Resumen de contenidos para HP PageWide Enterprise Color 765 Serie
Página 1
HP PageWide Enterprise Color 765 HP PageWide Color 755 765dn 755dn Installation Guide Орнату нұсқаулығы Guide d’installation Uzstādīšanas rokasgrāmata Installationshandbuch Diegimo vadovas Guida all’installazione Installasjonsveiledning Instrukcja instalacji Guía de instalación Ръководство за инсталиране Guia de instalação Ghid de instalare Guia d’instal·lació...
Página 2
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct Novietojiet printeri stabilā, labi ventilētā vietā, kur nav putekļu un sunlight to position the printer. tiešu saules staru. Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri Padėkite spausdintuvą ant tvirto pagrindo gerai vėdinamoje, du rayonnement direct du soleil pour placer votre imprimante.
Página 4
Барлық таспаларды, орауыш материалды және қызғылт сары Remove all tape, packing material and orange restraints. бекіткіштерді алыңыз. Retirez le ruban adhésif, le matériau d'emballage et les pièces Noņemiet visu līmlenti, iepakojuma materiālu un oranžos de retenue orange. nostiprinājumus. Entfernen Sie das gesamte Klebeband, Verpackungsmaterial Pašalinkite lipniąją...
Página 5
CAUTION: Use Letter/A4 paper in Tray 2 to initialize the printer. ЕСКЕРТУ! Принтерді бастапқы күйге орнату үшін 2-науада The printer will not initialize correctly with Tabloid/A3 paper loaded Letter/A4 қағазын пайдаланыңыз. 2-науада Tabloid/A3 қағазы in Tray 2. жүктелген болса, принтер дұрыс бастапқы күйге орнатылмайды. ATTENTION : Utilisez du papier Lettre/A4 dans le bac à...
Página 7
If you are connecting to a network, connect the network cable now. Егер желіге қосылсаңыз, желілік кабельді қазір қосыңыз. CAUTION: Do not connect the USB cable now. ЕСКЕРТУ: USB кабелін қазір жалғамаңыз. NOTE: The cables are not included with the printer. ЕСКЕРТПЕ: Кабельдер...
Página 8
Connect the power cable between the printer and a grounded AC outlet. Turn on the printer. On the Initial Setup screen, set the language, the location, the date/time format, and other features. NOTE: For advanced setup for network-connected printers, enter the printer IP address in the address bar of a web browser after the printer is in a ready state.
Página 9
Свържете захранващия кабел между принтера и заземен променливотоков контакт. Включете принтера. На екрана Initial Setup (Първоначална настройка) задайте езика, местоположението, формата за дата/час, както и други функции. ЗАБЕЛЕЖКА: За разширена инсталация за свързани в мрежа принтери въведете IP адреса на принтера в адресната лента на уеб браузъра, след...
Página 10
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στον εκτυπωτή και σε μια γειωμένη πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος. Ενεργοποιήστε τον εκτυπωτή. Στην οθόνη Αρχική ρύθμιση ορίστε τη γλώσσα, την τοποθεσία, τη μορφή ημερομηνίας/ώρα και άλλες λειτουργίες. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τη σύνθετη ρύθμιση εκτυπωτών που συνδέονται σε δίκτυο, πληκτρολογήστε τη διεύθυνση IP του εκτυπωτή στη γραμμή διεύθυνσης...
Página 11
Conectaţi cablul de alimentare la imprimantă şi la o priză de c.a. împământată. Porniţi imprimanta. În ecranul Initial Setup (Configurare iniţială), setaţi limba, locul, formatul de dată/oră şi alte caracteristici. NOTĂ: pentru configurarea avansată a imprimantelor conectate la reţea, introduceţi adresa IP a imprimantei în bara de adrese a unui browser web după...
Página 12
Windows: Do not connect the USB cable until prompted during Windows: Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det under the software installation in the next step. If the network cable was softwareinstallationen i næste trin. Hvis netværkskablet blev connected previously, proceed to the next section.
Página 13
Windows: Ikke koble til USB-kabelen før du får beskjed om det under Windows: Nepripájajte kábel USB, kým sa počas inštalácie softvéru programvareinstallasjonen i neste trinn. Hvis nettverkskabelen ble v ďalšom kroku nezobrazí výzva na jeho pripojenie. Ak je už sieťový koblet til tidligere, kan du gå...
Página 14
Scaricare i file di installazione del software. Visitez la page 123.hp.com et cliquez sur Télécharger. Metodo 1: Download di HP Easy Start (Windows e OS X) Suivez les instructions affichées à l'écran. Accedere a 123.hp.com e fare clic su Download.
Página 15
Descargue los archivos de instalación del software. Preuzmite datoteke za instalaciju softvera. Método 1: Descarga desde HP Easy Start (Windows y OS X) Prva metoda: preuzimanje alata HP Easy Start (Windows i OS X) Vaya a 123.hp.com y haga clic en Descargar.
Página 16
Μέθοδος 3: Ρύθμιση με διαχείριση IT (μόνο για Windows) Laadige alla tarkvara installifailid. Επισκεφθείτε τη διεύθυνση hp.com/go/upd για λήψη και 1. meetod: laadige alla rakendus HP Easy Start (Windows ja OS X) εγκατάσταση του HP Universal Print Driver. Minge aadressile 123.hp.com ja klõpsake käsku Download Töltse le a szoftvertelepítő...
Página 17
123.hp.com ir spustelėkite Download (atsisiųsti). Faça download dos arquivos de instalação do software. Vykdykite nurodymus ekrane. Método 1: Faça download do HP Easy Start (Windows e OS X) 2 būdas: atsisiųskite iš produkto palaikymo svetainės („Windows“) Acesse 123.hp.com e clique em Fazer download.
Página 18
Скачайте файлы установки программы. Prenesite namestitvene datoteke s programsko opremo. Способ 1. Скачивание HP Easy Start (Windows и OS X) 1. način: prenos s spletnega mesta HP Easy Start (Windows in OS X) Перейдите на страницу 123.hp.com и нажмите Download Obiščite spletno mesto...
Página 19
Завантажте файли для встановлення програмного забезпечення. Спосіб 1. Завантаження HP Easy Start (для ОС Windows і OS X) 123.hp.com Перейдіть на веб-сайт 123.hp.com і натисніть кнопку Download (Завантажити). Дотримуйтеся вказівок на екрані. Спосіб 2. Завантаження з веб-сайту підтримки продукту (для ОС Windows) Перейдіть...
Página 20
Για πληροφορίες σχετικά με τις ενημερώσεις υλικολογισμικού, τη configurazione avanzata con il server Web incorporato e la stampa διαμόρφωση για προχωρημένους μέσω του Ενσωματωμένου web remota e da dispositivi mobili con HP ePrint, accedere a www. server, και πληροφορίες σχετικά με την απομακρυσμένη εκτύπωση...
Página 21
Per obtenir més informació sobre actualitzacions de Informácie o aktualizáciách firmvéru, rozšírenej konfigurácii microprogramari, configuració avançada mitjançant Embedded pomocou vstavaného webového servera a vzdialenej a mobilnej Web Server i impressió remota i mòbil mitjançant HP ePrint, aneu a tlači pomocou funkcie HP ePrint nájdete na stránke www.hp.com/ www.hp.com/support/pwcolor765 support/pwcolor765 či www.hp.com/support/colorpw755.
Página 24
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans les herein should be construed as constituting an additional warranty.