Declaración de conformidad de la UE Este producto presenta la marca CE de conformidad con las Directivas europeas correspondientes. La obtención de la marca CE es responsabilidad de Toshiba Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania. Manual del usuario...
Instrucciones de seguridad para la unidad de DVD-ROM Toshiba SD-C2302** **significa cualquier letra o número. La unidad de DVD-ROM emplea un sistema láser. Para garantizar un uso adecuado de este producto, lea este manual de instrucciones con detenimiento y guárdelo para consultarlo en el futuro. En el caso de que la unidad necesite mantenimiento, póngase en contacto con un centro de...
Página 6
Instrucciones de seguridad para la unidad de CD-ROM TEAC CD-224E La unidad de CD-ROM emplea un sistema láser. Para garantizar un uso adecuado de este producto, lea este manual de instrucciones con detenimiento y guárdelo para consultarlo en el futuro. En el caso de que la unidad necesite mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
Página 7
Instrucciones de seguridad para la unidad de CD-ROM Toshiba XM-1902B La unidad de CD-ROM emplea un sistema láser. Para garantizar un uso adecuado de este producto, lea este manual de instrucciones con detenimiento y guárdelo para consultarlo en el futuro. En el caso de que la unidad necesite mantenimiento, póngase en contacto con un centro de...
Precauciones generales Los ordenadores Toshiba están diseñados para optimizar la seguridad, minimizar el estrés y soportar los rigores del transporte. No obstante, debe tener ciertas precauciones para reducir el riesgo de daños personales o al ordenador. Asegúrese de que lee las precauciones generales que se incluyen a continuación y las incluidas en el texto del manual.
Este producto ha sido diseñado conforme a los requisitos de EMC (compatibilidad electromagnética) exigidos para los entornos conocidos como “domésticos, comerciales y de industria ligera". Toshiba no aprueba el uso de este producto en entornos de trabajo distintos a los anteriormente mencionados. Entre los entornos no aprobados figuran los siguientes: Entornos industriales (entornos con tomas eléctricas con tensiones...
Conexión a red (advertencia para la clase A) Si este producto cuenta con capacidad de conexión a red y va a ser conectado a una red, deberá cumplir los límites de radiaciones para la Clase A (de acuerdo con las convenciones técnicas). Esto significa que, si el producto se va a utilizar en un entorno doméstico, otros dispositivos cercanos podrían sufrir interferencias.
Índice de materias Prólogo ..................xvii Contenido del manual ................xvii Convenciones ..................xviii Acrónimos ..................xviii Iconos....................xviii Teclas ....................xviii Operaciones con teclas ..............xix Pantalla ....................xix Mensajes..................... xix Capítulo 1: Introducción............1-1 Lista de comprobación del equipo ............1-1 Características ..................1-2 Funciones especiales................
Página 12
Apagado del ordenador .................3-7 Reinicio del ordenador ................3-8 Restauración del software preinstalado ..........3-8 Restauración del sistema completo............3-8 Restauración de utilidades y controladores de Toshiba .....3-9 Capítulo 4: Principios básicos de utilización ......4-1 Utilización de AccuPoint™ II ..............4-1 Precauciones con AccuPoint™ II ............4-2 Sustitución de la tapa .................4-2...
Página 13
Teclas programadas: combinaciones con la tecla Fn ....... 5-3 Emulación de teclas de un teclado ampliado ........5-3 Teclas directas ................... 5-4 Teclas especiales para Windows ............5-6 Emulación de la tecla Fn en un teclado externo........ 5-6 Teclado numérico superpuesto............5-6 Activación de la superposición............
Página 14
Capítulo 7: Setup y la palabra clave de seguridad ....7-1 TSETUP ....................7-1 Ejecución de TSETUP ................7-2 Cambio de valores en el menú TSETUP..........7-2 Aprobación de cambios y salida de SYSTEM SETUP .......7-3 Configuración predeterminada ............7-3 Opciones de TSETUP ................7-3 Memory....................7-4 Password ....................7-4 Battery ....................7-4 Hard Disk Mode ..................7-7...
Página 15
Card Station III..................8-15 Parte delantera ................8-16 Lateral derecho ................8-17 Parte posterior ................. 8-17 Lateral izquierdo ................8-19 Espaciador ..................8-19 Conexión al dispositivo Card Station III ........... 8-20 Conexión del adaptador de CA............8-23 Instalación y extracción de tarjetas PC..........8-24 Duplicador de puertos.................
Página 16
Apéndice A: Especificaciones ..........A-1 Apéndice B: Conectores y cable de alimentación de CA..B-1 Apéndice C: La Garantía Internacional de Toshiba ....C-1 Apéndice D: Disposiciones del teclado ........D-1 Apéndice E: Controlador y modos de pantalla ...... E-1 Apéndice F: Si le roban el ordenador ........F-1...
Prólogo Enhorabuena por la adquisición del ordenador de la serie Satellite Pro 4200 o 4300. Este potente ordenador notebook proporciona excelentes posibilidades de expansión, incluidos dispositivos multimedia, y ha sido diseñado para proporcionar años de alto rendimiento informático con fiabilidad. En el presente manual se explica cómo instalar y comenzar a utilizar el ordenador de la serie Satellite Pro 4200 o 4300.
El Capítulo 6, Alimentación y modos de activación, proporciona detalles sobre las fuentes de alimentación del ordenador y los modos de ahorro de batería. El Capítulo 7, Setup y la palabra clave de seguridad, explica cómo configurar el ordenador y cómo utilizar el programa TSETUP. En él también se indica cómo configurar una palabra clave.
Operaciones con teclas Algunas operaciones requieren la utilización simultánea de dos o más teclas. Estas operaciones se identifican mediante los nombres que aparecen en los capuchones separados por el signo más (+). Por ejemplo, Ctrl + C significa que debe pulsar la tecla Ctrl y, sin soltarla, pulsar al mismo tiempo la tecla C.
Las mismas utilidades y controladores instalados con Windows 95. CD-ROM de copia de seguridad • CD-ROM de recuperación de Toshiba, en el que se incluye una imagen completa del software preinstalado CD-ROM Tools & Utilities (herramientas y utilidades) de Toshiba, en el que se incluyen los controladores y las utilidades preinstaladas.
Características El ordenador emplea la tecnología avanzada de integración a gran escala (LSI) de Toshiba y la tecnología de semiconductor complementario de óxido metálico (CMOS) de forma generalizada para proporcionar un tamaño compacto, un peso mínimo y un bajo consumo, así como una alta fiabilidad.
Página 23
El ordenador admite gráficos de vídeo de alta Pantalla resolución y emplea un bus AGP para proporcionar un rendimiento superior. La pantalla es de tipo DSTN de 13,0” con 800 píxels horizontales x 600 verticales o de tipo TFT XGA de 13,3", 14,1"...
Página 24
Este control del puntero, situado en el centro del AccuPoint II teclado, permite controlar de forma cómoda el cursor sin que para ello sea preciso disponer de espacio en la mesa de trabajo para un ratón. Los dos botones de desplazamiento programables adicionales le permiten desplazarse cómodamente por documentos de gran tamaño o sedes Web.
Página 25
El módulo de unidad de DVD-ROM de tamaño Unidad de DVD-ROM completo permite ejecutar discos de vídeo (disponible con la digital/discos compactos de 12 cm (4,72") u 8 cm serie Satellite (3,15") sin necesidad de utilizar adaptador. La Pro 4320) unidad está...
Página 26
Este conector hembra de 15 pines de tipo D-shell Puerto para monitor permite conectar una pantalla de vídeo externa externo que se reconoce automáticamente. Admite funciones compatibles con Display Data Channel (DDC) 2B de Video Electronic Standards Association (VESA). El puerto de bus serie universal (USB) permite la Puerto de bus serie conexión en cadena de diversos dispositivos universal...
Esta prestación sólo existe en Windows 98/95. Funciones especiales Las siguientes funciones son exclusivas de los ordenadores de Toshiba o funciones avanzadas que hacen que el ordenador sea más fácil de utilizar. La combinación de ciertas teclas permite Teclas directas modificar de forma rápida la configuración del...
Página 28
Esta función interrumpe automáticamente la Apagado automático alimentación de la unidad de disco duro cuando de la unidad de disco no se accede a ella durante un período de duro tiempo determinado. La alimentación se restablece cuando se accede al disco duro. Si utiliza Windows 95, puede especificar el período de tiempo en la ventana Apagado automático del disco duro de Modos de ahorro de energía en...
Página 29
Hay disponibles dos niveles de seguridad Palabra clave de mediante palabra clave: supervisor y usuario. activación Esta función impide que otras personas puedan acceder al ordenador sin autorización. Esta función de tecla directa vacía la pantalla y Seguridad bloquea el ordenador, lo que proporciona instantánea seguridad para los datos de manera rápida y sencilla.
Página 30
Para evitar que se recaliente la CPU, el procesador Reducción del calor incluye un detector interno de temperatura. Si la temperatura supera un nivel determinado, el ventilador de refrigeración se activa o la velocidad de procesamiento disminuye. Puede utilizar la ventana Sistema de Modos de ahorro de energía en Ahorro de energía para seleccionar uno de los tres controles de temperatura en Windows 95.
