Stiga SP 386 Manual De Instrucciones
Stiga SP 386 Manual De Instrucciones

Stiga SP 386 Manual De Instrucciones

Motosierra de cadena para trabajos forestales
Ocultar thumbs Ver también para SP 386:

Publicidad

Enlaces rápidos

171501369/5
03/2019
SP 386
SP 426
SP 466
SP 526
IT
Motosega a catena per lavori forestali - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Моторен верижен трион за горки работи - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Lančana motorna pila za šumarstvo - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Řetězová motorová pila pro lesnické práce - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Kædesav til skovarbejde - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Kettensäge für die Forstarbeit - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Αλυσοπρίονο για δασικές εργασίες - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Chain-saw for forest service - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Motosierra de cadena para trabajos forestales
MANUAL DE INSTRUCCIONES -
atentamente el presente manual.
ET
Kettsaag metsatöödeks - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Moottorisaha metsänhoitoon - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Scie à chaîne pour travaux forestiers - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Motorna lančana pila za šumarstvo - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Erdészeti motoros láncfűrész - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Grandininis pjūklas miško darbams - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ķēdes zāģis meža kopšanas darbiem- LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Моторна пила со синџир за работа во шума
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА -
пред да ја користите машината.
NL
Kettingzaag voor boswerken - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Kjedesag for vanlig skogbruk - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Pilarka łańcuchowa do prac leśnych - INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Motosserra para trabalhos florestais - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Ferăstrău cu lanţ pentru lucrări forestiere - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
RU
Цепная пила для лесохозяйственных работ
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ -
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SK
Reťazová motorová píla pre lesnícke práce - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Verižna žaga za gozdna dela - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Lančana motorna testera za šumarstvo - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Kedjesåg för skogsarbete - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Orman işleri için zincirli testere - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство
ВНИМАНИЕ: прежде чем

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga SP 386

  • Página 1 03/2019 Motosega a catena per lavori forestali - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. SP 386 Моторен верижен трион за горки работи - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА SP 426 ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Página 4 Type: Art.N. - s/n SP 386 - SP 426 SP 466 - SP 526...
  • Página 6 A / B...
  • Página 8 5 cm...
  • Página 11 0,5 mm...
  • Página 12 > 5 mm...
  • Página 13 �1� DATI TECNICI SP 386 SP 426 SP 466 SP 526 [3] Monocilindrico [3] Monocilindrico [3] Monocilindrico [3] Monocilindrico �2� Motore 2 tempi 2 tempi 2 tempi 2 tempi �4� Cilindrata 38,5 42,4 46,5 �5� Potenza �6� Numero di giri al minimo min¯¹...
  • Página 14 �33� �35� �34� BARRA �36� MODELLO CATENA PASSO �37� �38� �39� �40� �40� Lunghezza: Larghezza SP 386 SP 426 SP 466 SP 526 scanalatura: Pollici Pollici / cm Pollici / mm Codice Codice OREGON OREGON 3/8” 14” / 35 cm 0,050”...
  • Página 15 BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [33] Стъпка [17] Težina (sa praznim rezervoarom, bez Двигател [34] Шина vodilica lanca, lanac) Едноцилиндров двутактов [35] Верига [18] Dimenzije Обем на цилиндъра [36] Модел [19] Dužina Мощност [37] Инчове [20] Širina Брой обороти минимум [38] Дължина: Инчове / cм [21] Visina Брой...
  • Página 16 DE - TECHNISCHE DATEN [37] Zoll [22] Στάθμη ηχητικής πίεσης (με βάση το Motor [38] Länge: Zoll / cm πρότυπο ISO 22868:2011) Einzylindrisch 2-Takt [39] Nutbreite: Zoll / mm [23] Αβεβαιότητα μέτρησης Hubraum [40] Code [24] Μετρημένη στάθμη ηχητικής Leistung ισχύος...
  • Página 17 ET - TEHNILISED ANDMED [38] Pikkus: Tolli / cm [25] Taattu äänitehotaso Mootor [39] Kanali Laius: Tolli / mm [26] Etukahvaan kohdistuva tärinä (ISO :n mukaisesti) Ühe silindriga 2-taktiline [40] Kood 22867:2011 Töömaht [27] Takakahvaan kohdistuva tärinä :n mukaisesti) Võimsus (*) TÄHELEPANU! Vibratsioonitase võib (ISO 22867:2011 Pöörete arv tühikäigul...
  • Página 18 HU - MŰSZAKI ADATOK [35] LÁNC [21] Aukštis Motor [36] MODEL (pagal „ISO [22] Garso slėgio lygis Egyhengeres, kétütemű [37] Hüvelyk 22868:2011“) Hengerűrtartalom [38] Hossz: Hüvelyk / cm [23] Matavimo netikslumas Teljesítmény [39] Vájat Szélesség: Hüvelyk / mm pagal [24] Išmatuotas garso galios lygis Fordulatszám alapjáraton [40] Kód „ISO 22868:2011“)
  • Página 19 NL - TECHNISCHE GEGEVENS [35] KETTING [21] Høyde Motor [36] MODEL (iht. ISO 22868:2011) [22] Lydtrykknivå Tweetakt-ééncilindermotor [37] Duimen [23] Måleusikkerhet Cilinderinhoud [38] Lengte: Duimen / cm (iht. ISO [24] Målt lydeffektnivå Vermogen [39] Breedte Groef: Duimen / mm 22868:2011) Minimaal toerental [40] Code [25] Garantert lydeffektnivå...
  • Página 20 RO - DATE TEHNICE [36] MODELUL [21] Высота Motor [37] Ţoli [22] Уровень звукового давления Monocilindric în 2 timpi [38] Lungime: Ţoli / cm (согласно ISO 22868:2011) Cilindree [39] Lăţime Canelură: Ţoli / mm [23] Неточность размеров Putere [40] Cod [24] Уровень...
  • Página 21 SR - TEHNIČKI PODACI [36] MODEL [21] Höjd Motor [37] Inč (enligt ISO [22] Ljudtrycksnivå Jednocilindični dvotaktni [38] Dužina: Inč / cm 22868:2011) Kubikaža [39] Širina žleba: Inč / mm [23] Tvivel med mått Snaga [40] Šifra (enligt ISO [24] Uppmätt ljudeffektnivå Broj obrtaja pri minimalnoj brzini 22868:2011) Maksimalni dozvoljeni broj obrtaja...
  • Página 22: Tabla De Contenido

