Michelin 12V Instrucciones De Uso

Michelin 12V Instrucciones De Uso

Compresor con controlador de presión extraible
Ocultar thumbs Ver también para 12V:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

FR
Compresseur 12V avec contrôleur de pression détachable
GB
12V Tyre compressor with detachable digital gauge
NL
Compressor 12V met afneembare drukmeter
DE
Luftkompressor 12V mit abnehmbarem Reifendruckprüfer
IT
Compressore 12V con controller di pressione amovibile
ES
Compresor de 12V con controlador de presión extraible
PO
Compressor de 12V com controlador de pressão amovível
PL
Sprężarka 12V z odłączanym regulatorem ciśnienia
GR
Συµπιεστής 12V µε αποσπώµενο ρυθµιστή πίεσης
NOTICE D'UTILISATION MICHELIN
MICHELIN USER GUIDE
GEBRUIKSAANWIJZING MICHELIN
BEDIENUNGSANLEITUNG MICHELIN
ISTRUZIONI MICHELIN
INSTRUCCIONES DE USO MICHELIN
MANUAL DE UTILIZAÇÃO MICHELIN
INSTRUKCJA OBS Ł UGI MICHELIN
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MICHELIN
009523

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Michelin 12V

  • Página 1 Compressor 12V met afneembare drukmeter Luftkompressor 12V mit abnehmbarem Reifendruckprüfer Compressore 12V con controller di pressione amovibile Compresor de 12V con controlador de presión extraible Compressor de 12V com controlador de pressão amovível Sprężarka 12V z odłączanym regulatorem ciśnienia Συµπιεστής 12V µε αποσπώµενο ρυθµιστή πίεσης...
  • Página 2 5- Cabo de alimentação na tomada de 12V (cerca de 3 m). 5- Stroomsnoer op 12V stekker (lengte ongeveer 3 m). 6- Controlador digital de pressão amovível para verificar a 6- Afneembare digitale drukmeter om de bandendruk te pressão do pneu após o enchimento.
  • Página 3: Pression Des Pneus

    Nous vous remercions pour l’achat du compresseur alimenté par l’installation 12 V de la voiture. Ce produit assurera plusieurs années du travail fiable pourvu qu’il soit utilisé conformément à la notice ci-joint. Nous vous prions de bien vouloir lire la notice d’utilisation du compresseur avant son utilisation.
  • Página 4 Si la pression est basse : 1. Replacez le contrôleur de pression détachable dans son logement. 2. Dérouler entièrement le cordon d’alimentation. 3. Vérifier que l’interrupteur « 0/1 » est sur la position ‘0’. 4. Brancher la prise 12V sur l’allume cigare.
  • Página 5 5. Attendre quelques secondes que le contrôleur de pression affiche « 0 BAR ». 6. Visser l’embout de gonflage sur la valve du pneu. Le contrôleur de pression indique la pression du pneumatique. 7. Mettre l’interrupteur « 0/1 » sur la position ‘1’, le compresseur commencera à...
  • Página 6 Vérifier si le voyant lumineux sur la prise 12V du compresseur est allumé. S’il n’est pas allumé, il faut vérifier le fusible 10A de la prise 12V du compresseur. Pour certains modèles de véhicules il peut être nécessaire de tourner la clé de contact pour déclencher l’alimentation du véhicule.
  • Página 7 Rangez le compresseur dans sa boite. Protégez le compresseur contre l’humidité. Ne pas déformer le câble d’alimentation. QUESTIONS Si vous avez des questions, n’hésitez pas à appeler notre section assistance téléphonique Michelin : Téléphone : 00 800 456 456 45 Email : michelin@impex.fr...
  • Página 8: Before Use