Inicio de Windows, señale a Configuración y haga clic en Panel de control. En el Panel de control, haga doble clic en el icono Toshiba Hardware Setup. Este menú de fácil uso permite personalizar la TSETUP configuración del ordenador en el entorno del...
32, 64 o 128 o 256 MB en el ordenador. memoria Puede adquirir una batería adicional de su Batería distribuidor Toshiba. Utilícela como batería de repuesto para aumentar el tiempo de funcionamiento del ordenador. Si utiliza el ordenador en más de lugar con...
Página 33
Conecte el ordenador a un espaciador opcional Espaciador para conectarlo a un dispositivo Card Station III. El dispositivo Duplicador de puertos proporciona los Duplicador de mismos puertos disponibles en el ordenador, puertos además de un puerto MIDI/Joystick, puertos para línea de entrada y de salida de audio y puertos para ratón y teclado PS/2 independientes.
Capítulo 2 Descripción general En este Capítulo se identifican los distintos componentes del ordenador. Familiarícese con todos ellos antes de utilizar el ordenador. Parte frontal con la pantalla cerrada La siguiente figura muestra la parte frontal del ordenador con el panel de visualización cerrado.
Lateral izquierdo Esta figura muestra el lateral izquierdo del ordenador. ANCLAJE DE SEGURIDAD RANURA PARA CONECTOR PARA CONECTOR PARA TARJETA PC MICRÓFONO AURICULARES VENTILADOR ALIMENTACIÓN BLOQUEO DEL BOTÓN BLOQUEO DE REINICIO CONTROL DEL DE ALIMENTACIÓN TARJETA PC VOLUMEN Lateral izquierdo del ordenador Pulse el botón de alimentación para encender y Alimentación apagar el ordenador.
Página 37
Utilice este dial para ajustar el volumen de los Control del volumen altavoces estéreos. Este miniconector hembra estándar de 3,5 mm Conector hembra permite conectar auriculares estéreos (16 ohmios para auriculares como mínimo) u otro dispositivo para salida de audio. Al conectar auriculares, los altavoces internos quedan desactivados automáticamente.
Lateral derecho Esta figura muestra el lateral derecho del ordenador. CONECTOR DEL MÓDEM UNIDAD DE CD-ROM O DVD-ROM Lateral derecho del ordenador El módulo de unidad de CD-ROM de tamaño Unidad de CD-ROM completo y velocidad 24x máxima permite ejecutar discos compactos de 12 cm (4,72") u 8 cm (3,15") sin necesidad de utilizar un adaptador.
Parte posterior Esta figura muestra el panel posterior del ordenador. SALIDA DE VÍDEO PUERTO DE PUERTO USB DC IN 15V PUERTO PARA RATÓN/ INFRARROJOS (ENTRADA DE CC) TECLADO PS/2 PUERTO SERIE PUERTO PARA PUERTO DE INTERFAZ DE PUERTO PARALELO MONITOR EXTERNO ACOPLAMIENTO Panel posterior del ordenador El conector de salida CC del adaptador de CA se...
Este puerto permite la conexión de un dispositivo Puerto de interfaz de opcional Card Station III/IV o Duplicador de acoplamiento puertos descritos en el apartado Opciones del Capítulo 1, Introducción. Se encuentra protegido mediante una cubierta de goma. Conecte un conector de vídeo RCA a este conector Salida de vídeo hembra para salida de datos NTSC o PAL.
Parte frontal con la pantalla abierta La siguiente figura muestra la parte frontal del ordenador con la pantalla abierta. Para abrirla, deslice el pestillo situado delante de la pantalla y levante la pantalla. Sitúela en el ángulo deseado. BISAGRAS DE LA PANTALLA PANTALLA DE VISUALIZACIÓN INDICADORES DEL TECLADO ALTAVOZ ESTÉREO...
Dispositivo de control del puntero situado en el AccuPoint™ II centro del teclado que se utiliza para controlar el puntero por la pantalla. Consulte el apartado Utilización de AccuPoint™ II del Capítulo 4, Principios básicos de utilización. Los botones de control situados por debajo del Botones de control teclado permiten seleccionar elementos de de AccuPoint™...
Indicadores del sistema DC IN 15V ALIMENTACIÓN BATERÍA UNIDAD DE DISCO UNIDAD DE DISQUETERA/ (ENTRADA CC) DURO INTEGRADA CD-ROM Panel de indicadores del sistema El indicador DC IN se ilumina en color verde DC IN 15V (entrada cuando se suministra energía CC (corriente de 15V de CC) continua) a través del adaptador de CA (corriente alterna).
Unidades En este apartado se describen la disquetera para disquetes de 3 ½", la unidad de CD-ROM y la unidad de DVD-ROM. Disquetera para disquetes de 3 ½" INDICADOR DE RANURA PARA BOTÓN DE DISCO EN USO DISQUETES EXPULSIÓN La disquetera La disquetera permite utilizar disquetes de 3 ½"...
Esta unidad admite los siguientes formatos: DVD-ROM DVD-Video Audio CD CD-EXTRA Photo CD CD-R (sólo lectura) ISO 9660 CD-Rewritable (reescribible; sólo lectura) BOTÓN DE EXPULSIÓN INDICADOR DE CD EN USO ORIFICIO DE EXPULSIÓN La unidad de DVD-ROM Pulse el botón de expulsión para abrir la bandeja Botón de expulsión parcialmente.
Unidad de CD-ROM BOTÓN DE INDICADOR DE ORIFICIO DE EXPULSIÓN CD EN USO EXPULSIÓN La unidad de CD-ROM La unidad de CD ROM de tamaño completo y velocidad 24x máxima permite ejecutar discos compactos de 12 cm (4,72”) u 8 cm (3,15”) sin adaptador.
El adaptador de CA El uso de una adaptador erróneo podría dañar el ordenador. Toshiba no asume ninguna responsabilidad por los daños ocasionados de esta forma. Las intensidades de corriente adecuadas para los distintos modelos son:...
Página 48
2-14 Descripción general Manual del usuario...
Capítulo 3 Para empezar Este Capítulo proporciona la información básica para la utilización del ordenador. Describe los siguientes temas: Organización del espacio de trabajo (para la salud y seguridad). Conexión del adaptador de CA Apertura de la pantalla Encendido del ordenador Apagado del ordenador Reinicio del ordenador.
Condiciones generales En general, si se encuentra confortable también lo estará el ordenador, pero le recomendamos que lea a continuación para asegurarse de que el puesto de trabajo proporciona un entorno apropiado. Asegúrese de que posee un espacio adecuado alrededor del ordenador para una apropiada ventilación.
Cómo sentarse y la postura La altura de la silla en relación al ordenador y el teclado, así como el soporte que proporciona al cuerpo, son factores esenciales para la reducción del cansancio en el trabajo. Consulte los siguientes consejos. Postura y ubicación del ordenador Coloque la silla para que el teclado se pueda ubicar casi en el mismo nivel que el codo.
Iluminación Una iluminación adecuada puede mejorar la legibilidad de la pantalla y reducir el cansancio visual. Sitúe el ordenador para que la luz del sol o el brillo interior de la luz no se refleje en la pantalla. Utilice ventanas sombreadas o cortinas para eliminar el brillo del sol.
Capítulo 6, Alimentación y modos de activación. El uso de un adaptador inadecuado puede dañar el ordenador. Toshiba no se hace responsable de los daños ocasionados en este caso. La corriente adecuada para el ordenador es de 3,0 amperios.
Apertura de la pantalla El panel de visualización puede colocarse en diversos ángulos de visión para proporcionar una visualización óptima. Deslice el pestillo de la pantalla situado en la parte delantera del ordenador hacia la derecha para abrir el panel de visualización. Apertura de la pantalla Levante el panel y ajústelo con el ángulo que le resulte más cómodo.
Windows en lugar de utilizar el interruptor de alimentación del ordenador. No obstante, si utiliza Windows 95, puede activar la función Apagar de Servicios Toshiba para asegurarse de que se realiza un cierre seguro al pulsar el interruptor de alimentación.
Restauración del software preinstalado Si los archivos preinstalados resultaran dañados, utilice el CD-ROM de recuperación o el CD-ROM Toshiba Tools & Utilities para restaurarlos. Restauración del sistema completo Para restaurar el sistema operativo y el software preinstalado, siga estos pasos.
Utilice el CD-ROM Tools & Utilities (herramientas y utilidades) conforme a las instrucciones proporcionadas en el folleto incluido en la caja del disco compacto para reinstalar las utilidades y los controladores de Toshiba. Manual del usuario Para empezar 3-9...
Capítulo 4 Principios básicos de utilización En este Capítulo se proporciona información sobre las operaciones básicas del ordenador, entre otras, la utilización de AccuPoint™ II y la utilización de la unidad de CD-ROM, además de consejos sobre la conservación de los discos y del ordenador y la reducción del calor. Utilización de AccuPoint™...
Precauciones con AccuPoint™ II En algunas circunstancias, puede que el puntero de pantalla se desplace en dirección contraria a la aplicada a AccuPoint™ II. Por ejemplo, Si toca el dispositivo AccuPoint™ II durante el encendido. Si aplica una presión suave pero continua a AccuPoint™ II. Si se produce un cambio de temperatura repentino.
