D-Link DGS-1005D Guía De Instalación Rápida
Ocultar thumbs Ver también para DGS-1005D:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

5 -Port GiGabit DesktoP switch
Руководство по быстрой
Petunjuk Pemasangan
DGS-1005D
Quick Installation
Guía de Instalación
Guia de Instalação
快速安裝指南+
クイックインストールガイド
Guide+
установке+
Rápida+
Rápida+
Cepat+
+


Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para D-Link DGS-1005D

  • Página 1 5 -Port GiGabit DesktoP switch DGS-1005D Quick Installation Guide+ Руководство по быстрой установке+ Guía de Instalación Rápida+ Guia de Instalação Rápida+ 快速安裝指南+ Petunjuk Pemasangan Cepat+ クイックインストールガイド...
  • Página 2 Notice Before Setting Up the DGS-1005D The setup of the Switch can be performed using the following steps: Install the DGS-1005D in a fairly cool and dry place. See Technical Specification for the acceptable operation temperature and humidity ranges. Install the Switch in a site free from strong electromagnetic source, vibration, dust, and direct sunlight.
  • Página 3: Led Indicators

    Power: Power is supplied through an external DC power adapter. Check the technical specification section for information about the DC power input voltage. Since the DGS- 005D does not include a power button, plugging its power adapter into a power outlet will immediately power it on.
  • Página 4: Technical Support

    Technical Support You can find software updates and user documentation on the D-Link website. Tech Support for customers in Australia: Tel: 00-766-868 Monday to Friday 8:00am to 8:00pm EST Saturday 9:00am to :00pm EST http://www.dlink.com.au e-mail: support@dlink.com.au India: Tel: 800--00 Monday to Friday 9:0AM to 7:00PM http://www.dlink.co.in/support/productsupport.aspx...
  • Página 5 Technical Support You can find software updates and user documentation on the D-Link website. Tech Support for customers in Egypt: Tel: +0-9905 or +0-99047 Sunday to Thursday 9:00am to 5:00pm http://support.dlink-me.com e-mail: amostafa@dlink-me.com Iran: Tel: +98--8886 Sunday to Thursday 9:00am to 6:00pm http://support.dlink-me.com...
  • Página 6 строя устройства и потере гарантии. Прежде чем начать настройку DGS-1005D Для установки коммутатора необходимо сделать следующие шаги: Установите DGS-1005D в достаточно сухом и прохладном месте. В технических характеристиках приведены допустимые диапазоны рабочих температур и влажности. Установите коммутатор в месте, защищенном от воздействия сильных...
  • Página 7 Разъем питания Питание подается через внешний адаптер питания постоянного тока. В технических характеристиках приведены допустимые диапазоны рабочих температур и влажности. Поскольку DGS-1005D не имеют кнопки питания (Power), подключение адаптера питания непосредственно к розетке питания включит устройство. Порты Gigabit Ethernet Эти порты поддерживают скорость передачи 10 Мбит/с, 100 Мбит/с или 1000 Мбит/с...
  • Página 8: Техническая Поддержка

    Техническая поддержка Обновления программного обеспечения и документация доступны на Интернет-сайте D-Link. D-Link предоставляет бесплатную поддержку для клиентов в течение гарантийного срока. Клиенты могут обратиться в группу технической поддержки D-Link по телефону или через Интернет. Техническая поддержка D-Link: +495-744-00-99 Техническая поддержка через Интернет...
  • Página 9: Comprobar El Contenido Del Paquete

    Deje al menos 0 cm de espacio libre a ambos lados del conmutador para la ventilación. Compruebe visualmente el jack de alimentación DC y asegúrese de que está correctamente conectado al adaptador de alimentación. No ponga nada sobre el conmutador. Conexión del conmutador Gigabit DGS-1005D a la red...
  • Página 10: Indicadores Led

    Alimentación La alimentación se suministra por medio de un adaptador de alimentación DC externo. En el apartado de especificaciones técnicas figura información sobre el voltaje de entrada de la corriente DC. Dado que el DGS-005D no dispone de botón de encendido-apagado, al conectar el adaptador de alimentación a una toma de alimentación, el dispositivo se enciende inmediatamente.
  • Página 11: Asistencia Técnica