    Thank you for purchasing the Michelin 12V Digital Tyre Inflator. This will give you years of service if used properly for the purpose that it was designed for. Please read the operating instructions carefully before using your tyre inflator. Only suitable for negative earth vehicles.
  • Página 9 1. Replace digital tyre pressure gauge into inflator by simply pushing back into recess until the locking tabs engage. 2. Completely unwind the electric cable. 3. Verify that the switch “0/1” is in the stop position ‘0’. 4. Connect the 12V plug to the power socket.
  • Página 10 5. Wait a few seconds until display on digital tyre pressure gauge shows “0 BAR”. 6. Screw the thumb lock connector to the tyre valve. When connected the gauge will display the current pressure in the tyre. 7. Switch on the “0/1”, position ‘1’, the compressor will inflate the tyre. IMPORTANT : Never remove the digital tyre pressure gauge during inflation of your tyres.
  • Página 11 Gauge does not light up Check that the 12V power plug is fully inserted. Ensure power light on the 12V power plug is illuminated. If power light is not lit check power plug fuse (10 amp glass). Your car may require the ignition key to be turned to the accessories position.
  • Página 12: Care And Maintenance

    INTERRUPTION TO POWER SUPPLY If whilst using the unit the 12V power plug comes out or is disturbed, thereby interrupting the power supply, please wait a minimum of 5 seconds before plugging back in. CARE AND MAINTENANCE Always follow the operating instructions.
  • Página 13: Voor Het Gebruik

    Wij danken u voor de aankoop van de compressor die van stroom wordt voorzien door de 12 V installatie van de auto. Dit product staat in voor meerdere jaren betrouwbaar functioneren indien het wordt gebruikt met inachtneming van de ingesloten handleiding. Wij verzoeken u de handleiding van de compressor te lezen alvorens de ingebruikname.
  • Página 14 Indien de druk laag is : 1. Installeer de afneembare drukmeter in haar behuizing. 2. Ontrol het stroomsnoer volledig. 3. Controleer of de « 0/1 » schakelaar op de positie ‘0’ staat. 4. Sluit de 12V stekker aan op de auto-aansteker.
  • Página 15 5. Wacht enige seconden totdat de drukmeter « 0 BAR »vermeldt. 6. Schroef het pompopzetstuk op het ventiel van de band. De drukmeter vermeldt de druk van de band. 7. Zet de « 0/1 » schakelaar op de positie ‘1’, de compressor begint te pompen. BELANGRIJK : De afneembare drukmeter nooit afnemen bij het pompen.
  • Página 16: Verhelpen Van Problemen

    Controleer of het lampje op de 12V stekker van de compressor brandt. Indien het lampje niet brandt moet u de 10A zekering van de 12V stekker van de compressor controleren. Voor bepaalde modellen voertuigen kan het noodzakelijk zijn de contactsleutel om te draaien om de stroomvoorziening van het voertuig in te schakelen.
  • Página 17 Controleer regelmatig of de compressor en de adaptors niet zijn beschadigd. Berg de compressor op in haar doos. Bescherm de compressor tegen vocht. Het stroomsnoer niet vervormen. VRAGEN Als u vragen hebt, kunt u contact opnemen met de Michelin-klantenservice: Telefoon: 00 800 456 456 45 E-mail: michelin@impex.fr...
  • Página 18 Herstellers entspricht (siehe Bedienungsanleitung des Fahrzeugs). Überprüfen Sie regelmäßig den Reifenfülldruck in einer Tankstelle mit einem zugelassenen Manometer. VOR DER INBETRIEBNAHME Überprüfen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme. Es darf keinerlei Stoßspuren aufweisen und das Anschlusskabel sowie der 12V-Stecker müssen sich in einwandfreiem Zustand befinden.
  • Página 19 Ist der Reifenfülldruck zu niedrig. 1. legen Sie das abnehmbare Manometer wieder in sein Abteil. 2. entrollen Sie das Anschlusskabel vollständig. 3. überprüfen Sie, ob der Schalter „0/1“sich auf der Position „Aus“ befindet (0). 4. stecken Sie den 12V-Stecker in die Zigarettenanzündersteckdose.
  • Página 20 5. Warten Sie einige Sekunden, bis das Manometer „0 Bar“ anzeigt und 6. Schrauben Sie den Ventiladapter auf das Reifenventil. Das Manometer zeigt den Reifenfülldruck an. 7. Stellen Sie den Schalter „0/1“ auf die Position 1. Der Luftkompressor beginnt zu pumpen. WICHTIG ! Entfernen Sie nie das abnehmbare Manometer während des Befüllens.
  • Página 21 TROUBLESHOOTING Der Luftkompressor funktioniert nicht. Überprüfen Sie, ob der 12V Stecker des Luftkompressors richtig in der Zigarettenanzündersteckdose des Zigarettenanzünders sitzt. Überprüfen Sie, ob die Leuchtanzeige aufleuchtet. Ist dies nicht der Fall, muss die 10A- Sicherung des 12V Luftkompressorsteckers kontrolliert werden.
  • Página 22 Bewahren Sie den Luftkompressor immer in seinem Behälter auf. Schützen Sie den Luftkompressor vor Feuchtigkeit. Quetschen Sie das Anschlusskabel nicht. AGEN Bei Fragen setzen Sie sich mit dem Service-Telefon von Michelin in Verbindung: Telefon: 00 800 456 456 45 Email : michelin@impex.fr...
  • Página 23: Pressione Dei Pneumatici