Utilización de las unidades de CD-ROM/DVD-ROM La unidad de CD ROM de tamaño completo proporciona una ejecución de alto rendimiento para programas en formato CD ROM. Puede ejecutar discos compactos de 12 cm (4,72”) u 8 cm (3,15”) sin adaptador. El funcionamiento del CD-ROM se controla mediante un controlador de interfaz ATAPI.
Página 62
b. Cuando el ordenador esté apagado, la bandeja no se abrirá al pulsar el botón de expulsión. Si está apagado el ordenador, podrá abrir la unidad introduciendo un objeto delgado (de alrededor de 1,5 cm), como un clip de papel desdoblado, en el orificio situado a la derecha del botón de expulsión.
Página 63
Coloque el disco compacto en la bandeja con la etiqueta hacia arriba. Introducción de un disco compacto Tenga cuidado de no tocar la lente o el área circundante. Al hacerlo, podría dañar la unidad o provocar un funcionamiento erróneo. Haga presión suavemente sobre la parte central del disco hasta que note que encaja.
Empuje en la parte central de la bandeja para cerrarla. Hágalo con cuidado hasta que note que encaja en su sitio. Si el disco compacto no queda correctamente colocado al cerrar la bandeja, el disco puede resultar dañado. Además, la bandeja podría no abrirse totalmente al pulsar el botón de expulsión.
La bandeja presenta a ambos lados unas muescas que permiten sujetar el disco compacto. Sujételo y extráigalo. Extracción de un disco compacto Empuje en la parte central de la bandeja para cerrarla. Empuje suavemente hasta que quede cerrada. Conservación de los discos En este apartado se proporcionan consejos para proteger los datos almacenados en los CD/DVD y en los disquetes.
Conservación de los disquetes Manipule los disquetes con cuidado. Las siguientes precauciones aumentan la vida útil de los disquetes y protegen los datos almacenados en ellos: Guarde los disquetes en el contenedor en que se entregaron para protegerlos y mantenerlos limpios. Si un disquete está sucio, no utilice líquidos limpiadores.
Esta utilidad se emplea con Windows 95/98 y Windows NT. Haga clic en Inicio, señale a Programas, señale a Módem interno TOSHIBA y haga clic en Selección de país. Aparecerá el icono de Selección de país en la bandeja de tareas de Windows.
Seleccione un país del menú de países o una ubicación de telefonía del submenú correspondiente. • Al hacer clic en un país, este se convierte en el país seleccionado para el módem y se establecerá automáticamente la Nueva ubicación para telefonía. •...
Conexión Siga estos pasos para conectar el cable del módem interno. Conecte un extremo del cable modular al conector del módem. Conecte el otro extremo del cable modular a un conector telefónico (roseta). Conexión del módem interno Desconexión Para desconectar el cable del módem interno, siga estos pasos. Apriete la palanca que presenta el conector del lado de la roseta y tire del conector.
Limpieza del ordenador Para garantizar una vida duradera, sin problemas de funcionamiento, mantenga el ordenador libre de polvo y tenga cuidado con el uso de líquidos cerca del ordenador. Evite derramar líquidos sobre el ordenador. Si el ordenador se moja, apáguelo inmediatamente y deje que se seque por completo antes de volver a encenderlo.
Reducción del calor Para evitar que se recaliente la CPU, el procesador incluye un detector interno de temperatura que activa un ventilador de enfriamiento o reduce la velocidad de funcionamiento de la CPU. Utilice la utilidad Ahorro de energía o el programa TSETUP para seleccionar uno de los tres controles de temperatura disponibles.
Página 72
4-14 Principios básicos de utilización Manual del usuario...
Capítulo 5 El teclado Todas las disposiciones de teclado del ordenador son compatibles con un teclado ampliado de 101/102 teclas. Al pulsar algunas teclas combinadas, se pueden ejecutar en el ordenador todas las funciones del teclado de 101/102 teclas. La cantidad de teclas del teclado depende de la disposición del teclado para el país al que está...
Las teclas de función F1…F12 Las teclas de función, que no deben confundirse con Fn, son las doce teclas que se encuentran en la parte superior del teclado. Aunque estas teclas son de color gris oscuro, funcionan de forma diferente a las otras teclas de color gris oscuro.
Teclas programadas: combinaciones con la tecla Fn La tecla Fn (función) es exclusiva de los ordenadores de Toshiba y se utiliza en combinación con otras teclas para formar teclas programadas. Las teclas programadas son combinaciones de teclas que activan, desactivan o configuran funciones específicas.
Pulse Fn + F12 (ScrLock) para bloquear el cursor en una determinada línea. El valor por defecto durante la activación es desactivado. Enter Pulse Fn + Enter para emular la tecla Enter del teclado numérico del teclado ampliado. Ctrl Pulse Fn + Ctrl para simular la tecla Ctrl derecha del teclado ampliado. Pulse Fn + Alt para simular la tecla Alt derecha del teclado ampliado.
Página 77
Modo de ahorro de batería: si pulsa Fn + F2 se cambia el modo de ahorro de batería. Cuando se pulsa Fn + F2 en el entorno Windows 95, aparece un panel de iconos en el que se muestra el parámetro actual. Si pulsa Fn + F2 en el entorno Windows 98, aparecerá...
Esta tecla tiene la misma función que el botón secundario del ratón. Emulación de la tecla Fn en un teclado externo La tecla Fn sólo se encuentra disponible en los teclados de Toshiba. Si utiliza un teclado externo conectado al ordenador, puede ejecutar las combinaciones de la tecla Fn emulando la tecla Fn.
Modo numérico Para activar el modo numérico, pulse Fn + F11 (se ilumina el icono Modo numérico). Puede introducir datos numéricos mediante las teclas que se muestran en la siguiente ilustración. Pulse Fn + F11 de nuevo para desactivar la superposición. ∗...
Uso temporal del teclado superpuesto (superposición desactivada) Mientras que utiliza el teclado normal, puede utilizar de forma temporal el teclado numérico superpuesto sin activarlo: Mantenga pulsada la tecla Fn. Verifique los indicadores del teclado. Si pulsa Fn, se activa la última superposición utilizada.
Capítulo 6 Alimentación y modos de activación Entre los recursos de alimentación del ordenador se encuentran el adaptador de CA y las baterías internas. En este Capítulo se describe la utilización más eficaz de estos recursos, incluida la carga y sustitución de baterías, consejos para el ahorro energético de la batería y los modos de activación.
Encendido Apagado (no en funcionamiento) Carga de batería • Funciona Adaptador por encima del — de CA no • LED: Batería apagado punto de conectado DC IN apagado activación de batería baja Carga de batería • Funciona por debajo del •...
Indicador DC IN Verifique el indicador DC IN para determinar el estado de la alimentación con el adaptador de CA conectado: Indica que está conectado el adaptador de CA y Verde proporcionando una correcta alimentación al ordenador. Indica un problema con la fuente de alimentación Naranja intermitente o un recalentamiento de la CPU.
Check system. Then press [F1] key. La batería RTC del ordenador es de hidruro metálico de níquel (NiMH) y solamente su distribuidor o representante de Toshiba debe reemplazarla. La batería puede explotar si no se reemplaza, utiliza, manipula, o desecha correctamente.
Mantenimiento y utilización de la batería La batería es un componente vital de la informática móvil. Un correcto mantenimiento de la misma asegurarán un largo período de funcionamiento del ordenador alimentado mediante batería, así como una larga vida útil de la batería. Siga las instrucciones cuidadosamente para asegurar un funcionamiento seguro y el máximo rendimiento.
El indicador Batería se enciende en color naranja cuando la batería se está cargando. Utilice solamente el ordenador conectado a una fuente de alimentación de CA o al cargador opcional de baterías de Toshiba para cargar la batería. No intente cargarla con ningún otro cargador. Tiempo La tabla siguiente muestra el tiempo aproximado necesario para cargar completamente una batería descargada.
Control de la carga de la batería La carga restante en la batería se puede controlar mediante la utilidad Ahorro de energía. Consulte el apartado Utilidades del Capítulo 1, Introducción. Espere al menos 16 segundos tras encender el ordenador antes de intentar averiguar el tiempo operativo restante.
Retención de los datos al apagar el ordenador Cuando apaga el ordenador con la batería totalmente cargada, la batería retendrá los datos durante los períodos de tiempo siguientes: de 4 a 7 días Batería 1 mes o más Batería RTC Extensión de la vida útil de la batería Para maximizar la vida útil de la batería: Si posee una batería auxiliar, alterne las baterías.
Página 89
Coloque la cubierta de la batería al revés verticalmente. Empuje en los pestillos hacia el exterior y extraiga la batería. Extracción de la batería Por seguridad medioambiental, no tire la batería gastada. Devuélvala a su distribuidor de Toshiba. Manual del usuario Alimentación y modos de activación 6-9...
