Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

Guide d'utilisateur
Manuale d'uso
Guía de usuario
Guia de utilização
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
Upute za uporabu
Korisničko uputstvo
Uputstvo za korišćenje
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wiko FREDDY

  • Página 1 Guide d’utilisateur Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi Upute za uporabu Korisničko uputstvo Uputstvo za korišćenje ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ...
  • Página 3 Inserting your cards Insérer vos cartes / Inserire le vostre card / Instalación de las tarjetas SIM / Inserir os cartões / Ihre Karte / WkŁadanie karty / Umetanje vaših kartica / Vstavljanje kartic / einlegen / Installeren SIM-kaart / Ubacivanje kartica / Τοποθέτηση...
  • Página 4 Micro SIM 2 Micro SIM 1 Micro SD 64GB...
  • Página 5: Getting To Know Your Phone

    Getting to Know Your Phone Découvrir votre téléphone / Alla scoperta del vostro telefono / Conoce tu smartphone / Descubra o seu telemóvel / Lernen Sie Ihr Telefon kennen / Telefoon verkennen / / Należy podłączyć telefon / Upoznavanje vašeg mobitela / Upoznavanje sa telefonom / Upoznavanje sa telefonom / Γνωρίστε...
  • Página 7 User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
  • Página 8 What’s in the Box : You have just purchased your WIKO FREDDY mobile phone. This guide contains basic information to get WIKO FREDDY mobile phone you started and quickly familiarise yourself, we hope, AC adaptor with the world of WIKO. Micro USB cable...
  • Página 9 The buttons on your phone Button Function Press and hold the button to turn the phone on or off. On/Off Press the button lightly to lock the touch screen. Returns to the home screen and opens Google NOW (press and Home hold the button).
  • Página 10: Basic Operations

    Basic Operations SIM Management • Data Connection To check your data connection settings: When you turn on your phone for the first time, Go to Settings > Wireless & networks > More > various items of information about the SIM card(s) are Mobile networks >...
  • Página 11: Notifications Panel

    Safety Information Notifications Panel Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety: Drag the status bar downwards with 2 fingers to see details of all your notifications. Information about Children: Be very careful with children and your new messages received, upcoming calendar events, phone.
  • Página 12 Remember to turn your phone off in service Use only WIKO-approved accessories. The use of stations. Do not use your device in a petrol station unauthorised accessories may damage your phone near fuel.
  • Página 13 5 away from credit cards as it may damage the data on to 25 °C. To increase battery life, only use the WIKO the magnetic strips. battery and charger supplied in the box. Incorrect use Do not use the mobile phone in an environment of the battery may cause fire, explosion or other risk.
  • Página 14 Radio Frequency Exposure: this equipment. The socket-outlet should be near the equipment and easily accessible. This charger is for indoor use only, the charger Your mobile phone has been designed and type is: manufactured in accordance with the international guidelines (ICNIRP ) on exposure to radio frequencies.
  • Página 15 or messages may be delayed until the connection maximum value. is available. When this is the case, be sure to follow A phone is designed to operate at different power the instructions regarding the separation distance levels so that it only uses the power it needs to be for establishing the transmission.
  • Página 16 2012/19/EU) and batteries (Directive on the part of a third party in the use of your device 2006/66/EC). Electrical, electronic or third party services accessible through it, WIKO equipment, batteries, storage batteries will not be responsible for any damages whatsoever, and their accessories must always undergo selective arising from the said negligence.
  • Página 17: Statement Of Compliance

    STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, here by declare that the FREDDY mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. SAFET Y: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A 2:2013;EN 50332-1:2013;EN 50 3 32-2:2013 /EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Página 18: Customer Service Information

    Middle East - United Arab Emirates JUMBO (+971) 8 0058626 http://group.jumbocorp.com/ ccenter.asp http://ae-en.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s www.wikomobile.com hearing.
  • Página 19 Guide d’utilisateur Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Página 20 FÉLICITATIONS ! Contenu du coffret : Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO FREDDY. Mobile WIKO FREDDY Vous trouverez dans ce guide toutes les informations Adaptateur secteur relatives à l’utilisation de ce téléphone portable afin, Câble micro USB nous le souhaitons, de vous familiariser rapidement Kit piéton...
  • Página 21 Les boutons du téléphone Fonction Boutons Marche/ Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Arrêt Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile. Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir Google NOW (maintenir Accueil le bouton enfoncé). Aperçu Ouvrir la liste des applications récentes. Retour Revenir à...
  • Página 22: Opérations Basiques

    Opérations basiques Gestion SIM • Activer la connexion des données Lorsque vous allumez votre téléphone pour la Pour vérifier votre configuration de connexion des première fois, diverses informations sur la/les cartes données : SIM s’affichent, vous êtes invité à modifier ou non Accédez aux Paramètres >...
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Itinérance des données Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité : Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous devez activer son Itinérance des données dans le menu Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants.
  • Página 24 N’utilisez que les accessoires homologués par Pensez à éteindre votre téléphone dans les stations WIKO. service. N’utilisez pas votre appareil dans une L’utilisation d’accessoires non homologués peut station-essence, à proximité de carburants.
  • Página 25 à côté de cartes de crédit, utilisez uniquement des chargeurs et des batteries cela peut endommager les données des bandes WIKO. Une utilisation incorrecte de la batterie peut magnétiques. provoquer un incendie, une explosion ou tout autre Ne pas utiliser le téléphone mobile dans un...
  • Página 26 Exposition aux radiofréquences : de version 2.0 ou supérieure. La connexion à une alimentation dite «Power USB» est interdite. L’adaptateur doit être installé à proximité de Votre téléphone portable a été réalisé et construit de l’appareil et doit être facile d’accès. façon à...
  • Página 27 miné sous le niveau de puissance le plus élevé, le normale au niveau de l’oreille, ou à une distance taux d’absorption spécifique réel du téléphone en minimale de 5 mm du corps. Pour transmettre des fonctionnement peut être largement inférieur à la fichiers, des données, ou des messages, cet appareil valeur maximale.
  • Página 28: Substances Dangereuses

    (Directive 2006/66/CE). Les produits de votre appareil ou des services tiers accessibles électriques, électroniques, les batteries, par son biais, WIKO ne sera pas responsable de les accumulateurs et leurs accessoires doivent tout dommage, quel qu’il soit, pouvant résulter de impérativement faire l’objet d’un tri sélectif. Par ladite négligence.
  • Página 29: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile FREDDY est en conformité avec les standards et dispositions des directives. SAFET Y: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A 2:2013;EN 50332-1:2013;EN 50 3 32-2:2013 /EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Página 30: Service Client