    Vi ringraziamo per aver scelto di acquistare un compressore alimentato per mezzo dell’impianto 12 volt dell’automobile. Questo prodotto è stato appositamente concepito per garantire una durata utile prolungata, previo rispetto delle istruzioni di seguito riportate. Si raccomanda di leggere attentamente il manuale d’uso del compressore, previamente all’utilizzo dello stesso.
  • Página 24 Mantenere premuto 3 secondi per spegnere il controller. fig.1 In caso di bassa pressione: 1. Rimettere in posizione il controller di pressione amovibile all’interno dell’apposito alloggiamento. 2. Svolgere integralmente il cavo d’alimentazione. 3. Verificare che l’interruttore “0/1” sia in posizione ‘0’. 4. Collegare la presa 12V sull’accendisigari.
  • Página 25 5. Attendere alcuni secondi sino a quando il controller di pressione visualizzi il messaggio “0 BAR”. 6. Avvitare la ghiera di gonfiaggio sulla valvola del pneumatico. Il controller di pressione segnala la pressione del pneumatico. 7. Portare l’interruttore “0/1” in posizione (1), il compressore inizia a gonfiare. IMPORTANTE : Non scollegare in alcun caso il controller di pressione amovibile in sede di gonfiaggio.
  • Página 26: Risoluzione Dei Problemi

    Verificare che la presa 12V del compressore sia correttamente inserita nella presa accendisigari del veicolo. Verificare la corretta accensione della spia luminosa posta sulla presa 12V del compressore. In caso contrario, verificare lo stato del fusibile 10A della presa 12V del compressore.
  • Página 27 Verificare regolarmente che tanto il compressore, quanto gli adattatori non risultino danneggiati. Sistemare il compressore nell’apposita scatola. Proteggere il compressore dall’umidità. Non deformare il cavo d’alimentazione. DOMANDE Per eventuali domande, rivolgersi al reparto assistenza telefonica Michelin : Telefono : 00 800 456 456 45 Email : michelin@impex.fr...
  • Página 28: El Aire Comprimido Puede Ser Peligroso

    Le agradecemos la compra del compresor alimentado por la instalación de 12 V del coche. Este producto le proporcionará años de trabajo fiable siempre y cuando se utilice conforme al manual adjunto. Sírvase leer el manual de utilización del compresor antes de utilizarlo. EL AIRE COMPRIMIDO PUEDE SER PELIGROSO No permita que los niños utilicen este compresor.
  • Página 29: Utilización