La batería del ordenador es de ion de litio y puede explotar si no se reemplaza, utiliza, manipula, o desecha correctamente. Deseche la batería conforme a la legislación local. Para reemplazarla, utilice solamente los modelos recomendados por Toshiba. Apague el ordenador. Desconecte todos los cables conectados al ordenador.
Deslice el pestillo de la batería hasta que quede activado. Cómo asegurar la cubierta de la batería Arranque del sistema con una palabra clave Si ha definido una palabra clave como supervisor o usuario, debe introducirla al arrancar el ordenador. Si ha olvidado la palabra clave, utilice el disquete de servicio de palabra clave (password service diskette).
Página 92
Si introduce la palabra clave incorrectamente, el ordenador emitirá un sonido. Si introduce la palabra clave incorrectamente tres veces seguidas, se bloqueará el ordenador. En ese caso, apague el ordenador y vuelva a encenderlo para intentar de nuevo introducir la palabra clave. Los siguientes pasos describen cómo utilizar un disquete de servicio de palabra clave para arrancar el ordenador en el caso de que haya olvidado la palabra clave de supervisor o usuario.
Modos de activación El ordenador posee tres modos de operación: Hibernación (guarda los datos de la memoria en el disco duro) Resume (Reanudación; retiene los datos en la memoria) Boot (Inicialización; no guarda los datos en memoria) Consulte también los apartados Apagado del ordenador del Capítulo 3, Para empezar, y Funciones especiales del Capítulo 1, Introducción.
System auto off (Apagado automático del sistema) Esta función apaga el sistema automáticamente si no lo utiliza durante un período de tiempo definido. Consulte el apartado Funciones especiales del Capítulo 1, Introducción, para obtener detalles sobre cómo definir esta duración. Auto Power On (Encendido automático) Esta función permite definir una hora para que el sistema se encienda automáticamente.
Capítulo 7 Setup y la palabra clave de seguridad En este Capítulo se explica cómo utilizar TSETUP para configurar el ordenador y como establecer las palabras clave de seguridad. Al configurar el ordenador, éste almacena los valores seleccionados en una memoria alimentada mediante la batería del reloj de tiempo real (RTC).
Ejecución de TSETUP Seleccione ¿Reiniciar el equipo en modo MS-DOS? de la ventana Salir del sistema. Una vez que se reinicie el ordenador en MS-DOS, escriba TSETUP y pulse Enter. TSETUP muestra la pantalla SYSTEM SETUP. La pantalla de TSETUP está dividida en dos páginas: SYSTEM SETUP (1/2) y SYSTEM SETUP (2/2).
La mayoría de las opciones descritas en este apartado también pueden modificarse mediante los programas Hardware Setup o Ahorro de energía de Toshiba en Windows. El puerto de E/S, el IRQ y el canal DMA se configuran en el Administrador de dispositivos de Windows 95/98.
Primera página de TSETUP Memory Este grupo muestra la memoria total del sistema. Password Esta opción permite definir o anular la palabra clave de usuario para activación y seguridad instantánea. Se ha registrado la palabra clave de usuario. Registered No se ha registrado la palabra clave de usuario. Not Registered Si se ha registrado la palabra clave de supervisor, deberá...
Página 99
A continuación se muestran los valores de full Full power power (valor predeterminado). BATTERY SAVE OPTIONS Processing Speed = High CPU Sleep Mode = Enabled Display Auto Off = 30Min. HDD Auto Off = 30Min. System Auto Off = Disabled (Resume mode only) LCD Brightness = Super-Bright or Bright*...
Peripheral Este grupo de opciones determina el modo de funcionamiento de diversos dispositivos externos junto al ordenador. Pointing Devices (dispositivos de señalización) Utilice esta opción para activar o desactivar AccuPoint II cuando conecte un ratón PS/2 al ordenador. Esta ficha permite seleccionar Auto-Selected y Simultaneous. Si hay conectado un ratón PS/2 al encender el Auto-Selected ordenador, se encontrará...
USB Legacy Emulation (emulación de legado USB) Utilice esta opción para activar o desactivar la emulación de legado USB. Aunque el sistema operativo no admita USB, podrá utilizar un ratón y un teclado USB configurando el elemento USB Legacy Emulation en con el valor Enabled en TSETUP.
Boot Priority (prioridad de arranque) Este grupo de opciones permite configurar la prioridad de arranque del ordenador. Seleccione una de las siguientes opciones: FDD → → → → HDD → → → → El ordenador busca primero los archivos de arranque en la disquetera (FDD), después en la CD-ROM unidad de disco duro (HDD) y, finalmente, en la...
Power On Boot Select (selección del dispositivo de arranque al encender) Esta ficha permite activar o desactivar la tecla directa F2, que permite cambiar el dispositivo de arranque al pulsarse durante el proceso de arranque del ordenador. Display (pantalla) Esta ficha permite personalizar la configuración de pantalla del ordenador tanto para el LCD interno como para un monitor externo.
LCD Display Stretch (ampliación de pantalla LCD) Esta opción se utiliza para activar o desactivar la ampliación del modo de texto. Las opciones disponibles son Enabled y Disabled (valor predeterminado). La activación de esta función aumenta el área de visualización de imagen de la pantalla. Esta opción se utiliza para seleccionar el tipo de televisión utilizada.
CPU Cache, Level 2 Cache (caché de la CPU, caché de 2º nivel) Utilice esta función para activar o desactivar el caché de la CPU y para configurar la norma de escritura. Level 2 Cache y Write Policy sólo se activan cuando está activado el caché...
Auto Power On (encendido automático) Esta opción permite definir una hora para el encendido automático y permite activar o desactivar la función de encendido mediante indicador de llamada. Ring Indicator sólo aparece cuando el ordenador está en modo Resume. OPTIONS Alarm Time 00:00:00 Alarm Date Option...
Segunda página de TSETUP Configuration (configuración) Esta opción permite definir el método de configuración. I/O Ports (puertos de E/S) Esta opción permite especificar la configuración para los puertos serie y paralelo y para el módem interno. Utilice el Administrador de dispositivos de Windows 95/98 para cambiar esta configuración.
Página 108
Built-in Modem (módem interno) Esta opción permite definir el nivel COM para el puerto de módem interno. Si no hay módem interno instalado (ya que no se suministra en algunos países), esta opción no estará activa. A continuación se muestran el nivel de solicitud de interrupción (IRQ) del módem interno y la dirección base del puerto de E/S de cada nivel COM.
Página 109
Cuando Parallel Port Mode (consulte los siguientes valores) está configurado con el valor ECP, el canal DMA también puede definirse como 1 o 3. El valor predeterminado es 3. Valor LPT Dirección de Nivel de Canal DMA interrupción 3 (Valor LPT 1 378H predeterminado)
Drives I/O (E/S de unidades) Este elemento muestra las unidades de disco duro y de CD/DVD-ROM instaladas: HDD, CD-ROM. Sólo aparece en TSETUP. Parámetros para la unidad de disco duro = Primary IDE (1F0H/IRQ14) (Unidad de disco duro preparada para su uso) Parámetros para la unidad de CD/DVD-ROM = Secondary IDE (170H/IRQ15) CD-ROM...
Acceso mediante la palabra clave de supervisor El usuario sufrirá las siguientes restricciones cuando se acceda mediante una palabra clave de supervisor: La palabra clave de usuario no proporcionará Seguridad acceso al ordenador. instantánea La palabra clave de usuario no proporcionará Modo Resume acceso al ordenador.
a.) Si las dos cadenas de caracteres coinciden, la palabra clave se registrará y en pantalla aparecerá: SUPERVISOR PASSWORD = Registered USER PASSWORD MODE = Unable to run SETUP Do you want to change the setting <Y/N>? Si no desea permitir el acceso de usuario al programa TSETUP, pulse N para regresar al indicador del DOS.
Cómo anular la palabra clave En este apartado se describe cómo anular la palabra clave de supervisor y de usuario. Palabra clave de supervisor Vaya al indicador del DOS, escriba SVPW y pulse Enter. Si se ha registrado la palabra clave, aparecerá lo siguiente: SUPERVISOR PASSWORD = Registered Do you want to delete the supervisor password <Y/N>?
Página 114
Palabra clave de usuario Para borrar una palabra clave de usuario, ejecute TSETUP y, seguidamente: Pulse la tecla Space o BkSp para que aparezca el siguiente mensaje: Password = Introduzca la palabra clave actualmente registrada. La cadena de caracteres introducida aparecerá en pantalla como una cadena de asteriscos.
Activación del acceso a TSETUP en el modo de palabra clave de usuario Existen dos formas de ver el menú que le permite establecer el acceso a TSETUP y otras restricciones impuestas por la palabra clave de supervisor. Al registrar una palabra clave de supervisor y al introducir el comando SVPW/U en el indicador del DOS.
Página 116
Escriba la palabra clave y pulse Enter. Aparecerá el siguiente menú: 1. Able to run SETUP (con capacidad para ejecutar SETUP) 2. Unable to run SETUP (sin capacidad para ejecutar SETUP) 3. Unable to show Processor Serial Number item. (sin capacidad para ver el elemento de número de serie del procesador) Select number <1/2/3>? •...