    SUISSE (+33) 4 88 08 95 25 Sertronics AG serviceclients@wikomobile.com (+41) 56 417 7111 http://fr.wikomobile.com service@sertronics.ch www.sertronics.ch/ http://ch-de.wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
  • Página 31 Manuale d’uso Il contenuto di questo manuale può differire, per certi aspetti, dalla descrizione del vostro telefono a seconda della versione del software ed il vostro operatore telefonico.
  • Página 32 Avete appena acquistato il dispositivo WIKO FREDDY. Questo manuale contiene le informazioni di base per Dispositivo WIKO FREDDY conoscere rapidamente il mondo WIKO. Adattatore CA Cavo micro USB La versione completa delle linee guida, delle istruzioni Auricolare di sicurezza e del manuale d’uso del vostro dispositivo Manuale d’uso...
  • Página 33 I pulsanti del vostro telefono Pulsante Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto per accendere o spegnere il telefono. Premere brevemente il pulsante per bloccare il touch screen. spegnimento Ritorna alla schermata iniziale e apre Google NOW (tenere Home premuto il pulsante). Applicazioni Apre l’elenco delle applicazioni recenti.
  • Página 34: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Gestione SIM • Connessione dati Quando si accende il telefono per la prima volta, Per controllare le vostre impostazioni della vengono visualizzate varie informazioni sulla carta(e) connessione dati: SIM. Segui le istruzioni sullo schermo per configurare Andate in Impostazioni > Altro > Reti cellulari la gestione SIM.
  • Página 35: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Prima di utilizzare il presente dispositivo, si prega • Roaming dati di leggere attentamente le informazioni sulla Per le schede SIM in roaming, è necessario abilitare il sicurezza : roaming dati in Impostazioni > Altro > Reti cellulari >...
  • Página 36 Ricordatevi di spegnere il telefono nelle stazioni di irreparabili. servizio. Non utilizzare il dispositivo in una stazione È necessario utilizzare solo accessori approvati di servizio e in vicinanza di carburanti. da WIKO. L’uso di accessori non autorizzati può È pericoloso usare il telefono all’interno di un’officina...
  • Página 37 danneggiare il vostro cellulare o causare un rischio Proteggete il vostro cellulare: gli urti e gli impatti per la sicurezza. potrebbero danneggiarlo. Alcune parti del cellulare Non distruggere le batterie e i caricabatterie. sono realizzate in vetro e potrebbero rompersi in Non usare mai una batteria o un caricabatterie caso di caduta o impatti violenti.
  • Página 38 Esposizione alle radiofrequenze : esponete il telefono cellulare ad un elevato calore o ad un ambiente troppo umido. La temperatura adatta per il cellulare è tra -10°c e +45°c, la temperatura Il telefono cellulare è stato progettato e prodotto in massima di ricarica dichiarata dal costruttore è...
  • Página 39 5 mm dal corpo. Il dispositivo utilizza una connessione potenza più elevato, il tasso reale di assorbimento di rete di elevata qualità per la trasmissione di file, specifico del cellulare in funzione può essere ben dati e messaggi. In alcuni casi, la trasmissione di al di sotto del valore massimo.
  • Página 40: Sostanze Pericolose

    (Direttiva 2006/66/ dispositivo o dei servizi di terzi accessibili attraverso di EC). Apparecchiature elettriche ed esso, WIKO non sarà responsabile per eventuali danni elettroniche, batterie, accumulatori e loro accessori di qualsiasi natura, derivanti da detta negligenza. Voi devono sempre essere soggetti alla gestione rimanete responsabili per l’uso del dispositivo in...
  • Página 41: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, dichiariamo con la presente che il telefono cellulare FREDDY è conforme alle norme e alle disposizioni delle direttive. SAFET Y: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A 2:2013;EN 50332-1:2013;EN 50 3 32-2:2013 /EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Página 42: Servizio Clienti

    Servizio Clienti: ITALIA (+39) 199 640 218 info@wikomobile.it http://it.wikomobile.com/ SUISSE Sertronics AG (+41) 56 417 7111 service@sertronics.ch www.sertronics.ch/ http://ch-de.wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A volume alto, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’udito www.wikomobile.com dell’utente.
  • Página 43 Guía de usuario El contenido de esta guía podrá diferir de las funcionalida- des de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador telefónico.
  • Página 44: Adaptador De Corriente

    Teléfono móvil WIKO FREDDY Esta guía contiene información básica para empezar Adaptador de corriente a manejarlo y para familiarizarte rápidamente, espe- ramos, con el mundo de WIKO. Cable micro USB Auriculares Podrás encontrar una versión completa de las Guía de usuario instrucciones de manejo y recomendaciones de segu- Batería recargable...
  • Página 45: Teclas Del Teléfono

    Teclas del teléfono Tecla Función Al mantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el teléfono. Encendido/ Apagado Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente el teléfono vuelve a la pantalla de Inicio inicio. Al mantenerla pulsada se abre Google NOW. Al pulsar esta tecla se abre el listado de aplicaciones Menú...
  • Página 46: Funciones Básicas

    Funciones básicas Administración de SIM • Conexión de Datos Para verificar la configuración de la conexión de Al encender el teléfono por primera vez, aparecerán datos : Accede a Ajustes > Conexiones inalámbricas varios datos sobre tu tarjeta o tarjetas SIM. Sigue las y Redes >...
  • Página 47: Panel De Notificaciones

    Información de Seguridad Panel de Notificaciones Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de seguridad, lee atentamente las siguientes Arrastra la barra de estado hacia abajo para ver recomendaciones : detalles de todas tus notificaciones. Aparecerá infor- Niños: Presta especial atención a los niños. Los te- mación sobre nuevos mensajes recibidos, próximos léfonos móviles contienen numerosas piezas sueltas, eventos del calendario, estado de descargas, etc.
  • Página 48 El agua con dichos dispositivos. Por consiguiente, han de res- puede provocar daños irreparables. petarse todas las indicaciones y avisos en hospitales Utiliza exclusivamente accesorios homologados o centros de salud. por WIKO. La utilización de accesorios no homologa-...
  • Página 49 Temperatura del teléfono: No hagas uso de tu gador WIKO que vienen en la caja. Un uso incorrecto móvil en condiciones atmosféricas de temperatu- de la batería puede ser causa de riesgo o de incendio.
  • Página 50: Exposición A Radiofrecuencias

    Exposición a radiofrecuencias : Debido al material utilizado para la fabricación de la carcasa del teléfono móvil, es necesario utilizar una conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior. Tu teléfono móvil ha sido concebido y construido Una conexión a una alimentación como la denomina- de forma que respeta las directivas internacionales da Power USB está...
  • Página 51 de calidad a la red. En ocasiones la transmisión de determina con el nivel de potencia más elevado, el ficheros o de mensajes puede retrasarse hasta que es coeficiente real del teléfono en funcionamiento puede posible la conexión. En ese caso, no olvides respetar ser ampliamente inferior al valor máximo.
  • Página 52: Responsibildad

    (2006/66/EC). Los equipos terceros accesibles a través del mismo, WIKO no será eléctricos y electrónicos, las baterías y las responsable de ningún tipo de daños causados por pilas, así...
  • Página 53: Declaración De Cumplimiento

    DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO Nosotros, WIKO SAS (1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marsella – FRANCIA), declaramos que el teléfono móvil FREDDY cumple con los estándares y disposiciones fijados en las siguientes Directivas: SAFET Y: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A 2:2013;EN 50332-1:2013;EN 50 3 32-2:2013 /EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Página 54: Atencion Al Cliente

