Página 1
TOCADISCOS CON RADIO/ BLUETOOTH ESTÉREO Y CODIFICACIÓN USB GIRA-DISCOS COM RÁDIO/ BLUETOOTH ESTÉREO E CONVERSOR PARA USB CD/MP3 PLAYER WITH TURNTABLE STEREO RADIO/BLUETOOTH CONNECTION AND USB ENCODING GRAMOFON STEREO CD/MP3 BLUETOOTH CL141 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: 1. Lea las instrucciones. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. 2. Guarde estas instrucciones para futuros usos. 3. Debe prestarse atención en todo momento a las directrices sobre uso y seguridad. 4. No debe usarse este aparato cerca del agua ni dejar que entre en contacto con la humedad. 5.
COLOCACIÓN DE LAS PILAS El compartimento de las pilas está situado en la parte trasera del mando a distancia. 1. Abra la tapa del compartimento presionando la lengüeta y tire de ella. 2. Coloque dos (2) pilas tipo AAA (no incluidas) en el compartimento atendiendo a las polaridades marcadas dentro del compartimento.
PRECAUCIÓN DE USO INSTALACIÓN • DESEMBALE TODAS LAS PIEZAS Y RETIRE EL MATERIAL PROTECTOR. • NO ENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE COMPROBAR EL VOLTAJE Y DE REALIZAR TODAS LAS CONEXIONES. • NO CUBRA LAS RENDIJAS DE VENTILACIÓN Y ASEGÚRESE DE QUE QUEDAN ALGUNOS CENTÍMETROS LIBRES ALREDEDOR DE LA UNIDAD PARA QUE VENTILE CORRECTAMENTE.
Página 5
DESPUÉS DEL PASO 2, PULSE EL BOTÓN “SKIP DOWN” (3) DE NUEVO E IRÁ A LA PISTA ANTERIOR Y SEGUIRÁ EN EL MODO REPRODUCCIÓN O PAUSA. SI MANTIENE PULSADO EL BOTÓN “SKIP UP/DOWN” (3) DURANTE LA REPRODUCCIÓN DE CD/MP3, LA REPRODUCCIÓN DE LA PISTA AVANZARÁ...
PARA DISCO MP3 (1) REPEAT 1 (2) REPEAT ALL TRACKS (3) REPEAT 1 FOLDER (6) OFF MODE (5) RANDOM (4) INTRO PLAY MODO REPRODUC. INDICADOREN LA PANTALLA REPETIR UNA PISTA REPETIR TODAS PISTAS REPETIR UNA CARPETA MODO INTRO PLAY INTRO MODO RANDOM RANDOM DESACTIVAR...
NOTA EL SISTEMA PUEDE DETECTAR Y LEER ARCHIVOS MP3 SOLAMENTE A TRAVÉS DEL PUERTO USB. SI CONECTA EL SISTEMA A UN REPRODUCTOR DE MP3 A TRAVÉS DE USB, DEBIDO A LAS DIFERENCIAS EXISTENTES, ES POSIBLE QUE ALGUNOS REPRODUCTORES MP3 NO PERMITAN LA REPRODUCCIÓN A TRAVÉS DE ESTA CONEXIÓN.
B) CODIFICACIÓN DE DISCOS AJUSTE EL BOTÓN DE FUNCIÓN EN MODO “PHONO” Y LUEGO PULSE DIRECTAMENTE EL BOTÓN “REC”. EN LA PANTALLA LCD APARECERÁ LA PALABRA “USB” PARPADEANDO. DESPUÉS APARECERÁ “ “ Y “ “ PARPADEANDO TRAS UNOS SEGUNDOS. DESPUÉS EL SISTEMA ENTRARÁ EN MODO CODIFICACIÓN.
QUE EL BLUETOOTH ESTÁ CONECTADO / MODO BÚSQUEDA. ENCIENDA LA FUNCIÓN DEL BLUETOOTH EN SU DISPOSITIVO BLUETOOTH (COMO TELÉFONO MÓVIL) Y SELECCIONE EL EQUIPO BLUETOOTH “Lauson CL141” PARA CONECTARLO. UNA VEZ FINALIZADA LA CONEXIÓN Y CONECTADA CORRECTAMENTE, EL LED BLUETOOTH (5) SE ILUMINARÁ.
MANDO A DISTANCIA FUNCIONES COLOCACIÓN DE PILAS (PILAS NO INCLUIDAS) EL TRANSMISOR POR INFRARROJOS NECESITA 2 PILAS DE TIPO AAA PARA FUNCIONAR DESCRIPCIÓN DE BOTONES 1) FIND EN MODO MP3, PULSAR PARA ACTIVAR LA FUNCIÓN DE BÚSQUEDA POR ARCHIVO /CARPETA. 2) INFO EN MODO STOP EN CD/PHONO, PULSAR PARA SELECCIONAR BITRATE DE CODIFICACIÓN...