Creación de un disco de servicio de palabra clave Si un usuario olvida la palabra clave, el disco de servicio de palabra clave le permitirá desbloquear la función de seguridad mediante palabra clave. Para crear un disco de palabra clave, necesitará un disquete de 3 ½” 2DD o 2HD cuyos datos no importe sobrescribir.
Página 118
El ordenador sobrescribe toda la información existente en el disquete de la palabra clave. Asegúrese de que el disquete que inserte no contenga ningún dato que desee conservar. Cuando el ordenador está protegido por la palabra clave de activación, al encender el ordenador aparecerá...
PC que puede acomodar dos tarjetas del Tipo II de 5 mm o una del Tipo III de 10,5 mm. Admite la instalación de cualquier tarjeta compatible con las normas de la industria (fabricada por Toshiba u otro fabricante). Las ranuras admiten tarjetas PC de 16 bits, incluidas las tarjetas multifunción de PC Card 16 y tarjetas CardBus.
Instalación de una tarjeta PC Los dos conectores de tarjeta PC se encuentran uno encima del otro en el lateral izquierdo del ordenador. Ambos conectores son accesibles desde la misma ranura. Puede instalar dos tarjetas de Tipo II, una en cada conector, o bien una de Tipo III en el conector inferior.
Página 121
Deslice el bloqueo de tarjeta PC a la posición de cierre. Si conecta un cable de seguridad al ordenador, el bloqueo de tarjeta PC quedará bloqueado, lo que impedirá la instalación o extracción de tarjetas PC. Para instalar o extraer una tarjeta PC, retire primero el cable de seguridad.
Extracción de una tarjeta Antes de extraer una tarjeta PC, consulte la documentación de la tarjeta para conocer los procedimientos necesarios y utilice la utilidad Propiedades de Tarjeta PC de Windows para anular la selección de la tarjeta. Para acceder a la utilidad Propiedades de Tarjeta PC, haga clic en Inicio, señale a Configuración, haga clic en Panel de control y haga doble clic en el icono Tarjeta PC (PCMCIA).
Instalación de un módulo de memoria Siga estos pasos para instalar el módulo de memoria. Configure el ordenador en modo Boot (Inicialización) y apáguelo. No intente instalar un módulo de memoria con el ordenador encendido porque el ordenador y el módulo pueden sufrir daños. Retire todos los cables conectados al ordenador.
Empuje el módulo hacia abajo hasta que quede en posición horizontal. Los pestillos situados a ambos lados se ajustarán para asegurar el módulo. Instalación de un módulo Coloque la cubierta y asegúrela con los dos tornillos. Vuelva a instalar la batería como se describe en el Capítulo 6, Alimentación y modos de activación.
Sujete el módulo y tire de él hacia el exterior. No toque los conectores del módulo de memoria o del ordenador. Cualquier residuo depositado en los mismos podría originar problemas de acceso. Extracción de un módulo de memoria Coloque la cubierta y asegúrela con los dos tornillos; vuelva a instalar la batería.
Batería adicional La movilidad del ordenador puede mejorarse con baterías adicionales (PA2487U). Cuando las fuentes de alimentación de CA no están disponibles y el nivel de la batería es bajo, es posible reemplazar la batería con otra recién cargada. Consulte el Capítulo 6, Alimentación y modos de activación.
Parte delantera En esta figura se muestra la parte delantera del dispositivo Card Station IV. CONECTOR DEL ORDENADOR CLAVIJA DE ENGANCHE (OCULTA) PESTILLOS METÁLICOS CLAVIJA DE ENGANCHE (OCULTA) PALANCA DE EXPULSIÓN GUÍAS Parte delantera Este es el interfaz para el ordenador. Se conecta Conector para el directamente al puerto de interfaz de ordenador...
Parte posterior En la siguiente ilustración se muestra la parte posterior del dispositivo Card Station IV. PUERTO SERIE PUERTO PARALELO CONECTOR PARA LÍNEA DE SALIDA CONECTOR PARA LÍNEA DE ENTRADA CONECTOR PARA MICRÓFONO DC IN (ENTRADA DE CC) BLOQUEO DEL ORDENADOR PUERTO PARA RATÓN PS/2 PUERTO PARA MONITOR EXTERNO...
Este miniconector hembra estándar de 3,5 mm Conector para permite conectar un micrófono para entrada de micrófono audio. Al conectar un micrófono, el micrófono interno se desactiva. Este miniconector hembra estándar de 3,5 mm Conector para línea permite conectar un dispositivo estéreo para de entrada entrada de audio.
Adaptador de CA El uso de un adaptador erróneo puede dañar el ordenador. Toshiba no asume ninguna responsabilidad por los daños ocasionados de esta forma. La corriente adecuada para el ordenador es de 3,0 amperios.
Sujete el Card Station IV por las asas situadas a ambos lados y empuje lentamente el ordenador hacia el conector. Conexión al Card Station IV Presione firmemente para asegurar la conexión. Deslice el bloqueo del ordenador hacia delante para evitar que el ordenador se desconecte accidentalmente del Card Station IV.
Desconexión del dispositivo Card Station IV Para desconectar el Card Station IV, siga estos pasos. Apague el ordenador. Asegúrese de que el bloqueo del ordenador está situado en su posición posterior para permitir la desconexión del ordenador del Card Station IV. Pulse el botón de liberación de la palanca de expulsión, situado en la parte delantera del ordenador, y tire de la palanca de expulsión hacia atrás para desconectar el ordenador.
Página 133
Card Station III Además de los puertos disponibles en el ordenador, el dispositivo Card Station III (PA2717UY) proporciona puertos MIDI/joystick, dos ranuras para tarjetas PC que pueden emplearse conjuntamente con las ranuras del ordenador y puertos independientes para ratón PS/2 y teclado PS/2. El dispositivo Card Station III se conecta directamente al puerto de interfaz de acoplamiento situado en la parte posterior del ordenador, por lo que no se precisa ningún cable.
Parte delantera En esta figura se muestra la parte delantera del dispositivo Card Station III. CONECTOR DEL ORDENADOR CLAVIJA DE ENGANCHE CLAVIJA DE ENGANCHE PESTILLOS BLOQUEO DE METÁLICOS LA CONEXIÓN CONTROL DEL VOLUMEN RANURA PARA GUÍAS TARJETA PC (2) PALANCA DE EXPULSIÓN Parte delantera Este es el interfaz para el ordenador.
Lateral derecho Observe la ilustración anterior para conocer la ubicación de los elementos del lateral derecho del dispositivo Card Station III. Palanca de expulsión Esta palanca sobresale para permitirle desconectar fácilmente el ordenador del dispositivo Card Station IV La ranura para tarjeta PC acepta una tarjeta de Ranura para 5 mm (Tipo II) o una de 10,5 mm (Tipo III).
Página 136
Este puerto paralelo de 25 pines compatible con Puerto paralelo Centronics® se utiliza para conectar una impresora en paralelo u otro dispositivo en paralelo. Este puerto sustituye al puerto paralelo del ordenador. Este puerto de 15 pines permite conectar una Puerto para monitor pantalla de vídeo externa.
Lateral izquierdo Observe la figura anterior para localizar los elementos del lateral izquierdo del Card Station III. La ranura para tarjeta PC acepta una tarjeta de Ranura para 5 mm (Tipo II) o una de 10,5 mm (Tipo III). Esta tarjeta PC ranura es compatible con CardBus.
Conexión al dispositivo Card Station III La conexión al dispositivo Card Station III requiere un espaciador. Puede conectar el espaciador solo al dispositivo Card Station III o al ordenador. También puede impedir o permitir la desconexión del ordenador del espaciador mientras éste último permanece conectado al dispositivo Card Station III.
Desconexión del ordenador sin el espaciador Para desconectar el espaciador solo o el espaciador con el ordenador del dispositivo Card Station III, siga estos pasos. Apague el ordenador o, si desea realizar un desacoplamiento en caliente, haga clic en Inicio y luego en Expulsar. Coloque una mano en la parte delantera del ordenador y la otra, en la parte posterior de éste.
Conexión del espaciador al dispositivo Card Station III En este apartado se describe la conexión del espaciador al dispositivo Card Station III. Asegúrese de que las clavijas de enganche del Card Station III están orientadas hacia abajo (tire de la palanca de liberación hacia delante). Coloque el espaciador entre las guías del Card Station III.
Coloque el ordenador entre las guías del espaciador y empuje el ordenador hacia delante para asegurar su conexión al dispositivo Card Station III. Conexión del ordenador Conexión del adaptador de CA Para suministrar energía de CA al ordenador, conecte el adaptador de CA como se ilustra a continuación.
Instalación y extracción de tarjetas PC El dispositivo Card Station III dispone de dos ranuras para tarjetas PC, una a cada lado, cada una de las cuales permite instalar una tarjeta de Tipo II o de Tipo III. Para instalar una tarjeta PC, siga estos pasos. Apague el ordenador si se encuentra conectado.
Página 143
Para extraer una tarjeta PC, siga estos pasos. Asegúrese de que el ordenador está en modo Boot (inicialización) y, seguidamente, apague el ordenador. Si el ordenador no está conectado, retire la tarjeta sólo en el caso de que el ordenador estuviera en modo Boot la última vez que lo apagó...
