LEGGERE IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI
IT
Prima di posizionare, mettere in funzione o intervenire
sul compressore, leggere attentamente il libretto istru-
zioni.
READ THE INSTRUCTION HANDBOOK
EN
Before positioning, operating or adjusting the
compressor, read the instruction handbook carefully.
LIRE LA NOTICE D'INSTRUCTIONS
FR
Avant de positionner, mettre en service ou intervenir sur le compresseur,
lire attentivement la notice d' i nstructions.
GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN
DE
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie den Kompressor aufstellen, in Betrieb nehmen
oder Eingriffe daran vornehmen.
LEES HET INSTRUCTIEBOEKJE
NL
Lees het instructieboekje aandachtig alvorens de
compressor te plaatsen, inwerking te stellen of er
werkzaamheden aan te verrichten
DK
LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN
Læs brugervejledningen grundigt før kompressoren
tages i brug, eller der udføres indgreb på den.
LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
Antes de colocar, poner en función o intervenir en el
compresor, leer atentamente el manual de instrucciones.
LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
Antes de colocar, pôr a funcionar ou intervir no
compressor, ler atentamente este manual de instruções.
FI
LUE OHJEKIRJA
Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen paikoilleen
asettamista, käynnistämistä tai toimenpiteiden
suorittamista.
SE
LÄS MANUALEN
Läs manualen noga innan du installerar, använder eller
utför underhållsarbete på kompressorn.
IT
RISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE
Attenzione: nel compressore ci sono alcune parti che
potrebbero raggiungere temperature elevate.
RISK OF HIGH TEMPERATURES
EN
Caution: the compressor contains some parts which
might reach high temperatures.
RISQUE DE TEMPERATURES ELEVEES
FR
Attention : certaines parties du compresseur peuvent
atteindre des températures élevées.
GEFÄHRDUNG DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN
DE
Vorsicht! Im Kompressor befinden sich einige Teile, die
sich stark erhitzen können.
GEVAAR VOOR HOGE TEMPERATUREN
NL
Let op: in de compressor kunnen enkele onderdelen
hoge temperaturen bereiken.
RISIKO FOR HØJE TEMPERATURER
DK
Advarsel: der er dele i kompressoren, der kan opnå
meget høje temperaturer.
RIESGO DE TEMPERATURAS ELEVADAS
ES
Atención: algunas partes del compresor pueden alcanzar
temperaturas elevadas.
PERIGO DE TEMPERATURAS ELEVADAS
PT
Atenção: no compressor há algumas partes que poderão
alcançar temperaturas elevadas.
KORKEIDEN LÄMPÖTILOJEN VAARA
FI
Huomio: jotkin kompressorin osat saattavat saavuttaa
hyvin korkeat lämpötilat.
RISK FÖR HÖG TEMPERATUR
SE
Varning! Inuti kompressorn finns det vissa delar som kan
uppnå mycket hög temperatur.
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
IT
Attenzione: prima di effettuare ogni intervento sul com-
pressore è obbligatorio disattivare l'alimentazione elettri-
ca sulla macchina stessa.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
EN
Caution: before doing any work on the compressor it
must be disconnected from the power supply.
RISQUE D'ELECTROCUTION
FR
Attention : avant d'effectuer toute intervention sur le
compresseur, il est obligatoire de désactiver l'alimenta-
tion électrique de la machine.
GEFÄHRLICHE ELEKTRISCHE SPANNUNG
DE
Vorsicht! Schalten Sie vor jedem Eingriff am Kompressor
die Stromzufuhr aus.
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK
NL
Let op: schakel de stroomtoevoer op de machine beslist
uit alvorens werkzaamheden op de compressor uit te
voeren.
DK
FARE FOR ELEKTRISK STØD
Advarsel: det er påbudt at afbryde strømforsyningen til
kompressoren, før der udføres nogen form for indgreb på
den.
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
ES
Atención: antes de efectuar cualquier tipo de
intervención en el compresor, es obligatorio desconectar
la alimentación eléctrica de la máquina.
PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
PT
Atenção: antes de efectuar qualquer intervenção no
compressor é obrigatório desligar a alimentação
eléctrica da máquina.
FI
SÄHKÖISKUN VAARA
Huomio: kompressorista on katkaistava virta ennen
toimenpiteiden suorittamista laitteeseen.
SE
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT
Varning! Innan du utför underhållsarbete på
kompressorn, måste du koppla från strömtillförseln till
maskinen.
IT
RISCHIO DI PARTENZA ACCIDENTALE
Attenzione: il compressore potrebbe ripartire in caso di
black-out e successivo ripristino di tensione.
RISK OF ACCIDENTAL START-UP
EN
Attention, the compressor could start automatically after
a power-cut if not switched off.
RISQUE DE DEMARRAGE ACCIDENTEL
FR
Attention : après une coupure de courant, au retour de
l'alimentation, le compresseur risque de redémarrer.
GEFÄHRDUNG DURCH PLÖTZLICHEN START
DE
Vorsicht! Der Kompressor kann nach einen Stromausfall
plötzlich neustarten.
GEVAAR VOOR ONVOORZIEN OPSTARTEN
NL
Let op: de compressor kan bij stroomuitval en daarop
volgend herstel van de voedingsspanning opnieuw
starten.
RISIKO FOR UTILSIGTET IGANGSÆTNING
DK
Advarsel: kompressoren kan starte igen i tilfælde af
black-out ved efterfølgende genetablering af
strømforsyningen.
RIESGO DE ARRANQUE ACCIDENTAL
ES
Atención: el compresor puede volver a arrancar tras un
corte de energía eléctrica y sucesivo restablecimiento de
tensión.
PERIGO DE ARRANQUE ACIDENTAL
PT
Atenção: o compressor poderá começar a funcionar
após uma falta de corrente quando essa voltar.
VAHINGOSSA KÄYNNISTYMISEN VAARA
FI
Huomio: kompressori saattaa käynnistyä vahingossa
sähkökatkon tapahtuessa ja sitä seuraavan virran
uudelleenkytkemisen seurauksena.
RISK FÖR OFRIVILLIG START
SE
Varning! Kompressorn kan återstarta automatiskt då
strömmen återställs efter ett strömavbrott.
2