    Atencion al cliente: ESPAÑA Wikomobile Logistic S.L. (+34) 947 59 39 79 sat@wikomobile.es http://es.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia a través FRANCIA de cascos o auriculares puede provocar daños en www.wikomobile.com...
  • Página 55: Guia De Utilização

    Guia de Utilização O conteúdo deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telemóvel em função da versão de sof - tware ou do seu operador móvel.
  • Página 56 1.Telemóvel WIKO FREDDY utilização deste telemóvel para que se familiarize Adaptador de corrente rapidamente, nós esperamos, com o universo WIKO. Cabo Micro USB Auscultadores A versão completa das diretrizes, normas de se- Guia de Utilização...
  • Página 57 Botões Botão Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Para ligar/desligar o Desligar telemóvel. Pressionar ligeiramente para bloquear o ecrã. Tocar ligeiramente para voltar ao ecrã principal. Tocar para abrir Início Google NOW. Menu Tocar para abrir a lista de aplicações recentes/ativas. Voltar Tocar para voltar ao ecrã...
  • Página 58: Operações Básicas

    Operações básicas Gestão de cartões SIM • Conexão para a transferência de dados Para verificar a sua configuração de conexão de dados : A primeira vez que ligar o telemóvel, serão mostradas Redes sem fios e outras > Mais > Redes móveis várias informações sobre o(s) cartão(ões) SIM.
  • Página 59: Instruções De Segurança

    Instruções de Segurança Roaming de Dados • Por favor, leia estas instruções de segurança para Tenha em conta que para usufruir dos dados móveis poder utilizar com toda a segurança o seu telemóvel: em roaming deve activar o Roaming de dados no menu Definições >...
  • Página 60 Utilize exclusivamente acessórios homologados Não utilize o seu aparelho numa estação de pela WIKO. A utilização de acessórios não serviço, perto de combustíveis. É perigoso utilizar homologados pode deteriorar o seu telemóvel ou o seu telemóvel no interior de uma oficina de provocar riscos.
  • Página 61 Para melhorar a autonomia da bateria use apenas a Não utilize o telemóvel em condições atmosféricas bateria e carregador WIKO que vêm na caixa. O uso com temperaturas demasiado elevadas ou baixas. incorrecto da bateria pode causa incêndio, explosão Não o exponha a uma forte radiação solar direta ou...
  • Página 62 Exposição à radio frequência: assim chamado cabo de alimentação de corrente Power USB. O adaptador de alimentação é o dispositivo para O seu telemóvel foi realizado e fabricado de maneira desligar o aparelho. A tomada elétrica deverá estar respeitar as diretivas internacionais (ICNIRP ) em perto do aparelho e ser facilmente acessível.
  • Página 63 determinada ao nível de potência mais elevado, a rádio quando utilizado na posição normal junto ao taxa de absorção específica real do telemóvel em ouvido, ou a uma certa distância do corpo de pelo funcionamento pode ser bastante inferior ao valor menos 5 mm.
  • Página 64: Substâncias Perigosas

    2 0 0 6 / 6 6 / C E ) . O s e q u i p a m e n to s aparelho, a empresa WIKO não será responsável por elétricos, eletrónicos, as baterias e os seus quaisquer danos decorrentes de tal negligência.
  • Página 65 DECLARAÇÃO SOBRE A HARMONIZAÇÃO Nós, empresa WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marsilha - FRANÇA, declaramos pelo presente que o telemóvel FREDDY está em conformidade com as normas e disposições das seguintes diretivas : SAFET Y: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A 2:2013;EN 50332-1:2013;EN 50 3 32-2:2013 /EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Página 66 Informações do Cliente: PORTUGAL TAMET, Electrónica e Comunicações S.A. (+351) 707201553 suportewiko@tamet.pt http://pt.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marselha Quando o som está na potência máxima, a utilização FRANÇA prolongada do leitor de música pode provocar danos www.wikomobile.com...
  • Página 67 Bedienungsanleitung Die Inhalte dieser Bedienungsanleitung können sich in ge - wisser Hinsicht von der Beschreibung Ihres Telefons unter - scheiden, abhängig von seiner Softwareversion und Ihres Telefonanbieters.
  • Página 68 Wir hoffen, dass diese Anleitung grundleg- WIKO FREDDY Mobiltelefon ende Informationen enthält, um sofort loslegen und Netzteil sich schnell mit der Welt von WIKO vertraut machen Micro USB Kabel zu können. Kopfhörer mit Mikrofon Benutzerhandbuch Eine komplette Version der Richtlinien, Sicher-...
  • Página 69 Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Ein/Austaste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens Home-Taste Rückkehr zur Startseite, Öffnen der Google Now Dienste (Taste gedrückt halten) Übersicht- Öffnen der Liste der letzten Anwendungen Taste Zurück- Rückkehr zum vorherigen Menü.
  • Página 70 Grundbetrieb SIM Verwaltung • Aktivieren der Datenverbindung Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten, Überprüfen der Verbindungs-Einstellungen: werden Ihnen verschiedene Informationen über die Gehen Sie zu Einstellungen >Drahtlos & Netzwerke SIM Karte(n) angezeigt. Folgen Sie den Anweisungen, > Mehr > Mobilfunknetze > SIM1 oder SIM2 > um die SIM Verwaltung einzurichten.
  • Página 71: Sicherheitsinformation