Duplicador de puertos Además de los puertos disponibles en el ordenador, el Duplicador de puertos (PA2731UE) proporciona conectores para línea de entrada y de salida de audio, puertos MIDI/joystick y puertos independientes para ratón PS/2 y teclado PS/2. El Duplicador de puertos se conecta directamente al puerto de interfaz de acoplamiento situado en la parte posterior del ordenador, por lo que no se precisa ningún cable.
Parte delantera En esta figura se muestra la parte delantera del Duplicador de puertos. CLAVIJA DE ENGANCHE CONECTOR DEL (OCULTA) ORDENADOR PESTILLOS CLAVIJA DE ENGANCHE METÁLICOS (OCULTA) CONTROL DEL VOLUMEN PALANCA DE EXPULSIÓN GUÍAS BOTÓN DE LIBERACIÓN DE LA PALANCA DE EXPULSIÓN Parte delantera Este es el interfaz para el ordenador.
Lateral derecho Observe la ilustración anterior para conocer la ubicación de los elementos del lateral derecho del Duplicador de puertos. Palanca de expulsión Esta palanca sobresale para permitirle desconectar fácilmente el ordenador del Duplicador de puertos Utilice este dial para ajustar el volumen de los Control del volumen auriculares.
Este puerto de 15 pines permite conectar una Puerto para monitor pantalla de vídeo externa. La función Resume externo (Reanudación) surte efecto con un monitor externo. Utilice este puerto de 9 pines para conectar Puerto serie dispositivos serie, como un módem externo, un ratón serie o una impresora serie.
Conexión del Duplicador de puertos El Duplicador de puertos está diseñado para lograr una conexión segura mediante una serie de pasos sencillos. Para conectar el Duplicador de puertos, siga estos pasos. Retire la cubierta de goma del puerto de interfaz de acoplamiento. Asegúrese de que las clavijas de enganche del Duplicador de puertos están orientadas hacia abajo.
Conexión del adaptador de CA Para suministrar energía de CA al ordenador, conecte el adaptador de CA como se ilustra a continuación. Conexión del adaptador de CA Desconexión del Duplicador de puertos Para desconectar el Duplicador de puertos, siga estos pasos. Apague el ordenador.
Impresora en paralelo Es posible conectar cualquier impresora de comunicación en paralelo estándar compatible con Centronics al ordenador. Todo lo que se necesita para ello es un cable de impresora en paralelo para PC™ compatible con IBM, que podrá adquirir en los distribuidores oficiales o en la mayoría de las tiendas de informática.
Monitor externo Es posible conectar un monitor analógico externo al puerto para monitor externo del ordenador. El ordenador admite los modos de vídeo VGA y Super VGA. Para conectar un monitor, efectúe los pasos que se describen a continuación. La función Resume (Reanudación) puede utilizarse también con un monitor externo.
Ratón PS/2 Utilice el puerto para ratón/teclado PS/2 del ordenador. Asegúrese de que el ratón dispone de un cable con un conector de 6 pines para el puerto del ratón PS/2. En caso de que el cable del ratón sea incompatible, consulte al distribuidor respecto al adaptador.
Anclaje de seguridad El anclaje de seguridad permite fijar el ordenador a una mesa u otro objeto pesado para dificultar su robo. Fije uno de los extremos del cable a la mesa y el otro a la ranura de anclaje de seguridad situada en el lateral derecho del ordenador. Anclaje de seguridad Si conecta un cable de seguridad al ordenador cuando el bloqueo de tarjeta PC está...
Página 154
8-36 Dispositivos opcionales Manual del usuario...
Capítulo 9 Solución de problemas Toshiba diseñó el ordenador para asegurar una máxima durabilidad. No obstante, si se presentase algún problema, los procedimientos que se describen a continuación pueden ayudar a determinar la causa. Todos los lectores deberían familiarizarse con este capítulo. El conocer los problemas potenciales puede ayudar a prevenirlos antes de que ocurran.
Lista de comprobación preliminar Considere primero la solución más sencilla. Los elementos de esta lista de comprobación son de fácil resolución pero pueden causar lo que a primera vista parece ser un problema serio. Compruebe que enciende todos los dispositivos periféricos antes de encender el ordenador, incluidos la impresora y cualquier otro dispositivo externo que esté...
Software El origen del problema puede estar en el software o en un disquete. Si no puede cargar un programa, el soporte (que suele ser un disquete) o el programa pueden estar dañados. Intente cargar otra copia del programa. Si aparece un mensaje de error mientras utiliza un programa, consulte la documentación del software.
Si se presenta cualquiera de las condiciones siguientes, la comprobación automática habrá fallado: El ordenador se para y no emite información o mensajes en pantalla aparte del logotipo de Toshiba. Aparecen caracteres aleatorios en pantalla y el sistema no funciona como es debido.
Desactivación por recalentamiento Si la temperatura interna del ordenador alcanza un nivel excesivamente alto, el ordenador entrará automáticamente en el modo Resume (reanudación) y se apagará. Problema Solución El ordenador se apaga Deje apagado el ordenador hasta que alcance la y el indicador DC IN temperatura ambiente;...
Página 160
Batería Si sospecha que existe un problema con la batería, compruebe el indicador DC IN, así como los indicadores de batería. Para más información sobre los indicadores y funcionamiento de las baterías, consulte el Capítulo 6, Alimentación y modos de activación.
Palabra clave Si ha olvidado la palabra clave, puede utilizar el disquete de servicio de palabra clave para arrancar el ordenador. Si no ha creado un disquete de servicio de palabra clave o si éste no funciona, póngase en contacto con su distribuidor.
Panel LCD Algunos problemas que aparentemente tienen su origen en la pantalla LCD pueden en realidad estar relacionados con la configuración del ordenador. Para más información, consulte el Capítulo 7, Setup y la palabra clave de seguridad. Problema Solución Las líneas aparecen Compruebe si se encuentra en el modo DOS.
Unidad de disco duro Consulte el Capítulo 7, Setup y la palabra clave de seguridad, para más información. Problema Solución El ordenador no Introduzca un disquete de sistema y reinicie. arranca desde el disco Puede haber un problema con los ficheros del duro.
Unidad de CD-ROM Para más información, consulte el Capítulo 4, Principios básicos de utilización. Problema Solución No puede acceder a Asegúrese de que el cajón de la unidad está bien un disco compacto cerrado. Empújelo con suavidad hasta que note que se encuentra en que encaja.
Unidad de DVD-ROM Para más información, consulte el Capítulo 4, Principios básicos de utilización Problema Solución No puede acceder a Asegúrese de que la bandeja de la unidad está un disco DVD que bien cerrada. Empújela con suavidad hasta que se encuentra en la note que encaja.
Disquetera Para más información, consulte el Capítulo 4, Principios básicos de utilización. Problema Solución Algunos programas El problema puede residir en la configuración del funcionan software o del hardware. Compruebe que el correctamente, pero hardware esté configurado correctamente para el otros no.
Impresora Consulte también el apartado Impresora en paralelo en el Capítulo 8, Dispositivos opcionales, y los apartados sobre solución de problemas y otros apartados que pudieran estar relacionados en la documentación de la impresora y del software. Problema Solución La impresora no se Compruebe que la impresora está...
Página 168
Ratón PS/2 Problema Solución El puntero no Compruebe que el conector de 6 pines del cable responde al del ratón PS/2 esté bien conectado al puerto de funcionamiento del ratón/teclado del ordenador. ratón PS/2. Es posible que haya conectado el ratón después de encender el ordenador.
Tarjeta PC Consulte también el Capítulo 8, Dispositivos opcionales. Problema Solución Se produce un error Vuelva a introducir la tarjeta PCMCIA para en la tarjeta PC. asegurarse de que está bien conectada. Compruebe que la tarjeta esté bien conectada al dispositivo externo.
Sistema de sonido Consulte también el Capítulo 7, Setup y la palabra clave de seguridad. Problema Solución No se percibe ningún Ajuste el control de volumen. sonido. Compruebe el parámetro de volumen del software. Asegúrese de que sea firme la conexión del auricular.
Hibernación Problema Solución La hibernación no ¿Está utilizando alguna utilidad de compresión funciona en la unidad C? La hibernación no funciona con Drvspace de Windows 95 u otra utilidad de compresión. La hibernación no funciona si el Convertidor de unidades de Windows 98 convierte la tabla de asignación de archivos a FAT32.
Ampliación de memoria Consulte también el Capítulo 8, Dispositivos opcionales, para obtener información sobre la instalación de módulos de memoria. Problema Solución Aparece en pantalla Asegúrese de que el módulo de memoria que ha el siguiente instalado en la ranura de ampliación es mensaje: Please compatible con el ordenador.
Vaya a la unidad C y escriba TDIAGS en el indicador C:\>. Se cargará el test de diagnóstico y mostrará la pantalla siguiente: TOSHIBA personal computer xxxx DIAGNOSTICS version x.xx (c) copyright TOSHIBA Corp. 19xx Test the DIAGNOSTICS (Y/N) Para ejecutar el programa, escriba Y; para salir, escriba N.
