, and 2545 (with “A” belt type only). Refer to the following illustration for a visual representation. 22607402 Rev.F...
  • Página 15: Tank Inspection

    The exact effect of these for typical applications. Maintenance intervals should be factors on tank life is difficult to predict; therefore, Ingersoll Rand shortened in harsher environments. recommends that you schedule a certified tank inspection within the first five years of compressor service.
  • Página 16: Troubleshooting

    RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT TROUBLESHOOTING PROBLEM CHECK POINT Abnormal piston, ring or cylinder wear 4, 8, 9, 19, 28, 35 Air delivery drops off 1, 6, 15, 16, 18, 19, 29 Automatic drain valve leaks or does not drain automatically Auxiliary valve chatters or leaks around stem 23, 24 Broken intercooler or aftercooler tubes...
  • Página 17 RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT CHECK POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POINT Clogged or dirty inlet and/or discharge line filter. Clean or replace. Loose beltwheel or motor pulley, excessive end play in Check beltwheel, motor pulley, crankshaft, drive belt tension and motor shaft or loose drive belts. alignment.
  • Página 18: Diagrams & Tables

    BELT TENSION TABLE OTHER MODELS MODEL DEFLECTION (IN.) TENSION (LB.) BELT HORSEPOWER TENSION AT 1/64” TYPE DEFLECTION PER INCH OF SPAN 2340 (14” Span) 0.25 4.9 -7.1 2340 (19” Span) 0.29 4.9 -7.1 7.0 -10.0 2475 (14” Span) 0.25 4.9 -7.1 10-15 8.0 -12.0...
  • Página 19: Electrical Wiring Diagrams

    RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS SINGLE PHASE WIRING To supply Wiring for optional electric drain valve Electric drain valve Supply Line Terminal Load Terminal Control Circuit Fuse HATS High Air Temperature Switch (#) LOLS Low Oil Level Switch (#) Motor Starter Coil Motor Starter Overload Pressure Switch...
  • Página 20 RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT TYPICAL BASEPLATE UNIT TYPICAL HORIZONTAL SIMPLEX UNIT 22607402 Rev.F...
  • Página 21 RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT TYPICAL VERTICAL SIMPLEX UNIT TYPICAL GASOLINE ENGINE UNIT TYPICAL DUPLEX UNIT 22607402 Rev.F EN-21...
  • Página 22: Warranty And Limitation Of Liability

    Accessories or equipment furnished by the company, but manufactured by others, shall carry whatever warranty the manufacturer conveyed to Ingersoll Rand Company and which can be passed on to the purchaser. The company shall not be liable for any repairs, replacements, or adjustments to the equipment or any costs of labour performed by the purchaser without company’s prior...
  • Página 23 RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT...
  • Página 24 RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT ingersollrandproducts.com © 2018 Ingersoll-Rand...
  • Página 25: Compresor De Aire Alternativo De Dos Etapas

    RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT 22607402 Revisión F Marzo 2018 Compresor de aire alternativo de dos etapas Modelos 2340, TS8, 2475, 2545, 7100, 15T & 3000 Manual del usuario Manual del usuario Guarde estas instrucciones...
  • Página 26: Informaciones Generales

    INFORMACIONES GENERALES........ES-2 ingersoll Rand. Lea atentamente este manual antes de tratar de EXPLICACIÓN DE LAS PALABRAS DE SEÑALES DE SEGURIDAD .
  • Página 27: Explicación De Las Palabras De Señales De Seguridad

    Levante el compresor únicamente por los patines de embarque. Puede contener monóxido de carbono y otros contaminantes. • los compresores de aire ingersoll Rand no han sido No use el ojo de izaje del motor para levantar todo el compresor. diseñados, destinados o aprobados para aplicaciones de aire El ojo de izaje del motor es únicamente para quitar el motor del...
  • Página 28: Selección De Una Ubicación

    RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT • Selección de una ubicación no opere el equipo con los resguardos o las protecciones quitadas, dañadas o rotas. • CoMPRESoRES PaRa MoToR ElÉCTRiCo la máquina puede encenderse de manera automática. desconecte la energía antes de dar servicio. Para la mayoría de los compresores para motores eléctricos, seleccione una zona cerrada, seca y bien iluminada con gran cantidad de espacio SUPERFiCiES CaliEnTES.
  • Página 29: Montaje

    Rand si no están incluidos con el compresor. Consulte a su distribuidor local de ingersoll Rand para obtener más información. • asegure el compresor a una superficie de montaje sólida, plana y nivelada.
  • Página 30: Conexiones De Entrada De Aire

    Si su sistema tiene algún material incompatible, o si hay materiales que no estén incluidos en la PRECAUCIÓN lista, contacte a ingersoll Rand para recomendaciones. no opere el compresor sin un filtro para la entrada de aire. liSTa dE CoMPaTibilidad dE MaTERialES PaRa Si el aire que rodea el compresor está...
  • Página 31: Requisitos Generales

    Use tubos de acero o cobre con soldadura dura o rosca una protección térmica contra la sobre carga. Siga las instrucciones y accesorios de hierro fundido en el resto de la línea de del fabricante para la instalación. ingersoll Rand no puede aceptar descarga de aire. •...
  • Página 32: Longitud Máxima

    RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT A = La alimentación de entrada conduce B = Existentes cables del circuito de control C = Contactor D = Sobrecarga térmica E = Detener / botón de prueba F = Terminal de puesta a tierra de entrada (ver nota 2) G = los cables del motor H = El botón de reinicio y el botón giratorio (conjunto de reset manual) J = La corriente del motor de ajuste (ver nota 5)
  • Página 33: Lubricación De Compresor

    CoMPRESoR PRECAUCIÓN no lo haga funcionar sin lubricante o con un lubricante inadecuado. ingersoll Rand no es responsable por fallas del compresor causadas por lubricación inadecuada. lUbRiCanTE RECoMEndado ingersoll Rand recomienda el lubricante sintético All Season Select®...
  • Página 34: Low Oil Level Switch

    All VERiFiCaCionES diaRiaS PREViaS a la oPERaCiÓn Season T30 Select, se debe descarbonizar y lavar la bomba antes de la conversión. Comuníquese con ingersoll Rand para más información. MAINTENANCE / MANTENIMIENTO / ENTRETIEN PRoCEdiMiEnToS dE llEnado •...
  • Página 35: Procedimientos De Ajuste (Disyuntores Con Control De Ajuste Diferencial)

    RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT ConTRol doblE. Este tipo de control se aplica a las unidades con AVISO motor eléctrico de más de 10 caballos de fuerza. Seleccione ya sea control automático de arranque y parada o control de velocidad Certains pressostats sont munis d’un levier de marche- constante ajustando la perilla de la válvula auxiliar.
  • Página 36: Comprobación Del Consumo De Aceite

    RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT 3. Manteniendo el instrumento ligeramente oprimido contra el Posición de la pesa y pasador cuando la unidad está en vástago de la válvula, atornille el cuerpo de la válvula piloto en funcionamiento. la cubierta del extremo de la armazón. Cuando la marca en el instrumento comience a salir del borde del cuerpo de la válvula piloto, habrá...
  • Página 37: Mantenimiento

    Compruebe que el motor (si lo hay) esté lleno de combustible y lubricante según (B) sur les modèles alimentés par moteur Kawasaki et Honda et las recomendaciones del fabricante. ingersoll Rand. • Compruebe que el área alrededor AVISO del compresor esté libre de trapos, Certains compresseurs à...
  • Página 38: Inspección Y Limpieza Del Filtro

    2340, 2475 y 2545 (sólo con el tipo de correa “A”). Para una representación visual, consulte la siguiente ilustración.
  • Página 39: Mensualmente

    Limpie la pantalla del filtro. durante los primeros cinco años de uso del compresor. Para concertar una inspección de tanque, comuníquese con ingersoll Rand. (Cada 30 dÍaS) Si el tanque no se ha inspeccionado dentro de los primeros 10 años...
  • Página 40: Localización De Fallas

    RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT loCaliZaCiÓn dE FallaS PRoblEMa PUnTo dE CoMPRobaCiÓn Desgaste anormal del cilindro, anillo o pistón 4, 8, 9, 19, 28, 35 La entrega de aire disminuye 1, 6, 15, 16, 18, 19, 29 La válvula de drenaje automática presenta filtraciones o no drena automáticamente La válvula auxiliar tintinea o tiene filtraciones alrededor del vástago 23, 24...
  • Página 41: Posible Causa

    RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT PUnTo PoSiblE CaUSa PoSiblE SolUCiÓn CoMP. Entrada y/o filtro del tubo de descarga sucios o atascados. Limpie o reemplace. Rueda de banda o polea del motor sueltas, juego excesivo Revise la tensión y alineación de la rueda de banda, polea del motor, en el eje del motor o bandas de transmisión sueltas.
  • Página 42: Diagramas Y Tablas

    Vacíe el tanque de receptor con la válvula de drenaje manual o instale una válvula de drenaje automática. Accesorios/codos/conectores sueltos Aplique una torsión adecuada a los accesorios diaGRaMaS Y TablaS Tabla dE ToRSionES dE loS FiJadoRES 2340 2475 2545 7100 3000 Pernos prisioneros de alta presión Pernos prisioneros de baja presión...
  • Página 43: Tabla De Tensiones De Correa

    TiPo dE CaballoS dE TEnSiÓn a Una (PUlG.) CoRREa FUERZa dEFlExiÓn dE 1/64” PoE PUlGada dE TRaMo 2340 (Intervalo Nominal 14” ) 0.25 4.9 -7.1 2340 (Intervalo Nominal 19” 0.29 4.9 -7.1 7.0 -10.0 2475 (Intervalo Nominal 14” ) 0.25 4.9 -7.1...
  • Página 44: Diagramas De Cableado Eléctrico

    RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT diaGRaMaS dE CablEado ElÉCTRiCo CablEado MonoFÁSiCo Al suministro Cableado para la válvula de drenaje eléctrico opcional Válvula de drenaje eléctrico Terminal de línea de suministro Terminal de carga Fusible del circuito de control HATS Interruptor de alta temperatura del aire (#) LOLS Interruptor de bajo nivel de aceite (#) Bobina del arrancador del motor...
  • Página 45 RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT TYPiCal baSEPlaTE UniT TYPiCal HoRiZonTal SiMPlEx UniT 22607402 Rev.F ES-21...
  • Página 46 RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT TYPiCal VERTiCal SiMPlEx UniT TYPiCal GaSolinE EnGinE UniT TYPiCal dUPlEx UniT ES-22 22607402 Rev.F...
  • Página 47: Garantía Y Limitación De Responsabilidad

    GaRanTÍa ingersoll Rand Company garantiza que los equipos que fabrica y distribuye conforme a este documento estarán libres de defectos tanto en sus materiales como en su fabricación, durante un período de doce (12) meses desde la fecha en que los Equipos se ponen en operación o de dieciocho (18) meses desde el momento del embarque, lo que suceda primero.
  • Página 48 RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT ingersollrandproducts.com © 2018 ingersoll-Rand...
  • Página 49 RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT 22607402 Révision F Mars 2018 Compresseur à air à va-et-vient à deux étages Modèle 2340, TS8, 2475, 2545, 7100, 15T & 3000 Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur Veuillez conserver ces instructions...
  • Página 50: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES ........FR-2 ingersoll Rand. Il est recommandé de lire le manuel avec soin avant DÉFINITIONS DES MOTS SIGNALÉTIQUES DE SANTÉ...
  • Página 51: Réception Et Inspection

    L’équipement de levage doit être adéquat pour le poids du Rand ne sont pas conçus, prévus ou approuvé pour des compresseur. L’information relativement au poids est imprimée besoins de respirateur. ingersoll Rand n’approuve pas sur l’étiquette fixée sur la boîte d’expédition. •...
  • Página 52: Choix D'un Emplacement

