Dear Customer, Thank you for purchasing our Turntable. Please read and follow these instructions, in order to avoid damaging the item. We do not cover any damage that may arise from improper use of the item of the disregard of the safety instructions. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: 1.
LOCATION OF CONTROLS 1. Plastic dust cover 2. 45rpm Adapter 3. Pause switch 4. Auto & Manual Stop control Switch 5. Speed control Selection 6. Power led 7. Power/Volume control Knob 8. Headphone jack 9. Tone arm 10. Built in speaker 11.
INITIAL STARTING-UP MAINS CONNECTION Adapter connect to DC power jack (output 5V 0.5~1.0A) to drive the product. AMPLIFIER CONNECTION Connect audio plugs to Alert input on your mixer or amplifier: Red plug into R/H channel input. White plug into L/H channel input. PLAYING A RECORD Place the record of your choice on the turntable.
DELETE RECODED MUSIC - When you plug the recorder songs, you can press the MODE button conversion. - When you want to clear the track recording, press and hold the DEL key to clear other USB original documents will not be removed. USB/SD PLAYING function Press USB/SD button, select USB or SD Insert your USB/SD equipment...
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. DECLARATION OF CONFORMITY Lauson, S.L. C/ Viladomat, 291, 7º 2ª 08029 Barcelona, Spain Declares under our sole responsibility that the equipment specified above conforms to the Directive 2014/53/EC, 2014/35/EC &...
Página 8
TOCADISCOS MODERNO DE ESTILO MINIMALISTA MANUAL DE USUARIO CL608...
Estimado cliente: Gracias por adquirir nuestro tocadiscos. Por favor, lea y guarde estas instrucciones para evitar dañar este producto. La garantía no cubre ningún daño que pueda surgir del mal uso del producto si no se cumplen las instrucciones de seguridad. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: 1.
Página 10
14. El usuario no debe manipular el aparato más allá de lo descrito en este manual. Si lo hace, la garantía queda anulada.
UBICACIÓN DE CONTROLES 1. Tapa protectora de polvo 2. Adaptador de 45rpm 3. Interruptor de pausa 4. Interruptor de control de parada automática y manual 5. Selección de control de velocidad 6. LED de encendido 7. Encendido/Regulad or de volumen 8.
PUESTA EN MARCHA INICIAL CONEXIÓN A LA CORRIENTE Conecte el adaptador a una toma de CC (salida 5 V 0,5~1,0 A) para que el producto funcione. CONEXIÓN DEL AMPLIFICADOR Conecte las tomas de audio a la entrada Alert en el mezclador o amplificador: ...
ELIMINAR MÚSICA GRABADA - Cuando conecte las canciones grabadas, puede pulsar la conversión del botón MODE. - Cuando desee eliminar la grabación de la pista, mantenga pulsado el botón DEL para eliminarla, los demás documentos originales del USB no se eliminarán. FUNCIONAMIENTO DE LA REPRODUCCIÓN DE USB/SD Pulse el botón USB/SD, seleccione USB o SD Conecte su dispositivo USB/SD...
Para colocar una nueva repita los pasos pero en sentido inverso, coloque la línea de audio correctamente e instale la cápsula en su lugar Por este mismo motivo, nos gustaría señalar que la aguja debe sustituirse de forma periódica (aproximadamente cada 250 horas) Nota: Tenga especial cuidado cuando lleve a cabo esta tarea para evitar que se dañen el brazo y los cables de la línea de audio.
Página 15
GIRA-DISCOS ESTILO MODERNO E MINIMALISTA MANUAL DO UTILIZADOR CL608...
Caro Cliente, Agradecemos a sua preferência ao adquirir um Gira-discos. Para evitar danificar o aparelho, deverá ler as instruções abaixo. Não nos responsabilizamos por qualquer dano decorrente de um uso indevido ou do desrespeito das instruções de segurança. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: 1.
Página 17
14. O utilizador não deverá usar o aparelho noutras situações não especificadas neste manual. Se o fizer, a garantia será anulada.