Selección de opciones del test de diagnóstico Antes de comenzar el test, se le pedirá que seleccione la comprobación de los siguientes componentes. Para seleccionar la comprobación, pulse Y, en caso contrario, pulse N. Componente Mensaje Disquetera Test the FDD (Y/N)? Este test escribe patrones de prueba en el disquete.
Secuencia del test El test de diagnóstico verifica el ordenador y los dispositivos periféricos conectados en la secuencia que sigue: Test de sistema Test de memoria Test de pantalla Test de disquete Test de disco duro Test de impresora Mientras se ejecuta un test, el programa muestra el siguiente mensaje: IN PROGRESS TTSSDSS siendo TT el número del test, las primeras SS el número del test secundario, D la unidad (si está...
Tests de pantalla Atributos de caracteres Una vez finalizados los tests de sistema y memoria, empiezan los tests de pantalla. Comienzan con los atributos de caracteres que aparecen a continuación: CHARACTER ATTRIBUTES NEXT LINE SHOWS NORMAL DISPLAY. NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN NEXT LINE SHOWS INTENSIFIED DISPLAY. NEXT LINE SHOWS REVERSE DISPLAY.
Página 177
Juegos de caracteres Hay dos tests de juegos de caracteres. El primero comprueba que la pantalla puede generar caracteres en formato de 40 columnas por 25 filas (los caracteres aparecen más anchos de lo normal). Aparece la pantalla siguiente: Si la pantalla coincide con el ejemplo anterior, ejecute el segundo test de caracteres pulsando Enter.
Página 178
Capacidades gráficas Este conjunto de pantallas verifica la capacidad de la pantalla para cada modo de gráficos. Durante el test, la resolución y el número correspondiente al modo aparecen encima de una imagen que representa las capacidades del modo en cuestión. El número entre paréntesis es el número correspondiente al modo.
Test de disquete Una vez finalizados los tests de pantalla, el programa genera el siguiente mensaje: FLOPPY DISK 503000 Mount the work disk(s) on the drive(s), then press [Enter] key [Warning The contents of the disk(s) will be destroyed] Si tiene varias disqueteras conectadas al ordenador, el mensaje le pedirá que introduzca un disquete en cada una de las unidades que desee verificar.
Test de impresora Tras el test del disco duro, si ha elegido verificar la impresora, aparecerá el mensaje siguiente: PRINTER TEST IN PROGRESS 60xxxx siendo xxxx un contador que indica que el test está en curso. Si especificó una impresora compatible con IBM, el test imprimirá lo siguiente: Si especificó...
Suele ser la fuente de información y ayuda más actualizada. A dónde dirigirse Si todavía no ha podido resolver el problema y sospecha que está relacionado con el hardware, escriba al centro Toshiba que le resulte más próximo de los relacionados en el Apéndice Manual del usuario Solución de problemas 9-27...
Página 182
9-28 Solución de problemas Manual del usuario...
Apéndice A Especificaciones En este apéndice se resumen las especificaciones técnicas del ordenador. Dimensiones físicas 3,17 kilogramos (típico) Peso Puede variar en función de la configuración elegida. 309 (a) × 262,5 (l) × 44 (h) milímetros Tamaño La configuración con pantalla de 15” es ligeramente más grande.
Requisitos de alimentación 60 watios para la serie 4300 Adaptador de CA 45 watios para los demás modelos 100 - 240 voltios de CA 50 o 60 hercios (ciclos por segundo) Serie 4300 Amperaje Todos los demás modelos 15 voltios de CC Ordenador Procesador El ordenador está...
Página 185
Discos Satellite Pro 4270 /4280: unidad de disco duro de Disco duro interno 6,0* gigabytes Satellite Pro 4320: unidad de disco duro de 12* gigabytes * un gigabyte equivale a un millardo (mil millones) de bytes Admite disquetes de 3 ½" de 1,44 megabytes o Disquetera 720 kilobytes.
Página 186
Teclado Teclado de 85 u 86 teclas, compatible con Incorporado teclados ampliados IBM, con teclado numérico superpuesto, teclas de control del cursor dedicadas y dos teclas especiales para Windows. Puertos Impresora en paralelo u otros dispositivos en Paralelo paralelo (compatible con ECP). Puerto compatible con RS-232C (compatible con Serie 16550 UART).
• dos de 5 mm de Tipo II o • una de 10,5 mm de Tipo III Sistema de sonido Toshiba Bass Enhanced Sistema de sonido compatible con Sound Blaster Incorporado Pro y Windows Sound System con altavoces estéreos internos y conectores hembra para micrófono externo y auriculares.
Módem interno Unidad de control de red (NCU) Tipo de NCU Línea telefónica (analógica solamente) Tipo de línea Tipo de marcación Pulsos Tonos Comandos de control Comandos AT Comandos EIA-578 Función de Altavoz del ordenador monitorización Especificaciones de comunicaciones Sistema de Datos: Dúplex comunicaciones...
Página 189
Opciones Número de Artículo referencia PA3003U-K Kit de memoria de 32 MB Memoria PA3004U-K Kit de memoria de 64 MB PA3005U-K Kit de memoria de 128 MB PA3006GR Capuchones de teclas para teclado alemán Teclado PA3006FR Capuchones de teclas para teclado francés PA3006SC Capuchones de teclas para teclado escandinavo PA3006SL...
(EMC) de los siguientes organismos: TÜV DIN GOST TÜV Toshiba declara que este producto cumple las siguientes directivas exigidas para la marca CE. La obtención de la marca CE es responsabilidad de Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania.
Apéndice B Conectores y cable de alimentación de CA El conector de entrada del cable de alimentación de CA debe ser compatible con las diversas tomas de corriente CA internacionales y el cable debe cumplir las normas correspondientes al país en el que se utilice. Todos los cables deben cumplir las siguientes especificaciones: Mínimo 2 metros Longitud:...
Página 192
Italia: NEMKO Noruega: KEMA Países Bajos: Reino Unido: SEMKO Suecia: Suiza: En Europa, los cables de alimentación deben ser de tipo VDE, H05VVH2- F y de dos conductores. En los Estados Unidos y Canadá, la configuración del conector debe ser 2-15P (250 V) o 1-15P (125 V) según el Manual de códigos eléctricos de EE.UU.
Toshiba más cercano para registrarse. En las páginas siguientes se incluye una lista de las empresas Toshiba con las que puede contactar para realizar cualquier reclamación necesaria relacionada con la garantía. En el caso de surgir problemas que no puedan resolverse a través de ninguna de estas direcciones, puede...
02630 ESPOO http://www.toshiba.se Toshiba Systèmes (France) S.A. Tel: +33-1-4728-2929 Francia 7 Rue Ampère, 92804 Puteaux Cedex Fax: +33-1-4728-2499 Ideal Electronics S.A. Tel: +30-1-95625514 Grecia 190 Syngrou Ave.; Fax: +30-1-9579094 176 71 Kalithea/Atenas C-2 La Garantía Internacional de Toshiba Manual del usuario...
Página 195
Fax: +356-49 36 03 HMR-16 St Venera http://www.tabone.com.mt C.B.I. Tel: +212-2-30-65-35 Marruecos 22 Rue de Béthune, Casablanca Fax: +212-2-30-80-68 Scribona Norge A/S; Toshiba PC Service Tel: +47-22-897-000 Noruega Stålfjæra 20, P.O.Box 51, Kalbakken Fax: +47-22-897-389 0901 OSLO http://www.toshiba.se Toshiba Information Systems Benelux B.V.
Herostrasse 7, 8048 Zürich Fax: +41-1-439-7340 BBS: +41-1-439-7392 http://www.ozalid.ch Para aquellos países no incluidos en esta lista, llame al teléfono de Toshiba International Service Line: Tel: +352 460433 Correo electrónico: toshibawarranty@unn.unisys.com Direcciones Toshiba en Internet/World Wide Web Toshiba Europe Toshiba Japan http://www.toshiba-teg.com...
Apéndice E Controlador y modos de pantalla Controlador de pantalla El controlador de pantalla interpreta los comandos del software y los convierte en comandos de hardware que activan y desactivan pels concretos. El controlador es de tipo Video Graphics Array (VGA; matriz de gráficos de vídeo) que admite Super VGA (SVGA) y Extended Graphics Array (XGA: matriz de gráficos ampliada) para el panel LCD interno y monitores externos.
Página 204
Tabla 1. Modos de vídeo Tipo Resolución Matriz de Colores en Colores en Frecuencia de caracteres exploración (pels) vertical Texto 40 x 25 8 x 8 16 de 256k 16 de 256k 70Hz/31,5kHz caracteres Texto 80 x 25 8 x 8 16 de 256k 16 de 256k 70Hz/31,5kHz...
Página 205
Tabla 1. Modos de vídeo Tipo Resolución Matriz de Colores en Colores en Frecuencia de caracteres exploración (pels) vertical Grf. 640 x 480 8 x 16 256 de 256k 256 de 256k 60/75/85Hz SVGA pels 31,5/37,6/43,3kHz Grf. 800 x 600 8 x 16 256 de 256k 256 de 256k...
Página 206
E-4 Controlador y modos de pantalla Manual del usuario...
