LEGRAND 0 435 01 Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para 0 435 01:

Publicidad

Enlaces rápidos

0 435 01/11/21
Insulation Monitoring Device
®
Alarm remote panels for IMD
Manuel d'installation • Installation manual
LE08385AA-08/17-01 WP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LEGRAND 0 435 01

  • Página 1 0 435 01/11/21 Insulation Monitoring Device ® Alarm remote panels for IMD Manuel d'installation • Installation manual LE08385AA-08/17-01 WP...
  • Página 2 ®...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Insulation Monitoring Device Alarm remote panels for IMD Sommaire Danger et avertissement Opérations préalables Présentation Installation Programmation Utilisation Assistance Charactéristiques techniques Lexique des abréviations Contents Danger and warning Preliminary operations Presentation Installation Programming Operation Assistance Technical characteristics Glossary of abbreviation Sommario Pericoli e avvertenze Operazioni preliminari...
  • Página 4: Danger Et Avertissement

    ® • Danger et avertissement Le montage de ce produit ne peut être effectué que par des professionnels. Le non respect des indications de la présente notice ne saurait engager la responsabilité du constructeur. Risque d’électrocution, de brûlures ou d’explosion •...
  • Página 5: Advertencia

    Insulation Monitoring Device Alarm remote panels for IMD • Advertencia El montaje de esto materiales sólo puede ser efectuado por profesionales. No respectar las indicaciones del presente manual exime de responsabilidad al fabricante. Riesgo de electrocución, de quemaduras o de explosión •...
  • Página 6: Opérations Préalables

    ® • Opérations préalables Pour la sécurité du personnel et du matériel, il est impératif de bien s’imprégner du contenu de cette notice avant la mise en service. Au moment de la réception du colis contenant le produit, il est nécessaire de vérifier les points suivants : - l’état de l’emballage ;...
  • Página 7: Présentation

    The device can be used to control the insulation and overload of the transformer of distribution boards for rooms for medical use (IT-M systems), in compliance with IEC 60364-7-710 Insulation Monitoring Device (cat. no 0 435 01) 1. LCD display 2.
  • Página 8: Presentazione

    El dispositivo efectúa el control de aislamiento y de sobrecarga del transformador de cuadros en locales destinados a uso médico (sistemas IT-M), conforme con IEC 60364-7-710 Dispositivo de monitorización de aislamiento (Ref. 0 435 01) 1. Pantalla LCD 2. Contacto de señal de alarma aislamiento 3.
  • Página 9: Montaje

    Mounting Montaggio Montaje • 0 435 01 • Le dispositif doit être encliqueté sur un rail de 35 mm (IEC/EN 60715, TH35). Il doit être utilisé dans des armoires électriques. • The device must be mounted on a 35 mm rail (IEC/EN 60715, TH35). It must be used inside electrical cabinets.
  • Página 10: Installation

    CT’s secondary winding must be short-circuited when disconnecting the 0 435 01 product. • Collegamento La coppia di serraggio massima dei morsetti è di 0,5 Nm. In caso di disconnessione del dispositivo 0 435 01, è indispensabile cortocircuitare il secondario del trasformatore di corrente. • Conexión El par de apriete máximo de cada tornillo es de 0,5 Nm.
  • Página 11 • En los cableados, respete escrupulosamente el esquema de introducción, pues una conexión equivocada puede perjudicar el funcionamiento correcto o causar daños al aparato. 0 435 01 0 435 11 0 435 21 0 435 11/21 Aux.
  • Página 12 ® • Installation • Installation • Installazione • Instalación • Schéma de câblage • Wiring diagram • Schema di collegamento • Esquema de conexión * ATTENTION: dans le cas d’une utilisation avec une sonde externe de température Pt100, le shunt entre les bornes ALARM 1 et 2 du bornier Pt100 doit être enlevé.
  • Página 13: Programmation