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: 1. Leia as instruções. Antes de usar o aparelho, leia todas as instruções. 2. Guarde estas instruções para utilização futura. 3. Deve prestar muita atenção às diretrizes sobre utilização e segurança. 4. Não deve usar este aparelho perto de água nem deixar que entre em contacto com humidade. 5.
COLOCAR AS PILHAS O compartimento das pilhas está situado nas traseiras do comando remoto. Abra a tampa do compartimento, pressionando a lingueta e retire-a. Coloque duas (2) pilhas tipo AAA (não incluídas) no compartimento, tendo em conta as polaridades assinaladas no interior do compartimento. Volte a fechar o compartimento das pilhas.
Página 13
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTALAÇÃO • DESEMBALE TODAS AS PEÇAS E RETIRE O MATERIAL PROTETOR. • NÃO LIGUE O APARELHO ANTES DE CONFIRMAR A TENSÃO E DE EFETUAR TODAS AS LIGAÇÕES. • NÃO TAPE OS ORIFÍCIOS DE VENTILAÇÃO E CERTIFIQUE-SE DE QUE FICAM ALGUNS CENTÍMETROS LIVRES À...
Página 14
DEPOIS DO SEGUNDO PASSO, SE VOLTAR A PREMIR O BOTÃO “RETROCEDER” (3) PASSARÁ PARA A FAIXA ANTERIOR, PERMANECENDO NO MODO REPRODUÇÃO OU PAUSA. SE MANTIVER OS BOTÕES “SALTAR/AVANÇAR/RETROCEDER“ PREMIDOS DURANTE A REPRODUÇÃO DO CD/MP3, A FAIXA EM REPRODUÇÃO AVANÇARÁ OU RETROCEDERÁ RAPIDAMENTE ATÉ AO BOTÃO SER LIBERTADO.
PARA DISCOS MP3 (1) REPETIR 1 (2) REPETIR TODAS AS FAIXAS (3) REPETIR 1 PASTA (6) MODO OFF (5) ALEATÓRIO (4) REPRODUZIR INTRO MODO REPRODUÇÃO INFORMAÇÃO NO ECRÃ LCD REPETIR UMA FAIXA REPETIR TODAS AS FAIXAS REPETIR UMA PASTA MODO REPRODUZIR INTRO INTRO MODO ALEATÓRIO RANDOM...
NOTA O SISTEMA SÓ CONSEGUE DETETAR E LER FICHEIROS EM FORMATO MP3 ATRAVÉS DA ENTRADA USB. SE LIGAR O SISTEMA AO LEITOR MP3 ATRAVÉS DA ENTRADA USB, DEVIDO ÀS VARIAÇÕES NO FORMATO DE CONVERSÃO MP3, ALGUNS LEITORES MP3 PODEM NÃO CONSEGUIR REPRODUZIR ATRAVÉS DA ENTRADA USB.
B) CONVERSÃO PHONO COLOQUE O BOTÃO DE FUNÇÃO NO MODO “PHONO“ E, A SEGUIR, PRIMA O BOTÃO “REC“ DIRETAMENTE. NO ECRÃ LCD APARECERÁ A PALAVRA “ “ A PISCAR. A SEGUIR, APARECERÃO OS SÍMBOLOS , PISCANDO PASSADOS UNS SEGUNDOS. AGORA, O SISTEMA ESTÁ A INICIAR O MODO DE CONVERSÃO.
Página 18
QUE O BLUETOOTH ESTÁ SEM LIGAÇÃO / MODO DE PESQUISA. ATIVE A OPÇÃO BLUETOOTH DO SEU DISPOSITIVO BLUETOOTH (POR EXEMPLO, NO TELEMÓVEL) E SELECIONE O DISPOSITIVO BLUETOOTH “Lauson CL141” PARA LIGAR. UMA VEZ ESTABELECIDA UMA LIGAÇÃO BEM-SUCEDIDA, O LED BLUETOOTH (5) ACENDER-SE-Á.
COMANDO REMOTO FUNÇÕES DOS BOTÕES COLOQUE AS PILHAS (PILHAS NÃO INCLUÍDAS) O COMANDO REMOTO POR INFRAVERMELHOS FUNCIONA COM DUAS PILHAS TIPO AAA DESCRIÇÃO DOS BOTÕES 1) FIND NO MODO MP3, PRIMA PARA ATIVAR A FUNÇÃO DE PESQUISA POR FICHEIRO/PASTA. 2) INFO NO MODO PARAR CD/PHONO, PRIMA PARA SELECIONAR A TAXA DE BITS DA CONVERSÃO 3) REC...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: 1. Read the instructions. All uses guidelines must be read before start device. 2. Keep the instructions for future use. 3. Attention, use and security guidelines must be respected. 4. The device must not be used near water or be put in contact with moisture. 5.