    Sicherheitsinformation Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf- Daten-Roaming • merksam durch : Für Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten- Roaming im Menü Einstellungen > Drahtlos & Kinder : Behalten Sie Kinder stets im Auge. netzwerke > Mehr > Mobilfunknetze > SIM1 oder Mobiltelefone enthalten zahlreiche Kleinteile, seien Sie daher besonders achtsam, wenn Kinder mit dem SIM2 >...
  • Página 72 Händen, durch Wasser verursachte Schäden her alle entsprechenden Vorschriften und Hinweise sind vielfach irreparabel. unbedingt zu beachten. Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube- Denken Sie auch daran, Ihr Handy an Tankstellen hörteile. auszuschalten. Benutzen Sie Ihr Handy nicht an Tank- Die Benutzung nicht zugelassener Zubehörteile kann...
  • Página 73 Beeinträchtigung von Magnetstreifen : Legen Lebensdauer der Batterie zu erhöhen, verwenden Sie Ihr Mobiltelefon nicht neben Ihre Kreditkarte, Sie bitte nur die mitgelieferte WIKO Batterie und die Daten auf den Magnetstreifen könnten dadurch das Netzteil. Unsachgemäße Benutzung der Batte- beschädigt werden.
  • Página 74 Funkfrequenzbelastung: beträgt +40°C. Aufgrund des verwendeten Gehäusematerials darf das GSM-Mobiltelefon nur an USB-Schnittstel- Ihr Mobiltelefon wurde gemäß der internationalen len, Version 2.0 oder höher, angeschlossen werden. Richtlinien (ICNIRP ) in Bezug auf Funkfrequen- Der Adapter sollte sich in der Nähe des Geräts zbelastungen entwickelt und hergestellt.
  • Página 75 ein, wenn es in seiner normalen Position am Ohr Rate von spezifischen Absorptionen, während das oder bei einem Mindestabstand von 5 mm vom Telefon in Gebrauch ist, vielleicht weit unter den Körper benutzt wird. Das Gerät verwendet eine Maximalwerten. hochwertige Netzwerkverbindung, um Dateien, Ein Telefon ist so entwickelt, dass es auf Daten und Nachrichten zu übertragen.
  • Página 76 Haftbarkeit Dieses Produkt unterliegt der European Innerhalb der Grenzen der gültigen Gesetzgebung Directive 2002/96/EC, (WEEE Directive in Ihrem Land, ist WIKO im Fall von Fahrlässigkeit 2012/19/EU) and batteries (Directive Ihrerseits oder seitens von Dritten bei Verwendung 2006/66/EC). Elektrisches, elektronisches Ihres Gerätes oder Dienste von Dritten durch das Equipment, Batterien, Akkus und deren Gerät nicht für verursachte Schäden verantwortlich,...
  • Página 77: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, erklären hiermit, dass das FREDDY Mobiltelefon den Standards und Bestimmungen der Richtlinien entspricht. SAFET Y: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A 2:2013;EN 50332-1:2013;EN 50 3 32-2:2013 /EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Página 78 SUISSE Sertronics AG (+41) 56 417 7111 service@sertronics.ch www.sertronics.ch/ http://ch-de.wikomobile.com WIKO SAS 1 rue Capitaine Dessemond Es besteht die Gefahr eines dauerhaften 13007 Marseille Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopfhörer FRANKREICH über einen längeren Zeitraum bei hoher www.wikomobile.com Lautstärke eingesetzt werden.
  • Página 79 Gebruikershandleiding Het kan zijn dat een deel van deze gerbuikershandleiding niet van toepassing is op uw telefoon, afhankelijk van de geïnstal - lerde software of uw serviceprovider.
  • Página 80 GEFELICITEERD ! Inhoud: U heeft zojuist een WIKO FREDDY mobiele telefoon gekocht. Deze gebruikershandleiding bevat basisin- WIKO FREDDY mobiele telefoon formatie over het gebruik van de mobiele telefoon en, Oplader hopenlijk, een snelle kennismaking met de wereld MicroUSBkabel van WIKO.
  • Página 81 Toetsen Toets Functie Druk op deze toets om de telefoon aan en uit te zetten. Tik een- Aan/Uit maal zacht om het scherm te vergrendelen. Hiermee keert u terug naar Homescreen en opent u de applicatie Starts- cherm Google NOW (houd deze ingedrukt). Menu Hiermee kunt u recent gebruikte applicaties weergeven.
  • Página 82: Gebruik Sim-Kaart(En)

    Basisfuncties Gebruik Sim-kaart(en) • Overzetten van gegevens. Ga voor het controleren van uw data-instellingen naar: Bij het aanzetten van de telefoon verschijnen diverse Ga naar Instellingen > Draadloos en netwerken berichten over de SIM-kaart(en). Volg de instructies op > Meer > Mobiele netwerken > SIM1 of SIM2 > het scherm voor gebruik van de SIM-kaart(en).
  • Página 83: Richtlijnen Voor Veilig En Effi- Ciënt Gebruik

    Richtlijnen voor veilig en effi- ciënt gebruik • DataRoaming Let op: om met uw Sim-kaart gebruik te kunnen maken Lees voor veilig gebruik de volgende richtlijnen van roaming dient u de roaming optie op de volgende aandachtig door: manier aan te passen: Instellingen > Draadloos en netwerken >...
  • Página 84 Gebruik enkel accessoires goedgekeurd door Vergeet de telefoon ook niet uit te schakelen in de WIKO. Niet goed gekeurde accessoires kunnen de buurt van benzinestations. Gebruik de telefoon niet telefoon beschadigen of uw veiligheid in gevaar in de nabijheid van een benzinepomp of brandstoffen.
  • Página 85 5 tot 25 ° C. Om de levensduur Beschadiging magnetische strips: Bewaar de van de batterij te verhogen, gebruik enkel WIKO telefoon niet in de buurt van creditcards omdat de batterij en oplader meegeleverd in de doos. Verkeerd...
  • Página 86 Blootstelling aan radiogolven: toegankelijk te zijn en zich te bevinden in de nabijheid van de telefoonuitrusting. Deze oplader is enkel geschikt voor intern D e z e m o b i e le t e le f o o n i s o n t w i k ke l d e n gebruik, tips: geproduceerd conform de internationaal geldende veiligheidsvoorschriften (ICNIRP...
  • Página 87 van het lichaam bevindt. Voor het overbrengen van de telefoon het hoogst toegestane energieniveau databestanden of berichten moet dit apparaat kunnen gebruikt, kunnen de werkelijke absorptiewaarden beschikken over een goede verbinding met het tijdens het gebruik van het toestel aanzienlijk minder netwerk.
  • Página 88: Gevaarlijke Stoffen