    Insulation Monitoring Device Alarm remote panels for IMD • Programmation • Programming • Programmazione • Programación  • Entrer en programmation ou validation d’un paramètre Test • Access to programming mode or validating a setting • Accesso alla programmazione o validazione di una impostazione •...
  • Página 14 ® • Programmation • Programming • Programmazione • Programación  • Activation et Programmation du seuil de Pré-Alarme en cas de perte de l’isolation [valeurs possibles: "Seuil Alarme" ÷ 500 k ] Exemple: EnPreAlR = Y - PreAlR = 500 k •...
  • Página 15 Insulation Monitoring Device Alarm remote panels for IMD • Programmation • Programming • Programmazione • Programación  • Activation et Programmation du seuil de alarme de la température du transformateur de tension [valeurs possibles: 60 ÷ 150 °C] Exemple: EnAlarmT = Y - Alarm T = 130 °C •...
  • Página 16 ® • Programmation • Programming • Programmazione • Programación  Test Page Test Page Test Page confirmation/ confirm Test Page Test Page Test Page Test Page confirmation/ confirm...
  • Página 17 Insulation Monitoring Device Alarm remote panels for IMD • Programmation • Programming • Programmazione • Programación  • Programmation du seuil de alarme de la puissance du transformateur de tension [valeurs possibles: 50 ÷ 100 %] Exemple: Alarm P = 100 % •...
  • Página 18 ® • Programmation • Programming • Programmazione • Programación  • Activation et Programmation du seuil de Pré-Alarme de la puissance du transformateur de tension [valeurs possibles: 50 ÷ 100 % Pn] Exemple: EnPreAlP = Y - PreAlP = 80 % •...
  • Página 19 Insulation Monitoring Device Alarm remote panels for IMD • Programmation • Programming • Programmazione • Programación  • Rapport de transformation du TC externe - Exemple TC 50/5 A - Ct ratio = 10 • External CT transformation ratio - Example: CT 50/5 A - Ct ratio = 10 •...
  • Página 20 ® • Programmation • Programming • Programmazione • Programación  • Configuration de l’Hystérésis pour les notifications d'alarme et de pré-alarme - Exemple: Hyst = 15 % • Configuration of the Hysteresis level for alarm and pre-alarm notifications - Example: Hyst = 15 % •...
  • Página 21 Insulation Monitoring Device Alarm remote panels for IMD • Programmation • Programming • Programmazione • Programación  • Mode de travail des 2 sorties relais - Exemple: Relais = NC • Working mode of the 2 relay outputs - Example: Relais = NC •...
  • Página 22 ® • Programmation • Programming • Programmazione • Programación  • Personnalisation du mot de passe - Exemple: ChgPass = Y - NewPass = 2000 • Password customization - Example: ChgPass = Y - NewPass = 2000 • Personalizzazione della password - Esempio: ChgPass = Y - NewPass = 2000 •...
  • Página 23 Insulation Monitoring Device Alarm remote panels for IMD • Programmation • Programming • Programmazione • Programación  • Con guration des adresses des boîtiers de report (0 435 11/21) • Configuration of the addresses of the alarm remote panels (0 435 11/21) •...
  • Página 24: Utilisation

    ® • Utilisation • Operation • Utilizzo • Utilización • Le menu d'affichage se compose de plusieurs pages et change en fonction de la programmation effectuée. Si la fonction "AUTOSCROLL" n'est pas active, après 5 secondes, le menu d'affichage revient à la page "R = HIGH" Pour faire défiler les pages d'affichage, appuyez sur le bouton "Page"...
  • Página 25 Insulation Monitoring Device Alarm remote panels for IMD • Utilisation • Operation • Utilizzo • Utilización • Signalisation des anomalies • Anomalies signalling • Segnalazione delle anomalie • Notificación de las anomalías Absence de la tension de mesure sur V1 et/ou V2 Test Absence of the measuring voltage on V1 and/or V2 Assenza della tensione di misura su V1 e/o V2...
  • Página 26 ® • Utilisation • Operation • Utilizzo • Utilización • Fonction de TEST du système • System TEST function • Funzione di TEST del sistema • Función de TEST del sistema • Elle peut-être utilisée pour vérifier le bon fonctionnement du contrôleur d'isolement. - Appuyer sur la touche TEST jusqu'à...
  • Página 27: Assistance