BATTERY INSTALLATION The battery compartment is located on the back of the remote control. Remove the battery compartment door by pressing in on the tab and lifting it off. Insert two (2) AAA size batteries (not included) into the battery compartment following the polarity markings inside the battery compartment.
Página 22
PRECAUTIONS FOR USE INSTALLATION • UNPACK ALL PARTS AND REMOVE PROTECTIVE MATERIAL. • DO NOT CONNECT THE UNIT TO THE MAINS BEFORE CHECKING THE MAINS VOLTAGE AND BEFORE ALL OTHER CONNECTIONS HAVE BEEN MADE. • DO NOT COVER ANY VENTS AND MAKE SURE THAT THERE IS A SPACE OF SEVERAL CENTIMETERS AROUND THE UNIT FOR VENTILATION.
Página 23
FOR MP3 DISC PRESS “ FOLDER “ BUTTON (22), THE FOLDER NO. WILL GOES UP PRESS “ SKIP UP “ OR SKIP DOWN (21) BUTTON, THE TRACK NO. CHANGE. WHEN THE DESIRED TRACK IS BEING SELECTED, PRESS THE CD “ PLAY/PAUSE/STOP ” BUTTON (20) TO START PLAYBACK.
Página 24
PLAY MODE INDICATOR ON LCD DISPLAY REPEAT SINGLE TRACK REPEAT ALL TRACKS REPEAT SINGLE FOLDER INTRO PLAY MODE INTRO RANDOM MODE RANDOM OFF MODE ----------------- REPEAT PLAY YOU CAN LISTEN THE DESIRED TRACKS OR FOLDER REPEATEDLY BY THIS FUNCTION. INTRO PLAY (BY REMOTE CONTROL) ...
ENCODING OF CD/PHONO INTO MP3 FILE THE SYSTEM IS ABLE TO ENCODE NORMAL CD OR TURNTABLE TO MP3 FORMAT AND RECORDING AT MEMORY MEDIA WITH USB CONNECTING PORT. A) CD ENCODING I) ECNODING 1 TRACK PERFORM NORMAL PLAYBACK OF THE CD TRACK YOU WANT TO ENCODE & RECORD, PRESS “...
D) TRACK SEPARATION (BY REMOTE HANDSET) YOU CAN DIVIDE THE RECORDING MUSIC FROM PHONO TO USB TRACK BY TRACE DURING ENCODING. EVERY TIME WHEN PRESS THE “ “ (TRACK SEPARATION) BUTTON ONCE AT REMOTE HANDSET DURING ENCODING FROM PHONO TO USB, THE SYSTEM WILL GENERATE A NEW TRACK AND CONTINUOUS THE RECRODING.
IN NON CONNECTION / SEARCHING MODE. SWITCH ON THE BLUETOOTH FEATURE OF YOUR BLUETOOTH DEVICE (SUCH AS MOBILE PHONE) AND SELECT “ Lauson CL141 ” BLUETOOTH EQUIPMENT TO CONNECTING. ONCE THE CONNECTING WAS FINISH AND CONNECT SUCCESSFULLY, THE BLUETOOTH LED (5) WILL CHANGE TO LIGHT UP.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Podczas używania urządzeń elektrycznych, zawsze powinny zostać zachowane podstawy bezpieczeństwa, jak poniżej: PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. TRZYMAJ Z DALA OD WODY. UWAGA: w przypadku większości urządzeń elektrycznych, wszystkie części elektryczne są w stanie pobudzenia nawet, gdy urządzenie jest wyłączone. Aby zredukować...
INSTALACJA BATERII Komora baterii znajduje się w tylnej części pilota. 1. Zdejmij pokrywę komory baterii, naciskając na zakładkę i podnieś ją. 2. Umieść 2 baterie typu AAA (brak w zestawie) w komorze baterii zgodnie z polaryzacją wskazaną w środku. 3. Załóż pokrywę komory baterii. Środki ostrożności dotyczące baterii Wymiana baterii musi być...
ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA INSTALACJA - Rozpakuj wszystkie części i usuń materiał ochronny. - NIE WOLNO podłączać urządzenia do sieci przed sprawdzeniem napięcia sieciowego. - Nie zasłaniać żadnych wlotów i upewnić się, że jest przestrzeń kilku centymetrów wokół urządzenia w celu wentylacji. PODŁĄCZENIE 1.
Página 32
ODTWARZANIE CD 1. Ustaw przełącznik (17)na funkcję "CD / USB". 2. Naciśnij przycisk (15), aby otworzyć pokrywę CD (7). 3. Umieść płytę CD zadrukowaną stroną do góry w komorze i zamknij pokrywę CD. 4. Wyświetlacz LCD (4) pokażę całkowitą liczbę utworów i czas odtwarzania. TRYB PLAY / PAUSE / STOP 1.
