Resumen de contenidos para HP Color LaserJet Enterprise M653
Página 1
Color LaserJet Enterprise M653 M653x M653dn Installation Guide Орнату нұсқаулығы Guide d’installation Uzstādīšanas pamācība Installationshandbuch Diegimo vadovas Guida all’installazione Installasjonsveiledning Guía de instalación Instrukcja instalacji Ръководство за инсталиране Guia de Instalação Guia d’instal·lació Ghid de instalare Vodič kroz instalaciju Руководство по установке...
Página 2
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct Принтерді берік, жақсы желдетілетін, шаңсыз және күн сәулесі sunlight to position the printer. тікелей түспейтін жерге орнатыңыз. Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri Novietojiet printeri stabilā, labi ventilētā vietā, kur nav putekļu un du rayonnement direct du soleil pour placer votre imprimante.
Página 7
If you are connecting to a network, connect the network cable now. Jos haluat muodostaa verkkoyhteyden, liitä verkkokaapeli nyt. CAUTION: Do not connect the USB cable now. MUISTUTUS: Älä liitä USB-kaapelia vielä. NOTE: The cables are not included with the printer. HUOMAUTUS: Kaapeleita ei toimiteta tulostimen mukana.
Página 8
Ak zariadenie budete pripájať k sieti, pripojte sieťový kábel teraz. Bir ağa bağlanıyorsanız ağ kablosunu şimdi bağlayın. UPOZORNENIE: Teraz nepripájajte kábel USB. DIKKAT: USB kablosunu şimdi bağlamayın. POZNÁMKA: Káble sa nedodávajú s tlačiarňou. NOT: Kablolar yazıcıya dahil değildir. Če boste vzpostavili povezavo z omrežjem, priključite omrežni kabel. Якщо...
Página 9
Collegare il cavo di alimentazione tra la stampante e la presa CA. Accendere la stampante. Dalla schermata Impostazione iniziale, impostare la lingua, la località, il formato di data/ora e altre funzionalità. NOTA: per le impostazioni avanzate delle stampanti connesse alla rete, al termine dell'installazione del software immettere l'indirizzo IP della stampante nell'apposita barra degli indirizzi di un browser Web.
Página 10
Ühendage printeri toitekaabel maandatud vahelduvvoolu toiteallikaga. Lülitage printer sisse. Valige kuval Initial Setup (Esialgne seadistamine) keel, asukoht, kuupäeva/kellaaja vorming ja muud funktsioonid. MÄRKUS. Võrguühendusega printerite täpsemaks seadistuseks sisestage printeri IP-aadress pärast tarkvara installimise lõppu veebilehitseja aadressiribale. IP-aadressi leidmiseks valige nupp Information (Teave) ja seejärel valige võrguikoon ETTEVAATUST! Veenduge, et teie vooluallikas on seadme pingeklassile sobiv.
Página 11
Podłącz drukarkę do uziemionego gniazdka sieci elektrycznej za pomocą przewodu zasilającego. Włącz drukarkę. Na ekranie Konfiguracja początkowa ustaw język, lokalizację, format daty/godziny oraz inne funkcje. UWAGA: Aby uzyskać dostęp do zaawansowanych ustawień w przypadku drukarki podłączonej do sieci, po zakończeniu instalacji oprogramowania wpisz adres IP drukarki w pasku adresu przeglądarki internetowej.
Página 12
Güç kablosunu yazıcı ve topraklı AC elektrik prizi arasına takın. Yazıcıyı açın. Ilk Kurulum ekranında dili, konumu, tarih/saat formatını ve diğer özellikleri ayarlayın. NOT: Ağa bağlı yazıcıların gelişmiş kurulumu için yazılım yüklemesi tamamlandıktan sonra web tarayıcısının adres çubuğuna yazıcı IP adresini girin. IP adresini bulmak için, düğmesinden Bilgi'yi seçin ve ardından Ağ...