    Insulation Monitoring Device Alarm remote panels for IMD • Assistance • Appareil éteint Vérifiez l’alimentation auxiliaire. • Tension = 0 Vérifiez le raccordement. • Courant = 0 ou valeur erronée Vérifiez le raccordement. Vérifiez la configuration du rapport de transformation du TC. •...
  • Página 28: Caractéristiques Technique

    ® • Caractéristiques technique Contrôleur Permanente d’isolement (réf. 0 435 01) Boîtier Dimensions (l x h x p) : 90,4 x 71,2 x 65,5 mm: Raccordement: Câble flexible - max. 2,5 mm Indice de protection: Face avant IP54, Bornes IP 20...
  • Página 29: Compatibilité Électromagnétique

    • Caractéristiques technique Contrôleur Permanente d’isolement (réf. 0 435 01) Marquage CE Le produit 0 435 01 satisfait aux : • dispositions de la directive européenne sur la compatibilité électromagnétique (CEM) n° 2014/30/UE • a la directive basse tension n° 2014/35/EU Compatibilité...
  • Página 30 ® • Caractéristiques technique Boîtier de report - pour installation encastrée (réf. 0 435 11) Boîtier Dimensions (l x h x p) : 120 x 81 x 52 mm Raccordement: Câble flexible - max. 2,5 mm Indice de protection: Face avant IP30, Bornes IP 20 Poids: 150 g Alimentation...
  • Página 31 Insulation Monitoring Device Alarm remote panels for IMD • Caractéristiques technique Boîtier de report - pour montage sur porte (réf. 0 435 21) Boîtier Dimensions (l x h x p) : 72x 72 x 78 mm Raccordement: Câble flexible - max. 2,5 mm Indice de protection: Face avant IP54, Bornes IP 20 Poids:...
  • Página 32: Technical Characteristics

    ® • Technical characteristics Insulation Monitoring Device (cat no. 0 435 01) Case Dimensions (w x h x d): 90,4 x 71,2 x 65,5 mm Connection: Flexible cable - max. 2,5 mm IP index: Front face IP54, Terminals IP 20...
  • Página 33: Electromagnetic Compatibility

    Insulation Monitoring Device Alarm remote panels for IMD • Technical characteristics Insulation Monitoring Device (cat no. 0 435 01) CE Marking The 0 435 01 product complies with: • The requirements of the European directive on electromagnetic compatibility (EMC) n° 2014/30/EU •...
  • Página 34 ® • Technical characteristics Alarm remote panel - for flush-mounting installation (cat no. 0 435 11) Case Dimensions (w x h x d): 120 x 81 x 52 mm Connection: Flexible cable - max. 2,5 mm IP index: Front face IP30, Terminals IP 20 Weight: 150 g Auxiliary supply...
  • Página 35 Insulation Monitoring Device Alarm remote panels for IMD • Technical characteristics Alarm remote panel - for installation on a door or full panel (cat no. 0 435 21) Boîtier Dimensions (w x h x d): 72x 72 x 78 mm Connection: Flexible cable - max.
  • Página 36: Caratteristiche Tecniche

    ® • Caratteristiche tecniche Sorvegliatore di isolamento (art. 0 435 01) Involucro Dimensioni (l x h x p): 90,4 x 71,2 x 65,5 mm: Collegamenti: Cavo flessibile - max. 2,5 mm Grado di protezione Frontale IP54, Morsetti IP20 Peso: 285 g...
  • Página 37: Compatibilità Elettromagnetica

    Insulation Monitoring Device Alarm remote panels for IMD • Caratteristiche tecniche Sorvegliatore di isolamento (art. 0 435 01) Marcatura CE I dispositivi 0 435 01 sono conformi: • alle disposizioni della Direttiva Europea sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) n° 2014/30/EU • alla Direttiva bassa tensione n° 2014/35/UE Compatibilità...
  • Página 38: Alimentazione Ausiliaria