    1. Vuelva a colocar el controlador de presión desmontable en su sitio. 2. Desenrollar completamente el cordón de alimentación. 3. Verificar que el interruptor « 0/1 » esté en la posición ‘0’. 4. Conectar la toma de 12V en el encendedor.
  • Página 30 5. Esperar algunos segundos a que el controlador de presión muestre « 0 BAR ». 6. Atornillar la boquilla de inflado en la válvula del neumático. El controlador de presión indica la presión del neumático. 7. Colocar el interruptor « 0/1 » en la posición '1', el compresor empezará a inflar.
  • Página 31: Resolución De Problemas

    Verificar que la toma de 12V del compresor está correctamente colocada en el encendedor del vehículo. Verificar que el piloto luminoso en la toma de 12V del compresor está encendido. Si no está encendido, hay que verificar el fusible de 10A de la toma de 12V del compresor.
  • Página 32: Mantenimiento

    Guarde el compresor en su caja. Proteja el compresor contra la humedad. No deformar el cable de alimentación. PREGUNTAS Para cualquier pregunta no dude en contactar con nuestro servicio de asistencia telefónica Michelin: Teléfono : 00 800 456 456 45 Email : michelin@impex.fr...
  • Página 33: Pressão Dos Pneus

    Muito obrigado por ter adquirido este compressor, alimentado pela corrente de 12 V da sua viatura. Este produto garante-lhe vários anos de trabalho fiável, desde que seja utilizado em conformidade com as instruções em anexo. Por favor, leia cuidadosamente as instruções de utilização do compressor antes de o utilizar.
  • Página 34 1. Volte a colocar o controlador de pressão destacável no compartimento. 2. Desenrole completamente o cabo de alimentação. 3. Verifique de o interruptor «0/1» se encontra na posição ‘0’. 4. Ligue a ficha à tomada do isqueiro de 12V da viatura.
  • Página 35 5. Aguarde alguns segundos até o controlador de pressão apresentar a indicação «0 BAR». 6. Aperte o encaixe de enchimento na válvula do pneu. O controlador de pressão indicará a pressão do pneu. 7. Coloque o interruptor «0/1» na posição ‘1’; o compressor começará a encher. IMPORTANTE : Nunca retire o controlador de pressão destacável durante o enchimento.
  • Página 36: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O compressor não funciona Verifique se a ficha que liga à tomada do isqueiro de 12V do compressor está correctamente introduzida até ao fundo da tomada do isqueiro do veículo. Verifique se o indicador luminoso na ficha que liga à tomada do isqueiro de 12V do compressor está...
  • Página 37 Guarde o compressor no interior da respectiva caixa. Proteja o compressor da humidade. Não deforme o cabo de alimentação. QUESTÕES Se tiver alguma questão, não hesite em contactar o nosso centro de assistência telefónica Michelin: Telefone: 00 800 456 456 45 E-mail: michelin@impex.fr...
  • Página 38: Przed Użyciem

    Dziękujemy Państwu za nabycie sprężarki zasilanej z samochodowej instalacji 12 V. Produkt zapewnia wiele lat bezawaryjnej pracy, jeżeli jest używany zgodnie z załączoną instrukcją. Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi sprężarki przed jej użyciem. SPRĘŻONE POWIETRZE MOŻE BYĆ NIEBEZPIECZNE Nie zezwalać dzieciom na użytkowanie sprężarki. Nie pozostawiać...
  • Página 39 OBSŁUGA Przed użyciem sprężarki, zaleca się sprawdzenie ciśnienia za pomocą odłączanego regulatora ciśnienia. Odłączyć cyfrowy regulator ciśnienia (patrz schemat) i postępować w następujący sposób: a/ Nacisnąć przycisk (B), aby włączyć regulator. b/ Wcisnąć końcówkę na zawór opony, aby zapewnić prawidłową szczelność.
  • Página 40: Ważna Uwaga