DESCRIÇÃO DO APARELHO 1. Tampa Anti-pó 2. Adaptador 45 RPM 3. Botão Pausa 4. Botão para Parar Auto e Manual 5. Seletor de Controlo de Velocidade 6. Luz piloto 7. Botão Power / Regular Volume 8. Entrada Auscultadores 9. Braço 10.
CONFIGURAÇÃO INICIAL LIGAÇÃO À CORRENTE Ligue um adaptador à entrada DC (potência 5V 0,5~1,0A) para alimentar a corrente do aparelho. LIGAR AMPLIFICADOR Ligue as tomadas áudio à entrada Line da sua mesa de som ou amplificador: A ficha vermelha liga à entrada do canal R/H. ...
APAGAR MÚSICA GRAVADA - Ao ligar músicas gravadas, pode premir o botão MODE. - Se quiser eliminar uma faixa gravada, mantenha o botão DEL premido para apagar essa faixa. Outros ficheiros originais gravados no dispositivo USB não serão eliminados. FUNÇÃO REPRODUÇÃO USB/SD Prima o botão USB/SD.
Página 21
Para colocar uma nova agulha deverá fazer o processo oposto. Insira o fio áudio corretamente e coloque, suavemente, o cartucho no encaixe Para desfrutar ao máximo do som do aparelho e prolongar a sua vida útil, gostaríamos de salientar que a agulha deverá ser substituída regularmente (de 250 em 250 horas aproximadamente).
Página 22
STYLE MODERNE ET MINIMALISTE PLATINE TOURNE-DISQUE GUIDE DE L’UTILISATEUR CL608...
Cher client, Merci d’avoir acheté notre platine tourne-disque. Veuillez lire et suivre les instructions données dans le présent guide de l’utilisateur afin d’éviter d’endommager l’appareil. Notre garantie ne couvre pas les dommages pouvant résulter d’une utilisation inappropriée de l’appareil. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : 1.
Página 24
14. L’utilisateur de l’appareil ne devrait pas essayer d’entretenir l’appareil contrairement à ce qui est indiqué dans le présent mode d’emploi. Dans ce cas-là, la garantie ne sera pas appliquée.
EMPLACEMENT DES COMMANDES 1. Couvercle anti- poussière en plastique 2. Adaptateur 45 rpm 3. Touche pause 4. Interrupteur automatique et manuel 5. Sélection de la vitesse 6. Indicateur d’alimentation LED 7. Bouton de puissance/volume 8. Prise caque 9. Bras de lecture 10.
DÉMARRAGE INITIAL BRANCHEMENT PRINCIPAL Branchez l’adaptateur d’alimentation CC à la prise correspondante (sortie 5 V 0,5~1,0 A). BRANCHEMENT DE L’AMPLIFICATUER Branchez les connecteurs dans les prises correspondantes de votre mélangeur ou l’amplificateur : Le connecteur rouge dans la prise R/H. ...
SUPPRIMER LES ENREGISTREMENTS - Lorsque vous branchez le périphérique contenant l’enregistrement que vous souhaitez supprimer, appuyez sur bouton de conversion du MODE. - Pour supprimez l’enregistrement, appuyez longuement sur la touche DEL pour le supprimer. Les autres documents disponibles sur la clé USB ne seront pas supprimés.
MAINTENANCE REMPLACEMENT DE POINTE DE LECTURE Suivez les insctructions données sur les figures 1 à 8 : Poussez le bras de Enlevez le Séparez lentement Séparez lecture pour le- capuchon de la la cartouche de la entièrement la dévérouiller cartouche pour douille cartouche de la libérer l’aiguille...
Gentile cliente, Grazie per aver acquistato il giradischi Lauson. Leggere e seguire queste istruzioni per evitare di danneggiare il dispositivo. Non copriamo i danni causati dall'uso improprio del dispositivo e dal mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: 1.
Página 31
14. L'utente non deve eseguire la manutenzione del dispositivo tranne nei casi descritti da questo foglio informativo. In caso contrario, la garanzia viene invalidata.