    Sitio Web www.dlinkla.com El servicio de soporte técnico tiene presencia en numerosos países de la Región Latino América, y presta asistencia gratuita a todos los clientes de D-Link, en forma telefónica e internet, a través de la casilla soporte@dlinkla.com Soporte Técnico Help Desk Argentina:...
  • Página 12 Deixe pelo menos 0 m de espaço do lado esquerdo e do lado direito do switch para ventilação. Inspeccione visualmente a ficha de corrente CC e certifique-se de que está correctamente introduzida no adaptador de corrente. Não empilhe dispositivos no switch. Ligar o switch Gigabit Ethernet DGS-1005D à sua rede...
  • Página 13 A.Fonte de alimentação A corrente é fornecida através de um adaptador de corrente CC externo. Verifique o capítulo das especificações técnicas para obter informações sobre a tensão de entrada da corrente CC. Uma vez que o DGS-005D não inclui um botão de corrente, quando ligar o seu adaptador de corrente a uma saída de corrente este fica imediatamente ligado.
  • Página 14: Suporte Técnico

    Você pode encontrar atualizações de software e documentação de usuário no site da D-Link Brasil www.dlinkbrasil.com.br. A D-Link fornece suporte técnico gratuito para clientes no Brasil durante o período de vigência da garantia deste produto. Suporte Técnico para clientes no Brasil: Telefone São Paulo +-85-90...
  • Página 15 快速安裝手冊 DGS-1005D 5埠Gigabit節能型交換器 確認您的包裝內容物 您所購買DGS-1005D 包裝內包含下列品項: DGS-1005D 光碟片 快速安裝手冊 DC外接式電源供應器 注意: 使用不同電壓範圍之電源供應器可能導致設備因此而故 障,將不在保固範圍之內。 安裝DGS-1005D前注意事項 請依照下列步驟安裝交換器: 請將DGS-1005D放置於涼爽乾燥處,請參照技術規格所示交換器可容許之操作溫度及濕 度範圍。 交換器擺放位置需遠離電磁干擾源、震動、灰塵及直接日曬處。 交換器兩側請至少保留10cm以上空間,以維持良好通風。 目視檢查DC電源插孔,確保當外接式電源供應器插入時的安全。 請勿將任何物品堆置於交換器之上。 將DGS-1005D Gigabit『節能型』交換器連接至您的網路...
  • Página 16 電源 本交換器透過外接式電源供應器提供所需電源。請參考技術規格DC電源輸入電壓適用範 圍。 DGS-1005D無電源開關按鈕,當電源供應器接入交換器電源插孔便會立即啟動交換 器。 Gigabit乙太網路連接埠 連接埠支援10Mbps, 100Mbps或1000Mbps傳輸速率,可執行半雙工及全雙工傳輸模 式。 這些連接埠尚支援MDI/MDIX跳接線自動偵測,提供交換器達到真正隨插即用的能 力。只要以任何網路線連結交換器及任何設備,交換器便可自動偵測連線狀態,依據偵 測結果調整傳輸模式。 LED 狀態指示燈 LED狀態指示燈讓您可以即時檢視、診斷及處理交換器、連接或介接設備可能發生的潛在問 題。 System Power: LED狀態指示燈電源正常供給綠燈恆亮,LED未亮則無電源。 Link / Act: 各連接埠LED狀態指示燈恆亮表示連線正常。燈號閃爍則為該連接埠正在傳輸資料。 Speed 1000/100/10Mbps LED狀態指示燈為綠燈表示該連接埠傳輸速率為1000Mbps,黃色表示傳輸速率為 100Mbps,無亮燈則表示傳輸速率為10Mbps。 D.Cable Diagnostic - LED 線路診斷 交換器一開始啟動電源時,線路診斷機制會先自動診斷連接於網路連接埠的網路線是否 可正常運作。本機制啟動時各連接埠Speed LED指示燈持續綠燈閃爍,約維持10秒。若 偵測線路異常,對應之連接埠Speed LED指示燈會持續黃燈5秒;若線路正常則持續綠燈 5秒。待顯示線路狀態後,交換器會回復正常運作狀態。...