Página 13
Windows: veicot nākamo darbību, nepievienojiet USB kabeli, kamēr Windows: No connecteu el cable USB fins que se us demani durant programmatūras instalēšanas laikā nav parādīta attiecīgā uzvedne. la instal·lació del programari al pas següent. Si el cable de xarxa Ja tīkla kabelis ir pievienots 5. darbības laikā, pārejiet uz 8. darbību. s'ha connectat al pas 5, passeu al pas 8.
Página 14
NOT: Kablolar yazıcıya dahil değildir. Localiser ou télécharger les fichiers d'installation du logiciel Locate or download the software installation files Méthode 1 : Téléchargement de HP Easy Start (Windows et OS X) Method 1: Download HP Easy Start (Windows and OS X) 1. Rendez-vous sur 123.hp.com/laserjet...
Página 15
Ubicación o descarga de los archivos de instalación del software Softwareinstallationsdateien auffinden und herunterladen Método 1: Descarga desde HP Easy Start (Windows y OS X) Methode 1: Download von HP Easy Start (Windows und OS X) 1. Vaya a 123.hp.com/laserjet y haga clic en Descargar.
Página 16
Ubicació i descàrrega dels fitxers d'instal·lació del programari Vyhledání nebo stažení souborů pro instalaci softwaru Mètode 1: Descàrrega de l'HP Easy Start (Windows i OS X) Způsob 1: Stažení ze služby HP Easy Start (systém Windows a OS X) 1. Aneu a 123.hp.com/laserjet...
Página 17
Μέθοδος 1: Λήψη του HP Easy Start (Windows και OS X) Leidke või laadige alla tarkvara installifailid 1. Μεταβείτε στη διεύθυνση 123.hp.com/laserjet και κάντε κλικ 1. meetod: laadige alla rakendus HP Easy Start (Windows ja OS X) στην επιλογή Λήψη. 1. Minge aadressile 123.hp.com/laserjet ja klõpsake nuppu 2.
Página 18
A szoftvertelepítő fájlok megkeresése vagy letöltése Programmatūras instalācijas failu atrašana vai lejupielāde 1. módszer: Letöltés a HP Easy Start webhelyről (Windows és OS X) Pirmā metode: HP Easy Start lejupielāde (Windows un OS X) 1. Keresse fel az 123.hp.com/laserjet webhelyet, és kattintson 1.
Página 19
Finne eller laste ned programvareinstallasjonsfilene Localizar ou baixar os arquivos de instalação do software Metode 1: Last ned HP Easy Start (Windows og OS X) Método 1: Faça download do HP Easy Start (Windows e OS X) 1. Gå til 123.hp.com/laserjet og klikk på...
Página 20
Poiščite ali prenesite datoteke za namestitev programske opreme Pronađite ili preuzmite datoteke za instalaciju softvera 1. način: prenos s spletnega mesta HP Easy Start (Windows in OS X) Prvi način: Preuzimanje softvera HP Easy Start (Windows i OS X) 1. Obiščite spletno mesto 123.hp.com/laserjet...
Página 21
Визначення розташування або завантаження файлів для Lokalisera eller ladda ned programinstallationsfilerna інсталяції програмного забезпечення Metod 1: Hämta HP Easy Start (Windows och OS X) Спосіб 1. Завантаження HP Easy Start (для ОС Windows і OS X) 1. Gå till 123.hp.com/laserjet och klicka på Hämta.
Página 22
Embedded Web Server, and remote and mobile printing på printerens kontrolpanel for at få adgang til hjælpeemner. using HP ePrint, see the User Guide on the printer CD or go to Raadpleeg voor meer informatie over firmware-updates, www.hp.com/support/colorljM653. Press the Help button on geavanceerde configuratie met de geïntegreerde webserver en...
Página 23
на панелі керування принтера. Para obter informações sobre atualizações de firmware, configuração avançada com o servidor Web incorporado e impressão móvel e remota usando o HP ePrint, consulte o Guia do usuário no CD da impressora ou acesse www.hp.com/support/colorljM653. Pressione o botão Ajuda no painel de controle da impressora para acessar os tópicos da Ajuda.
Página 24
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.