    être la cause d’explosion, de po) ou plus du sol. Pour relocaliser la soupape, contactez votre blessure sévères ou même la mort. concessionnaire ingersoll Rand local afin d’obtenir un ensemble • Purgez le réservoir quotidiennement ou après chaque de relocalisation de soupape de purge électrique.
  • Página 53: Montage

    être commandés à un concessionnaire ingersoll Rand, si non compris avec le compresseur. Consultez votre concessionnaire local pour plus d’information.
  • Página 54: Connexions D'entrée D'air

    Ne pas faire fonctionner le compresseur sans filtre d’entrée d’air. ou des matériaux ne sont pas inclus dans la liste, contactez ingersoll Rand pour des conseils. Si l’air autour du compresseur est relativement sans poussière, installez le (les) filtre(s) d’entrée d’air à la (aux) connexion(s) d’entrée iSTe de COMPaTibiliTÉ...
  • Página 55: Connexions Électriques

    RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT de surcharge thermique. Suivez les instructions du fabricant pour AVIS l’installation. ingersoll Rand ne peut être tenu responsable pour tout Tous les systèmes d’air comprimé génèrent de la condensation dommage dû à une protection inadéquate du moteur.
  • Página 56 RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT C - De/au bloc d’alimentation (connexion du client) A = Puissance entrante conduit Les fils de mise à la terre ne sont pas illustrés. L’équipement doit être B = Existants fils du circuit de commande mise à la terre adéquatement. C = contacteur D = surcharge thermique E = Stop / bouton de test...
  • Página 57: Lubrification Du Compresseur

    COMPReSSeUR Câble positif Kohler engine batterie (+) point de connexion ATTENTION Ne PaS faire fonctionner sans lubrifiant ou un lubrifiant inadéquat. ingersoll Rand ne peut être tenu responsable de tout défaut du compresseur causé par une lubrification inadéquate. lUbRiFiaNT ReCOMMaNdÉ...
  • Página 58: Fonctionnement

    « MARCHE/ARRÊT AUTO », déplacez l’interrupteur à MOdèle CaPaCiTÉ de CaRTeR la position « MARCHE/AUTO ». Si le compresseur est équipé d’un 2340 28 oz. (827 ml.) panneau de commande avec l’interrupteur « MARCHE/ARRÊT », déplacez l’interrupteur à la position « MARCHE ».
  • Página 59: Réglage Du Pressostat

    RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT COMMaNdeS dU COMPReSSeUR (COMPReSSeURS RÉGlaGe dU PReSSOSTaT aVeC MOTeUR ÉleCTRiqUe) ATTENTION dÉMaRRaGe aUTOMaTiqUe eT COMMaNde d’aRRÊT. lorsque le bloc d’alimentation est connecté, un haut voltage AVIS existe aux contacts du pressostat. il faut déconnecter, verrouiller et étiqueter le bloc ’alimentation principal avant le démarrage automatique et la commande d’arrêt sont d’effectuer tout réglage..
  • Página 60: Système De Démarrage-Délestage

    RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT recommandé pour éviter les arrêts et démarrages fréquents Position du poids et du boulon à pression lorsque le du dispositif. Prendre note de la valeur de pression de point de dispositif est en arrêt. déclenchement du compresseur et redéfinir ce point au besoin. Prendre note de l’interaction entre la portée et les réglages différentiels, c’est-à-dire si le point de déclenchement est augmenté, le différentiel augmente également, ou si le différentiel est réduit, le...
  • Página 61: Vérification De La Consommation D'huile

    RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT 8. Raccorder le tube de la soupape pilote ainsi que les raccords de 5) Démarrez le moteur, relâcher le volet de départ et laissez le tuyauterie. moteur réchauffer pendant deux à trois minutes. 6) Remettez le levier de marche à vide à la position « charge » (B). dÉRiVaTiON de ReNiFlaRd/diSPOSiTiF de dÉleSTaGe AVIS...
  • Página 62: Entretien

    RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT eNTReTieN iNSPeCTiON eT NeTTOYaGe deS FilTReS 1. Dévisser et retirer l’écrou à ailettes (A) qui tient le capot du filtre PlaNNiNG d’eNTReTieN (B) en place sur la base (C). • Vérifier s’il y a des fuits d’huile. 2.
  • Página 63: Ajustement De La Courroie

    RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT aJUSTeMeNT de la COURROie Déposer une règle le long de la surface supérieure extérieure de la courroie, entre la poulie motrice et le volant. VÉRiFiCaTiON de la TeNSiON. À mi-chemin entre les deux et perpendiculairement à la Vérifier occasionnellement la tension de la courroie, particulièrement courroie, jauger la pression à...
  • Página 64: Soupape À Bille De Crépine

    L’effet exact propre à chacun de ces facteurs est difficile à juger ; voilà pourquoi ingersoll Rand vous recommande de prévoir une inspection agréée du réservoir dans les cinq premières années de service du compresseur.
  • Página 65: Dépannage

    RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT dÉPaNNaGe PROblèMe CHeCK POiNT Usure anormale des pistons, des segments ou des cylindres 4, 8, 9, 19, 28, 35 Chute du débit d’air 1, 6, 15, 16, 18, 19, 29 Soupape de purge automatique qui coule ou ne se vidange pas automatiquement Soupape auxiliaire qui vibre ou qui fuit au niveau de la tige 23, 24...
  • Página 66 RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT POiNT CaUSe POSSible SOlUTiON POSSible CONTR. Filtre sale à l’aspiration et/ou au refoulement. Nettoyer ou remplacer. Poulie motrice ou volant de courroie mal serré, trop de jeu Vérifier le volant, la poulie motrice, le vilebrequin, la tension et dans l’arbre moteur ou courroies d’entraînement lâches.
  • Página 67: Diagrammes Et Tableaux

    Vidanger le réservoir à l’aide de la soupape de vidange manuel ou installer une soupape de vidange automatique. Raccords/coudes/connecteurs desserrés Resserrer les raccords au couple spécifié diaGRaMMeS eT TableaUX TableaU de COUPle de TORSiON 2340 2475 2545 7100 3000 Boulons à tête haute pression Boulons à...
  • Página 68: Type De Cheval

    TableaU de TeNSiON de COURROie MOdèle dÉFleXiON (PO.) TeNSiON (lb.) TYPe de CHeVal TeNSiON À UNe COURROie dÉFleXiON de 1/64” PaR POUCe de PORTÉe 2340 (14” Span) 0.25 4.9 -7.1 2340 (19” Span) 0.29 4.9 -7.1 7.0 -10.0 2475 (14” Span) 0.25 4.9 -7.1 10-15 8.0 -12.0...
  • Página 69: Diagrammes Des Câbles Électriques Electrical Wiring Diagrams

    RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT diaGRaMMeS deS CÂbleS ÉleCTRiqUeS eleCTRiCal WiRiNG diaGRaMS CÂblaGe MONOPHaSÉ À l’alimentation Câblage pour la soupape de drainage él;ectrique en option Soupape de drainage électrique Borne de ligne d’alimentation Borne de charge Fusible de circuit de commande HATS Contacteur haute température d’air (#) LOLS...
  • Página 70 RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT diSPOSiTiF TYPiqUe À PlaqUe de baSe diSPOSiTiF SiMPleX HORiZONTal TYPiqUe FR-22 22607402 Rev.F...
  • Página 71 RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT diSPOSiTiF SiMPleX VeRTiCal TYPiqUe MOTeUR À eSSeNCe TYPiqUe diSPOSiTiF dUPleX TYPiqUe 22607402 Rev.F FR-23...
  • Página 72: Garantie Et Limitation De Responsabilité

    Les accessoires et les équipements fournis par la société mais fabriqués par un tiers seront protégés par la garantie obtenue du tiers par ingersoll Rand et ayant pu être cédée à l’acheteur. La société ne sera en aucun cas tenue responsable des réparations, des remplacements ou des réglages effectués à...
  • Página 73 RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT...
  • Página 74 RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT...
  • Página 75 RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT...
  • Página 76 RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT ingersollrandproducts.com © 2018 ingersoll-Rand...

Este manual también es adecuado para:

Ts824752545710015t3000

Tabla de contenido