    Op dit product is de Europese richtlijn Binnen de in de wet vastgelegde grenzen van 2002/96/EG van toespassing, (Richtlijn uw land, aanvaardt de firma WIKO geen enkele betreffende Afval van Elektrische en verantwoordelijkheid en is niet aansprakelijk voor Elektronische Apparaten 2012/19/EU),...
  • Página 89 Telefoon: +49(0)5235-9500-0 / Fax: +49(0)5235-9500-10 De volledige verklaring van overeenstemming betreffende dit apparaat is op verzoek beschikbaar via het volgende adres : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE 29/07/2016 Michel ASSADOURIAN / CEO...
  • Página 90 Klantenservice: NEDERLAND http://nl.wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de muziekspeler FRANKRIJK luistert, kan dit het gehoor van de www.wikomobile.com luisteraar beschadigen.
  • Página 91 ‫دليل االستعمال‬ ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬...
  • Página 92 !‫تهانينا‬ ‫محتويات العبوة‬ FREDDY WIKO ‫هاتف محمول‬ ‫محوِّ ل تيار متردد‬ ،WIKO FREDDY ‫أصبح لديك اآلن هذا‬ ‫بشرائك هاتف محمول‬ ‫ صغير‬USB ‫كبل‬ ‫الهاتف. يشتمل هذا الدليل على المعلومات األساسية لبدء تشغيل الهاتف‬ ‫سماعة التحدث عن بعد‬ .WIKO ‫والتعرف بسرعة على عالم‬...
  • Página 93 ‫أزرار الهاتف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫باللمس‬ ‫العودة إلى الشاشة الرئيسية، فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ .)‫الزر‬ ‫عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح‬ ‫القائمة‬...
  • Página 94 ‫تشغيل توصيل البيانات‬ ‫العمليات األساسية‬ • :‫للتحقق من ضبط إعدادات اتصال البيانات اتبع األمور التالية‬ ‫إدارة‬ ‫الذهاب إلى (إعدادات> السلكي > شبكات > المزيد > شبكات المحمول‬ ‫ > أسماء نقاط الوصول، ثم تمكين نقطة الوصول‬SIM 2 ‫ أو‬SIM 1 > ‫...
  • Página 95 ‫معلومات السالمة‬ ‫في المستشفيات: قم بإيقاف تشغيل هاتفك المحمول عند االقتراب من أي‬ .‫نوع من األجهزة الطبية‬ ‫لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تما م ًا؛ ي ُرجى قراءة إرشادات‬ ‫فترك الهاتف في حالة التشغيل يمثل خطورة شديدة عند االقتراب من‬ :‫السالمة...
  • Página 96 ‫. قد‬WIKO ‫ال تستخدم سوى اإلكسسوارات المعتمدة من ق ِ ب َ ل‬ ،‫التي قد تؤدي إلى اتالفه. بعض أجزاء هاتفك مصنوعة من الزجاج‬ ‫يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو ينتج‬ ‫وبالتالي قد تتعرض للكسر في حالة السقوط أو االرتطام الشديد. تجنب‬...
  • Página 97 ‫أن يكون الهاتف المحمول قري ب ًا من مأخذ التيار الكهربائي مع سهولة‬ ‫المنطقة‬ ‫البلدان‬ ‫نوعية الشاحن‬ .‫الوصول إليه‬ ‫فرنسا ألمانيا إيطاليا البرتغال‬ TN-050100E4A ‫الشاحن مخصص لالستخدام الداخلي فقط، نوع الشاحن هو‬ ‫02.هذا‬ 1 ‫المنطقة‬ ‫اسبانيا بلجيكا هولندا سويسرا‬ ‫الجهد الناتج/ التيار الكهربائي‬ ‫لوكسمبورغ...
  • Página 98 ‫اللجنة الدولية للحماية من األشعة غير المؤينة‬ ‫ (معدات‬R&TTE ‫تستهدف ضمان مطابقته للمبدأ التوجيهي األوروبي‬ ).‫االتصاالت اإلذاعية والطرفية‬ ،‫رغم أن معدل االمتصاص النوعي تم تحديده تحت أعلى درجة من القوة‬ ‫وينص هذا المبدأ التوجيهي على قواعد صارمة تهدف إلى ضمان سالمة‬ ‫يحتمل...
  • Página 100 ‫الجهاز أو خدمات الطرف الثالث التي يتم الحصول عليها‬ .)2006/66/EC( ‫/91/2102 والتوجيه الخاص بالبطاريات رقم‬EU ٍ ‫ مسؤولية أي نوع‬WIKO ‫من خالل الجهاز، فال تتحمل‬ ‫يجب أن تخضع جميع األجهزة الكهربائية واإللكترونية والبطاريات‬ ‫من األضرار الناتجة عن هذا اإلهمال المذكور. تتحمل‬...
  • Página 101 ‫إقرار مطابقة‬ ‫ مارسيليا - فرنسا‬WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،‫نقر نحن‬ S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 6 + A 11: 2 0 0 9 + A 1: 2 0 1 .‫...
  • Página 102 ‫معلومات خدمة العمالء‬ ALGERIE (+213) 21 44 96 65 wiko.algerie@wikomobile.com http://dz.wikomobile.com MAROC http://ma-fr.wikomobile.com Middle East - United arab emirates JUMBO (+971) 8 0058626 http://group.jumbocorp.com/ccenter.asp http://ae-en.wikomobile.com/...
  • Página 103: Informacje Dla Użytkownika

    Informacje dla użytkownika Treść niniejszych informacji, w niektór ych częściach, może się różnić w zależności od wersji jego oprogramowania i od operatora sieci.
  • Página 104 GRATULUJEMY! Zawartość opakowania: Właśnie kupili Państwo telefon komórkowy WIKO FREDDY telefon komórkowy WIKO FREDDY. Niniejsza instrukcja zawiera Ładowarka podstawowe informacje odnośnie użytkowania Kabel micro USB telefonu,spodziewamy się, że szybko poznają Państ- Zestaw słuchawkowy wo świat WIKO. Instrukcja obsługi Bateria-jest częścią stałą...
  • Página 105 Przyciski telefonu Przyciski Funkcja Przycisk Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon. Naciśnij włączania/ lekko: blokada ekranu dotykowego. wyłączania Powrót do ekranu głównego i aplikacji Google NOW )naciśnij i Ekran przytrzymaj klawisz(. główny Otwiera listę niedawno używanych aplikacji. Menu Powrót do poprzedniego ekranu. Zamykanie klawiatury Wstecz ekranowej.
  • Página 106 Operacje podstawowe Zarządanie kartą SIM • Uruchom przesyłanie danych Aby sprawdzić ustawienia przesyłania danych : Podczas pierwszego włączania telefonu pojaw- Przejdź do Ustawienia < Bezprzewodowe i sieci < ią się informacje o karcie )kartach( SIM. Należy Więcej < Sieci komórkowe < SIM1 lub SIM2 < Punkty postępować...
  • Página 107: Informacje O Bezpieczeństwie

    Informacje o bezpieczeństwie Panel powiadomień Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przec- zytać uważnie informacje o bezpieczeństwie : Aby zobaczyć szczegółowo wszystkie powiadomienia Małe dzieci : Zachowaj szczególną ostrożność z przeciągnij pasek stanu w dół dwoma palcami. Wtedy małymi dziećmi. Telefon komórkowy zawiera wiele pojawią...
  • Página 108 telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów jest jazdy. Aby maksymalnie zmniejszyć ryzyko wypad- ków, należy zachować szczególną ostrożność niebezpieczne. podczas kierowania pojazdem. Używanie telefonu 7.Implanty elektroniczne i rozruszniki serca : komórkowego w czasie jazdy może rozpraszać kier- Osoby, które mają wstawione implanty elektroniczne owcę...
  • Página 109 5 do 25 °C. Aby zwiększyć żywotność baterii ko- 16.Szkodliwy wpływ pola magnetycznego : Pole rzystaj wyłącznie z baterii i ładowarek firmy Wiko magnetyczne może uszkadzać karty z paskiem mag- dostarczonych wraz z urządzeniem. Niewłaściwe netycznym, dlatego nie umieszczaj telefonu w pobliżu używanie baterii może spowodować...
  • Página 110 od -10°C do +45°C, maksymalna temperatura pod- Oddziaływanie fal radiowych : czas ładowania, określona przez producenta wynosi +40°C. Twój telefon komórkowy został opracowany i zreal- Materiał, z którego wykonana jest obudowa tele- izowany zgodnie z międzynarodowymi standardami fonu wymaga podłączenia do interfejsu USB w wersji )ICNIRP ( w zakresie oddziaływania fal radiowych.
  • Página 111 Rzeczywista wartość SAR może być znacznie mnie- lub wiadomości może się opóźnić do czasu uzyska- jsza od maksymalnej, ponieważ urządzenie jest nia takiego połączenia. Wówczas należy postępować zaprojektowane tak, że używa tylko minimalnej mocy zgodnie ze wskazówkami co do utrzymywania właści- wymaganej do łączności z siecią.
  • Página 112: Substancje Niebezpieczne