    VARNING!: LÄS IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER apparaten. Bevara för framtida bruk. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. ALLMÄN INFORMATION 1. ALLMÄN INFORMATION ........1 2. SÄKERHETSNORMER .......... 2 1.1 HUR DU LÄSER HANDBOKEN 3. LÄRA KÄNNA MASKINEN ........4 Beskrivning av maskinen och avsett bruk ..4 I bruksanvisningens text så...
  • Página 23: Säkerhetsnormer

    • Lämna behållarna och bränslets 2. SÄKERHETSNORMER förvaringsområde utan rester av torkat spån, grenar, löv eller fett. • Lämna inte behållarna så att 2.1 TRÄNING barn kan komma åt dem. • Rök inte under förberedelsen av blandningen, Lär dig att känna igen reglagen under påfyllningen eller tankningen av bränsle och använd apparaten på...
  • Página 24: Begränsad Användning

    eller brant mark som inte garanterar • Vid förstörelse eller olyckor under stabilitet för operatören under arbetet; arbetet, stäng omedelbart av motorn och • Var speciellt uppmärksam om marken är ojämn ställ apparaten på avstånd för att inte (gupp, rännor), för sluttningar, dolda faror och orsaka fler skador.
  • Página 25: Lära Känna Maskinen

    inget underhåll, påverkar väsentligen ljud- med centrifugalvikter som förhindrar kedjans och vibrationsemissioner. Därför måste du rörelse när motorn står på tomgångsvarvtal. använda skydd mot möjliga skador som beror på en hög ljudnivå och vibrationspåkänningar. Användaren håller apparaten med bägge Förutse ett underhåll av maskinen, bär händer, med hjälp av ett främre och bakre hörselskydd och ta pauser under arbetet.
  • Página 26: Produktens Märkplåt

    beteenden som ska följas och att maskinen 3.3 PRODUKTENS MÄRKPLÅT ska användas på ett säkert sätt. På identifikationsetiketten står Symbolernas betydelse: följande uppgifter(Fig. 1 ): VARNING! FARA! Denna maskin är om den inte används på ett 1. Ljudeffektsnivå riktigt sätt farlig i sig och för andra. 2.
  • Página 27: Montering

    Mothåll: anordning som installerats framför svärdets monteringspunkt som fungerar som en stödpunkt vid kontakt 4.2 MONTERING AV SVÄRDET med ett träd eller med en stam. OCH KUGGKEDJAN Mothållskydd: anordning för skydd av mothållet och ska användas under rörelsen, Bär alltid kraftiga arbetshandskar vid transporten eller förvaringen av apparaten.
  • Página 28: Kontrollreglage

    Gasreglagets styrspak (Fig. 12.B) kan 5. KONTROLLREGLAGE endast aktiveras om gasreglagets låsspak trycks ner samtidigt (Fig. 12.C). 5.1 MOTORNS START-/STOPPKNAPP Rätt arbetshastighet uppnås med gasreglagets styrspak (Fig. 12.B) i botten. Används för att starta och stänga av motorn (Fig. 11.C). 5.6 GASREGLAGETS LÅSSPAK Motorn kan startas och Gasreglagets låsspak (Fig.
  • Página 29: Säkerhetskontroller

    2. avlägsna luftfiltrets lock och 6.1.2 Påfyllning av kedjans smörjolja luftfiltret (avs. 8.2); Innan maskinen används, fyll på olja för på modellerna SP 386, SP 426: smörjning av kedjan. För information om hur olja – avlägsna frostskyddsanordningens fylls på och försiktighetsåtgärde, se avs. 7.4.
  • Página 30: Start

    efter andra stötar för att säkerställa att Åtgärd Resultat det inte finns allvarliga skador eller fel. Aktivera motorns Knappen ska lätt start-/stoppknapp kunna flyttas från ett (Fig. 11.C) läge till ett annat och 6.2.1 Allmän kontroll ska automatiskt gå tillbaka till startläget. Föremål Resultat KONTROLL AV...
  • Página 31: Arbete