Página 32
LOCALIZZAZIONE DEI COMANDI 1. Coperchio antipolvere in plastica 2. Adattatore 45 giri 3. Interruttore di pausa 4. Interruttore di arresto automatico e manuale 5. Selezione della velocità 6. LED di alimentazione 7. Manopola di controllo dell'alimentazione/vol 8. Jack per cuffie 9.
PRIMO AVVIO COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA Collegare l'adattatore al jack di alimentazione CC (uscita 5V 0,5~1,0A) per accendere il prodotto. COLLEGAMENTO DELL'AMPLIFICATORE Collegare gli spinotti dell'audio all'ingresso Alert del mixer o amplificatore: Spina rossa nell'ingresso del canale R/H. Spina bianca nell'ingresso del canale L/H. RIPRODUZIONE DEI DISCHI Posizionare il disco sul giradischi.
ELIMINAZIONE DELLA MUSICA REGISTRATA - Quando si la musica registrata, premere il pulsante MODE per la conversione. - Per eliminare la registrazione della traccia, tenere premuto il pulsante DEL. Gli altri documenti presenti nell'unità USB non verranno rimossi. FUNZIONE USB/SD Premere il pulsante USB/SD, selezionare USB o SD Inserire l'unità...
Página 35
Per inserire una cartuccia nuova in direzione opposta, impostare correttamente la linea audio e installare delicatamente la cartuccia sulla presa Per lo stesso motivo, si evidenzia che lo stilo deve essere periodicamente sostituito (approssimativamente ogni 250 ore) Nota: Prestare estrema attenzione durante questa operazione, per evitare di danneggiare il braccio e i cavi della linea audio.
Página 36
MODERNER PLATTENSPIELER IN MINIMALISTISCHEM STIL BENUTZERHANDBUCH CL608...
Página 37
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie unseren Plattenspieler erworben haben. Bitte lesen und befolgen Sie diese Anweisungen, damit der Artikel nicht beschädigt wird. Wir haften nicht für Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch oder eine Missachtung der Sicherheitshinweise zurückzuführen sind. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: 1.
Página 38
ANORDNUNG DER BEDIENELEMENTE 1. Staubschutzhaube aus Kunststoff 2. Adapter für 45 U/min 3. Pausentaste 4. Automatische und manuelle Abschalttaste 5. Geschwindigkeits-Wähler 6. Betriebsanzeige-LED 7. Drehknopf für Betrieb/Lautstärke 8. Kopfhörerbuchse 9. Tonarm 10. Eingebauter Lautsprecher 11. Kassette für Tonabnehmernadel 12. Aux-in 13.
Página 39
ERSTE AUFSTELLUNG STROMVERSORGUNG Schließen Sie den Adapter an die Gleichstrom-Anschlussbuchse an (Ausgang 5 V, 0,5–1,0 A), um das Gerät zu betreiben. ANSCHLIESSEN DES VERSTÄRKERS Schließen Sie die Audiostecker an den Alarm-Eingang Ihres Mischpults oder Verstärkers: Roten Stecker an Kanaleingang für rechte Seite (R/H). ...
Página 40
Wenn Sie den Drehteller abstellen oder die REC-Taste erneut drücken, stoppt die Aufnahme. Der Lautsprecher gibt ein zweifaches Signal von sich. AUFGENOMMENE MUSIK LÖSCHEN - Wenn Sie das Medium mit aufgenommenen Songs anschließen, können Sie den Umwandlungsmodus durch Drücken der MODE-Taste erreichen. - Wollen Sie die aufgenommenen Tracks löschen, drücken und halten Sie die Löschtaste (DEL) zum Löschen.
Página 41
WARTUNG ERSETZEN DER TONABNEHMERNADEL Gehen Sie vor wie auf den Bildern 1-8 gezeigt: Drücken Sie die Nehmen Sie die Trennen Sie die Nehmen Sie die Arretierung, um den Kappe von der Kassette vorsichtig Klangleitung ganz aus Tonarm freizugeben Kassette, um an die vom Steckplatz der Kassette Nadel zu kommen...