    Prawidłowe usuwanie produktu Ograniczanie odpowiedzialności Niniejszy produkt jest objęty dyrekty- Spółka WIKO nie ponosi odpowiedzialności w wą 2002/96/WE, a bateria dyrektywą przypadku zaniedbania,zarówno na poziomie odpow- 2006/66/EW(. Produkty elektryczne i iedzialnosci wynikającej z umowy jak i z naruszenia elektroniczne, baterie, akumulatory i ak- prawa, za szkody bezpośrednie i pośrednie, przypad-...
  • Página 113 DEKLARACJA O ZGODNOŚCI Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnoś- cią, że telefon komórkowy FREDDY, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami i dokumentami normatywnymi.: SAFET Y: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A 2:2013;EN 50332-1:2013;EN 50 3 32-2:2013 /EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Página 114: Obsługa Klienta

    Obsługa klienta: POLSKA Regenersis (Warszawa) Sp. z o. o. (+48) 22 703 41 00 http://www.regenersis.pl/kontakt.html/ http://pl.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki www.wikomobile.com może spowodować uszkodzenie słuchu.
  • Página 115 Priručnik za korisnike Sadržaj ovog priručnika za korištenje može biti nešto dru - gačiji od stvarnog opisa vašeg uređaja ovisno o verziji soft - vera koju koristite i vašem telefonskom operateru.
  • Página 116 Sadržaj kutije : Upravo ste kupili svoj WIKO FREDDY mobilni telefon. Ove upute za korištenje sadrže osnovne informacije WIKO FREDDY mobilni telefon pomoću kojih ga brzo možete početi koristiti i nadamo AC adapter se upoznati WIKO svijet. Micro USB kabl...
  • Página 117 Tipke na vašem mobitelu Tipka Funkcija Pritisnite i držite tipku da upalite ili ugasite uređaj. Kratko pritisnite On/Off tipku da zaključate ekran osjetljiv na dodir. Povratak na početni )»Home«( zaslon i otvaranje GoogleNOW Home aplikacije )pritisnite i držite tipku(. Otvara popis nedavno korištenih aplikacija. Overview Return Povratak na prethodni zaslon.
  • Página 118 Osnovne radnje Upravljanje SIM karticom • Podatkovna veza Da provjerite postavke svoje podatkovne veze: Kada prvi put uključite uređaj, prikazat će se razne Przejdź do postavke < Bežično povezivanje i informacije vezane za vašu SIM karticu ili kartice. mreže < Više < Mobilne mreže < SIM1 ili SIM2 < Pratite upute na ekranu da postavite upravljanje SIM Punkty Pristupne točke włącz punkt dostępu swojego karticom.
  • Página 119: Sigurnosne Informacije

    Sigurnosne informacije Notifikacijski panel Molimo da pažljivo pročitate ove sigurnosne informacije kako bi na potpuno siguran način mogli Povucite statusnu traku s dva prsta prema dolje kako bi koristiti svoj mobilni uređaj: vidjeli svoje notifikacije kao što su informacije o novim porukama, nadolazećim događajima u kalendaru, Djeca : Budite izuzetno oprezni s djecom i vašim statusi preuzimanja i sl.
  • Página 120 5 do 25 ° C. Kako bi sličnim ustanovama. povećali trajanje baterije, koristite samo WIKO bateriju Sjetite se ugasiti svoj uređaj na benzinskim i punjač koji ste dobili u kutiji. Nepravilna upotreba postajama te ga ne koristite u blizini goriva.
  • Página 121 uređaj. Isto tako nikada nemojte koristiti oštećene )bez ikakvih otapala kao što su benzol ili alkohol(. baterije i punjače. Držite baterije dalje od magnetskih Dopunjavajte svoj uređaj u dobro prozračenom objekata jer isti mogu izazvati kratak spoj između prostoru. Nemojte puniti i dopunjavati svoj uređaj kada pozitivnih i negativnih terminala vaših baterija te ih je isti položen na mekoj površini.
  • Página 122 Izlaganje radijskim frekvencijama: Punjač je namijenjen isključivo za unutrašnju upotrebu, a njegov tip jest: Vaš mobitel je dizajniran i proizveden u skladu s TIP PUNJAČA Zona ZEMLJE međunarodnim smjernicama )ICNIRP ( o izlaganju Francuska, Njemačka, radijskim frekvencijama. Te smjernice, temeljene Italija, Portugal, Španjolska, TN-050100E4A, na nizu istraživanja i studija, su razvijene od strane...
  • Página 123 Mobitel je dizajniran za korištenje na različitim smije sadržavati metal i mora biti na barem 5 mm od razinama energije tako da koristi isključivu onu razinu vašeg tijela. energije koja mu je potrebna da bude spojen na *SAR ograničenje za mobilne uređaje jest 2.0 vata po mrežu.
  • Página 124 EU(, a baterije )Direktivi 2006/66/EC(. treće strane prilikom korištenja uređaja ili usluga Električna, elektronička oprema, baterije, treće strane dostupnih putem uređaja, WIKO neće baterije za pohranu i njihovi dodaci moraju biti odgovoran za bilo kakve štete proizašle iz istih. biti propisno odloženi. Ti elementi stoga moraju biti Vi ste jedini odgovorni za odgovorno korištenje...
  • Página 125 IZJAVA O SUKLADNOSTI Mi, WIKO SAS - ulica Capitaine Dessemond 1- 13007 - Marseille - FRANCUSKA, ovime izjavljujemo da FREDDY mobilni telefon odgovara standardima i uvjetima sljedećih direktiva: SAFET Y: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A 2:2013;EN 50332-1:2013;EN 50 3 32-2:2013 /EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Página 126: Korisnička Služba

    MOBIS-ELECTRONIC SERVISNI CENTAR d.o.o. (+385) 1 6188511 www.mesc.hr http://hr.wikomobile.com/ KOSOVO AZTECH Electronics LLC (+377) 45 100 661 http://aztech-ks.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolongirano slušanje glazbenog FRANCUSKA playera na maksimalnoj razini www.wikomobile.com glasnoće može oštetiti sluh korisnika...
  • Página 127: Navodilo Za Uporabo

    Navodilo za uporabo Vsebina tega navodila se lahko v nekaterih vidikih razlikuje od vašega telefona, kar je odvisno od vaše inačice progra - ma, ki je vgrajena na njem in vašega mobilnega operaterja.
  • Página 128: Vsebina Škatle