    5. Odczekać kilka minut do momentu kiedy regulator wskaże "0 BAR". 6. Przykręcić końcówkę pompowania do zaworu opony. Regulator ciśnienia wskaże ciśnienie w oponie. 7. Ustawić wyłącznik "0/1" w pozycji '1', sprężarka rozpoczyna pompowanie. WAŻNA UWAGA : Nigdy nie zdejmować odczepianego regulatora ciśnienia podczas pompowania.
  • Página 41: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Sprężarka nie działa Sprawdzić, czy wtyczka 12 V sprężarki jest poprawnie umieszczona w gnieździe zapalniczki samochodu. Sprawdzić, czy kontrolka na wtyczce 12 V sprężarki jest włączona. Jeżeli kontrolka nie jest zapalona, należy sprawdzić bezpiecznik 10 A wtyczki 12 V sprężarki.
  • Página 42 Sprawdzać regularnie, czy sprężarka i przejściówki nie są uszkodzone. Przechowywać sprężarkę w opakowaniu. Zabezpieczać sprężarkę przed wilgocią. Zapobiegać zginaniu przewodu zasilania. PYTANIA W razie jakichkolwiek pytań prosimy skontaktować się z naszym telefonicznym działem obsługi klienta Michelin: Telefon: 00 800 456 456 45 Email : michelin@impex.fr...
  • Página 43: Πριν Απο Τη Χρηση

    Σας ευχαριστο µε που αγορ σατε το συµπιεστ µας τροφοδοτο µενο απ το σ στηµα 12 του αυτοκιν του. Η συσκευ αυτ θα σας εξυπηρετε αξι πιστα µε την προϋπ θεση να τον χρησιµοποιε τε σ µφωνα µε τις παρο σες οδηγ ες χρ σεως. Σας...
  • Página 44 ΧΡΗΣΗ Πριν χρησιµοποι σετε το συµπιεστ , συνιστ ται να ελ γχετε την π εση του λ στιχου µε τον αποσπ µενο ρυθµιστ π εσης. Αποσπ στε τον ψηφιακ ρυθµιστ π εσης (βλ πε σχ διο) και ακολουθ στε την εξ ς διαδικασ α: α/ Πατ...
  • Página 45 5. Περιµ νετε για µερικ δευτερ λεπτα ως του ο ρυθµιστ ς π εσης εµφαν σει «0 BA ». 6. Βιδ στε το ακροφ σιο φουσκ µατος στη βαλβ δα του λ στιχου. ρυθµιστ ς π εσης δε χνει την π εση του λ στιχου. 7.
  • Página 46 ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ∆ΙΟΡΘΩΣΗ ΒΛΑΒΩΝ Ο συµπιεστ ς δεν λειτουργε Ελ γξτε αν το φις 12 του συµπιεστ ε ναι κανονικ στη θ ση της στο β θος της πρ ζας αναπτ ρα του οχ µατος. Ελ γξτε αν η φωτειν νδειξη...
  • Página 47 Αποθηκε ετε το συµπιεστ µ σα στο κιβ τι του. Προφυλ σσετε το συµπιεστ απ την υγρασ α. Μην παραµορφ νετε το καλ διο τροφοδ τησης. QΕΡΩΤΗΣΕΙΣ Εάν έχετε απορίες, µη διστάσετε να καλέσετε το τµήµα τηλεφωνικής εξυπηρέτησης της Michelin: Τηλέφωνο: 00 800 456 456 45 Email: michelin@impex.fr...
  • Página 48 Consumer enquiries : Tel. : 00 800 456 456 45 e mail : michelin@impex.fr Distributed under licence by Impex. 38490 Chimilin. France Michelin and the Tyre Man (Bibendum) are trademarks used with permission from the Michelin Group. © 2005 Michelin. www.michelin.com...

Tabla de contenido