En el caso de que le roben el ordenador , le ayudaremos a encontrarlo. Antes de ponerse en contacto con Toshiba, tenga a mano la siguiente información, que será necesaria para identificar de forma exclusiva el ordenador: País en que fue robado el ordenador...
Comunicación de robo Toshiba Envíela a: Toshiba Europe GmbH Technical Service and Support Leibnizstr. 2 93055 Regensburg Alemania Número de fax: +49 (0) 941 7807 925 País donde se produjo el robo: Tipo de ordenador: (por ejemplo, Satellite Pro 4280) Número de modelo:...
Apéndice G Códigos de caracteres ASCII Este apéndice muestra el Código Estándar Norteamericano de Intercambio de Información (ASCII) en las siguientes páginas. Los caracteres de la columna Car. IBM aparecen en la pantalla al escribir el código ASCII correspondiente (como se describe en el Capítulo 5, teclado).
Apéndice H Guía del Módem internacional Cuando esté familiarizado con los procedimientos y la información facilitada en esta guía, siga cuidadosamente los pasos descritos para la instalación del módem internacional. No desmonte el ordenador más allá de lo indicado en estas instrucciones; absténgase asimismo de tocar componentes si no se indica expresamente.
Pase el cable del módem por el orificio que se ilustra a continuación y ajuste el conector del módem en su ranura correspondiente. Colocación del conector del módem Coloque la cubierta y presione para asegurar los pestillos. Asegúrese de que el conector se ajusta correctamente al orificio de la cubierta. Asegure la cubierta con el correspondiente tornillo.
Conexión de la tarjeta del módem Para conectar la tarjeta del módem, siga estos pasos. Conecte el cable. Alinee los conectores y coloque la tarjeta del módem. Presione para asegurar la conexión. Asegure la tarjeta del módem mediante los dos tornillos correspondientes.
Extracción del módem internacional Para extraer el módem. Extraiga la batería Desplace hacia atrás el teclado. Retire la tarjeta del módem interno. Retire el conector y el cable del módem. Asegure la cubierta de la ranura del módem. Vuelva a colocar el teclado y asegure las abrazaderas. Instale la batería.
Ahorro de energía: utilidad de Toshiba que permite definir parámetros para las diversas funciones de ahorro de energía. alfanumérico: Caracteres del teclado entre los que se encuentran las letras, los números y otros símbolos, como los signos de...
Página 220
Clase A son adecuados para su uso en oficinas. Los de Clase B proporcionan una clasificación más restrictiva para uso de equipos domésticos. Los ordenadores portátiles Toshiba cumplen la norma de dispositivos informáticos de Clase B. Glosario 2...
Página 221
borrar: Suprimir datos de un disco u otro dispositivo de almacenamiento de datos. Sinónimo de eliminar. bps: Bits por segundo. Se utiliza para medir la velocidad de transmisión de un módem. búfer (memoria intermedia): Porción reservada de la memoria en la que se almacenan temporalmente los datos.
Página 222
CMOS: Semiconductor complementario de óxido metálico. Circuito electrónico fabricado en una plancha de silicio que precisa poca energía. Los circuitos integrados realizados con la tecnología CMOS pueden presentarse en formato muy compacto y cuentan con gran fiabilidad. COM1, COM2, COM3 y COM4: Nombres asignados a los puertos serie y de comunicaciones.
Página 223
CPU: Siglas en inglés de Central Processing Unit (Unidad central de proceso). Parte del ordenador que interpreta y ejecuta instrucciones. cuadro de diálogo: Ventana que permite al usuario introducir datos para configurar el sistema o registrar cualquier otra información. cursor: Rectángulo o línea pequeña intermitente que indica la posición actual en la pantalla.
Página 224
E/S (I/O en inglés): Entrada/Salida. Hace referencia a la aceptación y transferencia de datos entre dos ordenadores. eco: Para enviar de vuelta un reflejo de los datos transmitidos al dispositivo transmisor. Es posible visualizar la información en la pantalla o la salida en la impresora, o bien ambas.
Página 225
Véase software y firmware. Hardware Setup: Utilidad de Toshiba que permite configurar los parámetros de diversos componentes de hardware. hercio: Unidad de frecuencia de onda que equivale a un ciclo por segundo.
Página 226
K: De la palabra griega kilo, que significa 1000; a menudo utilizada como equivalente a 1024, o 2 elevado a la décima potencia. Véase byte y kilobyte. KB: Véase kilobyte. kilobyte (KB): Unidad de almacenamiento de datos que equivale a 1024 bytes.
Página 227
memoria de acceso aleatorio (RAM): Memoria de alta velocidad situada en el circuito del ordenador en la que puede escribirse o de la que puede leerse. memoria no volátil: Memoria generalmente de sólo lectura (ROM), capaz de almacenar información de forma permanente. El apagado del ordenador no altera la información que contiene.
Página 228
palabra clave: Cadena de caracteres utilizada para verificar la identidad de un usuario. El ordenador proporciona diversos niveles de protección mediante palabra clave: usuario, supervisor y expulsión. pantalla: Monitor TRC, LCD u otro dispositivo de reproducción de imágenes que el ordenador utiliza como dispositivo de salida de visualización.
Página 229
programa informático: Conjunto de instrucciones escritas para un ordenador que le permiten conseguir el resultado deseado. protección contra escritura: Método para proteger un disco flexible (disquete) de borrados accidentales. puente: Pieza metálica que permite modificar las características del hardware conectando eléctricamente dos puntos de un circuito. También se conoce como jumper.
Página 230
salida: Resultado de una operación informática. La salida se refiere generalmente a datos 1) impresos en papel, 2) visualizados en una pantalla, 3) enviados a través de un puerto serie de módem interno o 4) almacenados en algún tipo de soporte magnético. SCSI: Siglas en inglés de Small Computer System Interface (interfaz de sistema de pequeños ordenadores);...
Página 231
Véase placa base. TDIAG: Programa de diagnóstico de Toshiba que se utiliza para comprobar y configurar los recursos del sistema del ordenador. tecla directa: Combinación de teclas con la tecla Fn que activa, desactiva o configura una función concreta del ordenador, incluso cuando se...
Página 232
unidad de disco duro: Dispositivo electromagnético que lee y escribe en un disco duro. Véase también disco duro. unidad de disco: Dispositivo que accede aleatoriamente a la información de un disco y la copia en la memoria del ordenador. También escribe datos de la memoria al disco.
Índice AccuPoint II, 1-4, 2-8, A-5 Batería, 1-2, 6-4 problemas, 9-13 adicional, 1-12, 8-8 utilización, 4-1 ahorro de energía, 6-7. Véase Adaptador de CA, 1-3, 1-12, 2-13, también Modo de ahorro de 8-12 batería conexión, 3-5, 8-13 aviso sobre la carga, 6-6 Agencias de certificación, B-1 carga, 6-6 Alimentación, 2-2...
Página 234
Disquetera, 1-4 controles, 2-10 Caché de 2º nivel, 1-2 indicador, 2-9 Caché de la CPU, 7-11 problemas, 9-12 Caracteres ASCII, 5-8, G-1 ubicación, 2-1 Características, 1-2 Duplicador de puertos, 1-13, 8-26 Card Station III, 1-12, 8-15 conexión, 8-30 conexión, 8-20 conexión del adaptador de CA, conexión del adaptador de CA, 8-31...
Página 235
Modos de activación, 6-13. Véase también Resume Guía del Módem internacional, H-1 teclas directas, 6-13 TSETUP, 6-13 Modos de vídeo, E-1 Hardware setup Módulo de memoria definición, 1-11 extracción, 8-6 Hibernación, 1-10 instalación, 8-5 Monitor externo, 8-33 problemas, 9-15 Impresora puerto, 1-6 en paralelo, 8-32 ubicación del puerto, 2-5...
Página 236
Ranura para tarjetas PC, 1-6, A-5 alimentación de CA, 9-5 Ratón análisis de los síntomas, 9-2 PS/2, 8-34 arranque del sistema, 9-4 problemas, 9-14 asistencia de Toshiba, 9-27 serie comprobación automática, 9-4 problemas, 9-14 dispositivo de señalización, Ratón/teclado PS/2 9-13 ubicación del puerto, 2-5...
Página 237
Test de diagnóstico, 9-19 ejecución, 9-19 Tarjetas PC, 8-1 secuencia, 9-21 bloqueo, 2-2 selección de opciones, 9-20 extracción, 8-4 tests secundarios, 9-21 instalación, 8-2, 8-24 disco duro, 9-25 ubicación de la ranura, 2-2 disquete, 9-25 Teclado, 1-3, A-4 impresora, 9-26 emulación del teclado ampliado, pantalla, 9-22 sistema/memoria, 9-21...
Página 238
Unidad de CD-ROM, 1-4, 2-4 Vistas controles, 2-12 cara inferior, 2-6 problemas, 9-10 lateral derecho, 2-4 Unidad de CD-ROM/DVD-ROM lateral izquierdo, 2-2 utilización, 4-3 parte frontal con la pantalla Unidad de disco duro abierta, 2-7 apagado automático, 1-8 parte frontal con la pantalla incorporada cerrada, 2-1 indicador, 2-9...