    VIKTIGT Undvik att låta motorn gå på höga Starta aldrig motorsågen varvtal med kopplad kedjebroms. Detta kan genom att hålla i startlinan och låta orsaka en överhettning och skada på kopplingen. motorsågen falla. Detta sätt är mycket farligt eftersom du förlorar kontrollen 10.
  • Página 32 6.4.1 Kontroller som ska utföras VIKTIGT När två eller fler personer håller samtidigt på att beskära eller fälla träd, ska dessa under arbetet arbeten utföras i olika områden med ett avstånd som motsvarar minst två gånger det fällda trädets längd. Fäll inte träd om det finns risk att 6.4.1.a Kontroll av kedjans spänning utsätta personer för fara, falla ner på...
  • Página 33: Rekommendationer För Användning

    8. När trädet börjar att falla måste apparaten avlägsnas från kapningen, stäng av den • Stam som placeras på båda ändarna (avs. 6.6), lägg den på marken och gå sedan När stammen placeras på båda ändarna: den förutsedda reträttvägen. Se upp för –...
  • Página 34: Löpande Underhåll

    – Kontrollera att det inte finns lösa 7.2 FÖRBEREDELSE AV eller skadade delar. Byt skadade BRÄNSLEBLANDNING komponenter om det behövs och dra eventuellt åt lösa skruva och bultar. Denna maskin är utrustad med en tvåtaktsmotor som kräver en VIKTIGT Stanna maskinen (avs. 6.6) bränsleblandning av bensin och smörjolja.
  • Página 35: Påfyllning Av Bränsle

    4. Stäng locket och skaka energiskt. VIKTIGT Använd endast specifik olja för motorsågar eller vidhäftande olja för VIKTIGT Bränsleblandning åldras. motorsågar. Använd inte smutsig olja så att Förbered inte för mycket bränsleblandning tankfiltret inte täpps till och på så vis undviker för att undvika beläggningar.
  • Página 36: Muttrar Och Fästskruvar

    Bandet ska bytas om det är 7.8 MUTTRAR OCH FÄSTSKRUVAR skadat eller deformerat. • Kontrollera innan varje användning att 8.4 KEDJEHJUL alla skruvar och muttrar är åtdragna för att säkerställa att apparaten Kontrollera regelbundet drivhjulets skick alltid är i säkra funktionsvillkor. hos er återförsäljare och byt ut vid slitage •...
  • Página 37: Underhåll Av Svärdet

    För att undvika en ojämn utslitning av svärdet 8.7.1 Slipning av kedjan är det lämpligt att det regelbundet vänds. Kedjan ska slipas med hjälp av en fil med rund För att bibehålla svärdet effektivt så måste man: sektion där diametern är specifik för varje 1.
  • Página 38: Förflyttning Och Transport

    1. Skruva loss de två muttrarna på 11. SERVICE OCH REPARATIONER kopplingens kåpa, montera ner kåpan och ta bort kedjan och svärdet. Den här handboken ger alla anvisningar som 2. Töm oljetanken, fyll på ungefär 100-120 cm3 behövs för att använda maskinen och för ett rengöringsmedel och sätt tillbaka pluggen.
  • Página 39: Underhållstabell

    13. UNDERHÅLLSTABELL Ingrepp Intervall Avsnitt Första Därefter gången MASKIN Kontroll av alla fästen Innan varje användning Säkerhetskontroller/Kontroll av reglagen Innan varje användning Kontroll sprint för kedjefångare Innan varje användning Kontroll av maskinens och svärdets smörjhål Varje dag innan användning Allmän rengöring och kontroll Vid slutet av varje användning Rengöring av kedjan...
  • Página 40: Felsökning

    15. FELSÖKNING MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD 1. Motorn startar inte Fel startprocedur. Följ instruktionerna (avs. 6.3) eller så stoppar den Tändstiftet är smutsigt eller Kontrollera tändstiftet (avs. 8.5). så är avståndet mellan elektroderna felaktigt Tilltäppt luftfilter Gör rent och/eller byt ut filtret (avs. 8.2). Felmonterad Kontrollera monteringen (avs.
  • Página 41: Tillbehör

    MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD Kontakta din återförsäljare om felen som åtgärdats enligt ovan kvarstår. 16. TILLBEHÖR I "tabellen för rätt kombination av svärd och kedja" finns alla möjliga kombinationer mellan svärd och kedja, med en indikation av de som används på varje apparat, markerade med symbolen "".
  • Página 42 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Motosega a catena per lavori forestali...
  • Página 43 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Motosega a catena per lavori forestali...
  • Página 44 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izv FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o sk Déclaration CE de Conformité...
  • Página 45 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Página 46 Art.N ............STIGA S.p.A. Via del Lavoro, 6 stiga.com 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Este manual también es adecuado para:

Sp 426Sp 466Sp 526

Tabla de contenido