    Vsebina škatle : Pravkar ste kupili WIKO FREDDY mobilni telefon. To navodilo vsebuje osnovne informacije o tem, kako up- WIKO FREDDY mobilni telefon rabljati telefon in kako naj se, upamo, hitro spoznate Tokovni adapter z WIKO svetom. Mikro USB kabel Slušalike...
  • Página 129 Gumbi Gumb Funkcija Pritisnite in držite ta gumb, da vključite ali izključite telefon. Enkrat On/Off rahlo pritisnite gumb, da zaklenete zaslon. Vrača na začetno stran in odpira aplikacijo Google NOW Home )pritisnite in držite gumb(. Odpira seznam nedavno uporabljenih aplikacij. Overview Return Vrača se na predhodni prikaz zaslona.
  • Página 130 Osnovne operacije • Povezava za prenos podatkov Vodenje SIM kartic Da bi preverili nastavitve za data konekcijo: Pojdite na Pomoč < Brezžično & omrežja < Več < Ob prvi vključitvi telefona bodo prikazane razne Mobilna omrežja < SIM 1 ali SIM 2 < Imena dostopnih informacije o SIM kartici )karticah(.
  • Página 131: Varnostne Informacije

    Varnostne informacije Panel z obvestili Potegnite statusni trak navzdol z dvema prstoma, Prosimo, da pozorno preberete te varnostne da vidite podrobnosti o vseh vaših obvestilih. Takrat informacije, da bi lahko popolnoma varno uporabljali se bodo prikazale informacije o novih sporočilih, svoj telefon: naslednjih kalendarskih dogodkih, statusu prevzemanja, itd.
  • Página 132 črpalkah. Ne uporabljajte mobilnega telefona na Uporabljajte izključno tisto dodatno opremo, ki jo bencinski črpalki blizu goriva. je odobril WIKO. Uporabljanje neodobrene dodatne Nevarno je uporabljati telefon v mojstrskih opreme utegne škodovati vašemu telefonu ali pa delavnicah. pomeniti tveganje za varnost.
  • Página 133 predmetov, ker utegnejo taki predmeti povzročiti Vzdrževanje : Če želite očistiti vašo napravo, kratek stik med pozitivnim in negativnim koncem uporabljajte suho cunjo )brez topil kot sta bencin ali baterije in trajno uničiti vašo baterijo ali telefon. alkohol(. Kot splošno pravilo velja, da ne izpostavljajte baterije Telefon polnite v prostoru z dobrim prezračevan- zelo nizkim ali zelo visokim temperaturam )pod 0°C ali jem.
  • Página 134 Izpostavljenost radijskim frekven- Tokovni adapter ima funkcijo diskonektorja za to cam: opremo. Vtičnica bi bilo treba, da je blizu opreme in da je zlahka dosegljiva. Ta polnilnik je namanjen za to, da se uporablja Vaš mobilni telefon je projektiran in izdelan v izključno v notranjih prostorih, tip polnilnika je: skladu sa mednarodnimi smernicami )ICNIRP izpostavljenosti radijskim frekvencam.
  • Página 135 naprave ob največji moči, utegne biti dejanska najmanj 5mm od telesa. Naprava uporablja visoko specifična stopnja absorpcije telefona med njegovo kakovostno konekcijo za prenos datotek, podatkov uporabo znatno pod najvišjo vrednostjo. in sporočil. Občasno se zna zgoditi, da prenos Telefon je projektiran za delovanje na različnih nivoih datotek ali sporočil zamuja, dokler omrežje ne moči, tako da uporablja samo toliko moči, kolikor mu postane dostopno.
  • Página 136 )Direktiva o elektronskem in električnem pri uporabi te naprave ali storitev drugih oseb, ki so odpadu 2012/19/EU(, za baterije pa dostopne prek te naprave, družba WIKO ne bo Direktiva 2006/66/EZ(. Električna, odgovarjala za kakršno koli škodo, ki bi izvirala iz elektronska oprema, baterije in njihova oprema se take malomarnosti.
  • Página 137: Izjava O Skladnosti

    IZJAVA O SKLADNOSTI Mi, družba WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, s tem izjavljamo, da je mobilni telefon FREDDY skladen s standardi in določbami naslednjih direktiv . SAFET Y: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A 2:2013;EN 50332-1:2013;EN 50 3 32-2:2013 /EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Página 138 Uporabniška služba: SLOVENIJA Emonagram d.o.o (+386)1 475 95 60 info@emonogram.si www.emonagram.si http://si.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Podaljšano poslušanje glasbe z FRANCE maksimalno poja im zvokom utegne www.wikomobile.com poškodovati sluh...
  • Página 139 Korisničko uputstvo Sadržaj ovog uputstva može se razlikovati u pojedinim as - pektima vašeg telefona u zavisnosti od verzije softvera u njemu i vašeg mobilnog operatera.
  • Página 140 ČESTITAMO ! Sadržaj kutije : Upravo ste kupili WIKO FREDDY mobilni telefon. WIKO FREDDY mobilni telefon Ovo uputstvo sadrži osnovne informacije o korišćen- Strujni adapter ju telefona i kako da se, nadamo se, brzo upoznate Mikro USB kabl sa WIKO svetom.
  • Página 141 Dugmad Dugme Funkcjia Pritisnite i držite ovo dugme da uključite ili isključite telefon. Jed- On/Off nom lagano pritisnite dugme da zaključate ekran. Vraća se na početnu stranu i otvara aplikaciju Google NOW Home )pritisnite i držite dugme(. Otvara listu nedavno korišćenih aplikacija. Overview Return Vraća se na prethodni prikaz ekrana.
  • Página 142 Osnovne operacije • Konekcija za prenos podataka Upravljanje SIM karticama Da biste proverili podešavanja za data konekciju: 1.Idite na Podešavanja < Bežična veza imreže < Još < Mobilne mreže < SIM 1 ili SIM 2 <Nazivi pristupnih Prilikom prvog uključivanja telefona, biće prikazane tačaka, zatim omogućite pristupnu tačku u skladu sa razne informacije o SIM kartici )karticama(.
  • Página 143: Bezbednosne Informacije