    ® • Caratteristiche tecniche Pannello ripetitore di controllo a distanza - installazione a incasso (art. 0 435 11) Involucro Dimensions (l x h x p) : 120 x 81 x 52 mm Collegamenti: Cavo flessibile - max. 2,5 mm Grado di protezione Frontale IP30, Morsetti IP20 Peso: 150 g...
  • Página 39 Insulation Monitoring Device Alarm remote panels for IMD • Caratteristiche tecniche Pannello ripetitore di controllo a distanza - installazione su porta (art. 0 435 21) Involucro Dimensioni (l x h x p): 72x 72 x 78 mm Collegamenti: Cavo flessibile - max. 2,5 mm Grado di protezione Frontale IP54, Morsetti IP20 Peso:...
  • Página 40: Características Técnicas

    ® • Características técnicas Dispositivo de monitorización de aislamiento (ref. 0 435 01) Caja Dimensiones: (an x al x pr) 90,4 x 71,2 x 65,5 mm Conexión Cable flexible - max. 2,5 mm Indice de protección: Frente IP54, Terminales IP20...
  • Página 41: Compatibilidad Electromagnética

    Insulation Monitoring Device Alarm remote panels for IMD • Características técnicas Dispositivo de monitorización de aislamiento (ref. 0 435 01) Marcado CE El producto 0 435 01 cumple con: • Los requisitos de la Directiva Europea sobre la compatibilidad electromagnética (EMC) n° 2014/30/EU •...
  • Página 42: Condiciones De Utilización

    ® • Características técnicas Panel remoto - instalación empotrada (Ref. 0 435 11) Caja Dimensiones: (an x al x pr) 120 x 81 x 52 mm Conexión Cable flexible - max. 2,5 mm Indice de protección: Frente IP30, Terminales IP20 Peso: 150 g Alimentación auxiliar...
  • Página 43 Insulation Monitoring Device Alarm remote panels for IMD • Technical characteristics Panel remoto - instalación sobre puerta o panel (art.0 435 21) Caja Dimensiones: (an x al x pr) 72x 72 x 78 mm Conexión Cable flexible - max. 2,5 mm Indice de protección: Frente IP54, Terminales IP20 Peso:...
  • Página 44: Lexique Des Abréviations

    ® • Lexique des abréviations Mot de passe Pass Seuil d’Alarme en cas de perte de l’isolation AlarmR Activation du Pré-Alarme en cas de perte de l’isolation EnPreAlR Seuil de Pré-Alarme en cas de perte de l’isolation PreAlR Activation de l’Alarme température du transformateur de tension EnAlarmT Seuil de Alarme de la température du transformateur de tension AlarmT...
  • Página 45: Glossary Of Abbreviation

    Insulation Monitoring Device Alarm remote panels for IMD • Glossary of abbreviations Password Pass Alarm threshold for insulation loss AlarmR Activation of the Pre-Alarm threshold for insulation loss EnPreAlR Pre-Alarm threshold for insulation loss PreAlR Activation of the Alarm for voltage transformer temperature EnAlarmT Alarm threshold for voltage transformer temperature AlarmT...
  • Página 46: Elenco Delle Abbreviazioni

    ® • Elenco delle abbreviazioni Codice d’accesso Pass Soglia di Allarme di perdita di Isolamento AlarmR Attivazione del Pre-Allarme di perdita di Isolamento EnPreAlR Soglia di Pre-Allarme di perdita di Isolamento PreAlR Attivazione dell’Allarme per la temperatura del trasformatore di tensione EnAlarmT Soglia di Allarme per la temperatura del trasformatore di tensione AlarmT...
  • Página 47: Léxico De Las Abreviaciones

    Insulation Monitoring Device Alarm remote panels for IMD • Léxico de las abreviaciones Contraseña Pass Valor de umbral de Alarma de pérdida de aislamiento AlarmR Activación de la Pre-Alarma de pérdida de aislamiento EnPreAlR Valor de umbral de Pre-Alarma de pérdida de aislamiento PreAlR Activación de la Alarma de la temperatura del transformador de voltage EnAlarmT...
  • Página 48 ® Notes...
  • Página 49 Insulation Monitoring Device Alarm remote panels for IMD Notes...
  • Página 50 Stamp installateur - installation firm’s stamp Legrand se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de cet imprimé et de communiquer, sous n’importe quelle forme et modalité, les changements apportés. Legrand reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and to communicate,...

Este manual también es adecuado para:

0 435 110 435 21

Tabla de contenido