Página 33
FUNKCJA ID3 (TYTUŁ UTWORU / ALBUMU) – PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 1. Naciśnij przycisk INFO podczas odtwarzania dysku MP3/WMA, aby wyświetlić tytuł utworu. Naciśnij przycisk INFO ponownie aby wyłączyć funkcję ID3. FUNKCJA SZUKANIA TYTUŁU UTWORU / NAZWY FOLDERU (pilot zdalnego sterowania) Możesz odszukać...
Página 34
Odtwarzanie CD: (1) REPEAT 1 (2) REPEAT ALL TRACK (3) INTRO (4) RANDOM (5) OFF MODE Tryb odtwarzania Wskaźnik na wyświetlaczu Powtarzanie 1 utworu Powtarzanie wszystkich utworów INTRO INTRO RANDOM RANDOM Wył. -------------- Odtwarzanie MP3: (1) REPEAT 1 (2) REPEAT ALL TRACKS (3) REPEAT 1 FOLDER (6) OFF MODE (5) RANDOM...
Página 35
PROGRAMOWANIE CD (Pilot zdalnego sterowania) Można zaprogramować do 32 utworów na CD i odtworzyć je w dowolnej kolejności. Należy przejść do trybu STOP przed zaprogramowaniem: 1. Ustaw tryb CD / USB i zatrzymaj odtwarzanie. 2. Naciśnij przycisk "PROGRAM" - "PROG" pojawi się na wyświetlaczu LCD (4). Ponadto wyświetlacz będzie pokazywał...
Página 36
KODOWANIE (ZGRYWANIE) UTWORÓW Z CD/GRAMOFONU DO PLIKÓW MP3. System jest w stanie zgrać utwory z płyty CD lub gramofonu do formatu MP3 i zapisać pliki na pamięci przenośnej podłączonej do gniazda USB. A) ZGRYWANIE Z CD I) ZGRYWANIE 1 UTWORU 1.
Página 37
- Aby przerwać nagrywanie, naciśnij przycisk "RECORD" ponownie w trybie nagrywania. - Zgrywanie zostanie ukończone dopiero po nagraniu całego utworu, jeśli proces nagrywania zostanie przerwany na pamięci przenośnej nie zostanie zapisany żaden utwór. IV) KOPIOWANIE PLIKÓW MP3 Jeśli w odtwarzaczu zostanie umieszczona płyta CD z plikami MP3, system skopiuje pliki do pamięci przenośnej USB po naciśnięciu przyciski REC.
Página 38
USUWANIE PLIKÓW Z USB (pilot zdalnego sterowania) System jest w stanie usuwać pliki przechowywane na pamięci przenośnej: A) USUWANIE POJEDYNCZEGO PLIKU 1. Ustaw tryb USB 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk "INFO" przez 3 sekundy, wyświetlacz LCD pokaże (DEL --- 001) 3.
Página 39
2. Wskaźnik LED (5) będzie migał na zielono, oznacza to, że BLUETOOTH jest w trybie Nie połączony / Wyszukiwanie. 3. Włącz Bluetooth w urządzeniu (np. smartphone) i wybierz urządzenie "Lauson CL141" na liście. 4. Po zakończeniu łączenia, dioda BLUETOOTH (5) zacznie świecić.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA FUNKCJE 1) FIND – w trybie MP3, przeszukiwanie nazw utworów/folderów 2) INFO - w trybie CD/PHONO (STOP), naciśnij, aby wybrać bitrate kodowanych plików 3) REC - w trybie CD/PHONO, naciśnij, aby uruchomić zgrywanie 4) REP/INTRO/RAN - w trybie CD/PHONO, naciśnij, aby aktywować funkcje: Powtarzanie / Intro / Losowe 5) PROGRAM - w trybie CD/USB, naciśnij, aby aktywować...
KARTA GWARANCYJNA IMPORTER / GWARANT : COMTEL GROUP spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. PLAC KUPIECKI 2, 32-800 BRZESKO, TEL: +48 14 68 49 418 , FAX: +48 14 68 49 419. www.comtel-brzesko.pl e-mail: biuro@comtel-brzesko.pl serwis@comtel-brzesko.pl Nazwa i model Nr fabryczny Data sprzedaży Podpis i pieczątka sprzedawcy Adnotacje o naprawie...
Kupiecki 2, 32-800 Brzesko, Tel: 14 68 49 418 nazywana w dalszej części gwarancji Gwarantem/ Autoryzowanym Serwisem. 2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie produktów pod marką LAUSON zakupionych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. 3. Aby skorzystać z gwarancji należy przekazać kompletne urządzenie wraz z kartą gwarancyjną i dowodem zakupu w miejscu zakupu lub do importera –...