    Bezbednosne informacije Panel sa obaveštenjima Povucite statusnu traku naniže koristeći dva prsta Molimo da pažljivo pročitajte ove bezbednosne da vidite pojedinosti o svim vašim obaveštenjima. informacije kako biste potpuno bezbedno koristili Tada će se prikazati informacije o novim porukama, svoj telefon : sledećim kalendarskim događajima, statusu preuz- imanja, itd.
  • Página 144 Koristite isključivo dodatnu opremu koju je odobrio Opasno je koristiti telefon unutar majstorskih WIKO. Korišćenje neodobrene dodatne opreme radionica. može oštetiti vaše telefon ili predstavljati rizik po Elektronski implatanti i pejsmejkeri: Korisnici...
  • Página 145 25° C. Kako bi povećali životni vek baterije, koristite podatke na magnetnim trakama. samo WIKO bateriju i punjač koji ste dobili u kutiji. Ne koristite mobilni telefon u sredinama gde Nepravilna upotreba baterij može uzrokovati požar, je temperatura previše niska ili previše visoka i ne...
  • Página 146 Izloženost radio frekvenciji: USB interfejsa verzije 2.0 ili novije. Zabranjeno je povezivanje telefona na tzv. strujni USB kabl. Strujni adapter ima funkciju diskonektora za ovu Vaš mobilni telefon je projektovan i proizveden u opremu. Utičnica bi trebalo da bude blizu opreme i skladu sa međunarodnim smernicama )ICNIRP lako dostupna.
  • Página 147 apsorpcije telefona dok se koristi može biti znatno prenos datoteka, podataka i poruka. Povremeno, ispod maksimalne vrednosti. prenos datoteka ili poruka može kasniti dok mreža Telefon je projektovan za rad na različitim nivoima ne postane dostupna. Kada do toga dođe, vodite snage tako da koristi samo onoliko snage koliko mu računa da pratite uputstva u vezi sa distancom radi je potrebno da se poveže na mrežu.
  • Página 148 Direktivi 2006/66/EZ(. Električna, trećih lica koje su dostupne preko ovog uređaja, elektronska oprema, baterije i njihova kompanija WIKO neće snositi odgovornost za bilo oprema se uvek moraju odlagati selektivno. Stoga kakvu štetu proisteklu iz takvog nemara. Vi ste se ove komponente moraju dostavljati ovlašćenom isključivo odgovorni za korišćenje uređaja u skladu sa...
  • Página 149 IZJAVA O USAGLAŠENOSTI Mi, kompanija WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, ovim izjavljujemo da je mobilni telefon FREDDY usaglašen sa standardima i odredbama sledećih direktiva : SAFET Y: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A 2:2013;EN 50332-1:2013;EN 50 3 32-2:2013 /EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Página 150 CRNA GORA PIN Montenegro d.o.o. (+382) 78 103 139 servismn@pinsoft.com SRBIJA MOBIS-ELECTRONIC SERVISNI CENTAR d.o.o. (+381) 11/31 33 314 www.mesc.rs http://rs.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Produženo slušanje muzike maksimalno FRANCE pojačanog zvuka može oštetiti sluh www.wikomobile.com...
  • Página 151 Οδηγός χρήσης Το περιεχόμενο αυτού του οδηγού χρήσης μπορεί να διαφέρει σε ορισμένες πτυχές του τηλεφώνου σας, ανάλογα με την έκδοση του λογισμικού του και το φορέα της κινητής τηλεφωνίας.
  • Página 152 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ! Μόλις έχετε αγοράσει το κινητό τηλέφωνο WIKO Περιεχόμενα της συσκευασίας: FREDDY. Αυτός ο οδηγός παρέχει πληροφορίες WIKO FREDDY κινητό τηλέφωνο σχετικά με τη χρήση του τηλεφώνου και με το πώς να Φορτιστής εξοικειωθείτε γρήγορα με το WIKO κόσμο. Micro USB καλώδιο...
  • Página 153 Κουμπιά Κουμπί Λειτουργία Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί για να ενεργοποιήσετε ή On/Off να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνο. Πιέστε ελαφρά το κουμπί για να κλειδώσετε την οθόνη. Επιστροφή στην αρχική σελίδα και άνοιγμα της εφαρμογής Google Home Now )παρατεταμένο πάτημα(. Overview Ανοίγει...
  • Página 154: Βασικεσ Λειτουργιεσ

    ΒΑΣΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Διαχείριση της κάρτας SIM Κατά την πρώτη ενεργοποίηση του τηλεφώνου σας, • Σύνδεση για τη μεταφορά των δεδομένων θα εμφανιστούν διάφορες πληροφορίες σχετικά με Για να ελέγξετε τις ρυθμίσεις για τη δεδομένη την κάρτα )κάρτες( SIM. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην σύνδεση: οθόνη...
  • Página 155: Πληροφοριεσ Για Την Ασφαλεια

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Παρακαλούμε, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες για την ασφάλειαέτσι ώστε • Data Roaming να χρησιμοποιείτε με απόλυτη ασφάλεια το Επισημάνεται ότι για την περιαγωγή της κάρτας SIM τηλέφωνό σας: πρέπει να ενεργοποιήσετε την επιλογή περιαγωγή δεδομένων με τον ακόλουθο τρόπο: Ρυθμίσεις < Παιδιά: Να...
  • Página 156 απενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας σε πρατήρια Χρησιμοποιήστε μόνο εξαρτήματα εγκεκριμένα από βενζίνης. Μην χρησιμοποιείτε το κινητό τηλέφωνο σε τη WIKO. Η χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων βενζινάδικο κοντά στο καύσιμο. Είναι επικίνδυνο να μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο τηλέφωνό σας ή...
  • Página 157 Συντήρηση: Εάν θέλετε να καθαρίσετε τη μέγιστη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, χρησιμοποιείτε συσκευή σας, χρησιμοποιήστε στεγνό πανί )χωρίς μόνο μπαταρία WIKO και τον φορτιστή που βρίσκεται διαλυτικά όπως βενζίνη ή οινόπνευμα(. στην συσκευασία.Λανθασμένη χρήση της μπαταρίας Να φορτίζετε το τηλέφωνο σε καλά αεριζόμενο...
  • Página 158 GSM μπορεί να συνδεθούν μόνο με τη χρήση του Έκθεση σε ραδιοσυχνότητες: interface έκδοση USB 2.0 ή νεότερη. Απαγορεύεται να συνδέσετε το τηλέφωνο με το λεγόμενο καλώδιο Το κ ι ν η τ ό σ α ς τ η λ έ φ ω ν ο έ χ ε ι σ χ ε δ ι α σ τ ε ί τροφοδοσίας...
  • Página 159 μπορεί να είναι πολύ χαμηλότερος από τη μέγιστη στη σωστή θέση δίπλα στο αυτί ή σε απόσταση τιμή. από το σώμα του σε τουλάχιστον 5 mm. Η συσκευή Το τηλέφωνο είναι σχεδιασμένο να λειτουργεί σε χρησιμοποιεί σύνδεση υψηλής ποιότητας για τη διάφορα...
  • Página 160 2012/19/EU( και η μπαταρία στην συσκευής ή υπηρεσιών τρίτων που είναι προσβάσιμες Οδηγία 2006/66/EZ(. Ηλεκτρικός και μέσω αυτής της συσκευής, η εταιρεία WIKO δεν φέρει ηλεκτρονικός εξοπλισμός, μπαταρίες και αξεσουάρ καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που προκύπτουν από πρέπει πάντα να απορρίπτονται επιλεκτικά. Ώς εκ...
  • Página 161: Δηλωση Συμμορφωσησ

    ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Εμείς, η εταιρεία WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, δηλώνουμε ότι το κινητό τηλέφωνο FREDDY συμμορφώνεται με τα πρότυπα και τις διατάξεις των ακόλουθων οδηγιών: SAFET Y: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A 2:2013;EN 50332-1:2013;EN 50 3 32-2:2013 /EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Página 162 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Η παρατεταμένη ακρόαση μουσικής FRANCE μέγιστης έντασης μπορεί να www.wikomobile.com προκαλέσει βλάβη στην ακοή σας.
  • Página 164 Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France Tel +33 4 88 08 95 15 | Fax +33 4 88 08 95 20 wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...

Tabla de contenido