  • Página 17 D-Link 友訊科技 台灣分公司 技術支援資訊 如果您還有任何本使用手冊無法協助您解決的產品相關問題,台灣 地區用戶可以透過我們的網站、電子郵件或電話等方式與D-Link台灣 地區技術支援工程師聯絡。 D-Link 免付費技術諮詢專線 0800-002-615 服務時間:週一至週五,早上8:30 到 晚上7:00 (不含周六、日及國定假日) 網 站:http://www.dlink.com.tw 電子郵件 :dssqa_service@dlink.com.tw 如果您是台灣地區以外的用戶,請參考D-Link網站 全球各地 分公司的聯絡資訊以取得相關支援服務。 產品保固期限、台灣區維修據點查詢,請參考以下網頁說明: http://www.dlink.com.tw 產品維修: 使用者可直接送至全省聯強直營維修站或請洽您的原購買經銷商。...
  • Página 18 Sebelum memasang DGS-1005D Perhatikan petunjuk-petunjuk pemasangan Switch berikut ini: Letakkan DGS-1005D pada tempat yang sejuk dan kering. Lihat Spesifikasi Teknis untuk mengetahui temperature operasi dan tingkat kelembapan yang cocok. Letakkan Switch di tempat yang bebas dari sinyal electromagnetic yang kuat, getaran, debu, dan sinar matahari langsung.
  • Página 19 Daya Listrik Daya Listrik diperoleh dari external DC power adapter. Periksa spesifikasi teknis untuk informasi mengenai tegangan masukan DC. Karena Switch ini tidak memiliki tombol power, ketika power adaptor dipasang Switch akan langsung hidup. Port-port Gigabit Ethernet Port-port ini dapat mendukung kecepatan jaringan 0Mbps, 00 Mbps atau 000Mbps, dan dapat beroperasi pada mode half- dan full- duplex.
  • Página 20 Dukungan Teknis Update perangkat lunak dan dokumentasi pengguna dapat diperoleh pada situs web D-Link. Dukungan Teknis untuk pelanggan: Dukungan Teknis D-Link melalui Internet: e-mail: support@dlink.com.sg...
  • Página 21 クイックインストールガイド DGS-1005D 5 ポート ギガビット デスクトップスイッチ パッケージ内容 DGS-1005D のパッケージには以下のものが含まれます。 DGS-005D マニュアル搭載 クイックインストール DC電源アダプタ CD-ROM ガイド 本製品に不適切な電源電圧での使用は破損を招き、保証 が無効となります。 DGS-1005Dの設置を行う前に スイッチの設置は以下の点にご留意の上行ってください。 本製品は、高温多湿となる場所を避けて設置してください。動作温度と湿度の許容範囲につ いては、技術仕様を参照してください。 本製品は強い電磁場が発生するような場所や、振動、ほこり、および直射日光を避けて設置 してください。 通気のため、スイッチの左右には最低でも10センチ以上の空間を確保してください。 DC電源ジャックがしっかりと電源アダプタに接続されているか確認してください。 本製品の上に他の製品を載せないでください。 DGS-1005Dギガビットスイッチのネットワークへの接続...
  • Página 22 電源 電源は外部DC電源アダプタ経由で供給されます。入力電圧については技術仕様の章を参 照してください。本製品には電源ボタンがないため、電源アダプタをコンセントに差し込むこ とにより電源投入となります。 ギガビットイーサネットポート これらのポートは10Mbps、100Mbps、1000Mbpsに対応し、半二重および全二重通信モード で動作します。また、Auto MDI/MDI-X機能を搭載し、プラグアンドプレイ環境を提供します。 本製品とデバイス間をネットワークケーブルで接続するだけで、自動的にデバイスの設定内 容を検出し、自動的に調整を行います。 LED表示 LED表示によりスイッチや接続するデバイス、またそのコネクションにおいて生じる問題のモニ タ、診断およびトラブルシューティングが可能になります。 System Power 本製品に電源が投入されると本LEDは緑に点灯します。電源オフ時には消灯します。 Link / Act これらのLEDは、そのポートにコネクション(またはリンク)が確立している時に点灯します。点 滅時はそのポートにおいてデータの送受信が行われていることを示します。 Speed 1000/100/10Mbps これらのLEDは、そのポートに1000Mbpsイーサネットデバイスとのコネクションが確立されてい る場合には緑に点灯し、100Mファストイーサネットデバイスとの接続時には黄色に点灯します。 10Mbpsイーサネットデバイスとの接続時には消灯されたままになります。 ケーブル診断結果のLED表示 ケーブル診断機能により、5または8のイーサネットポートをスキャンし、イーサネットケーブルが 適正な状態であるかチェックを行います。この機能の進行は各ポートのSpeed LEDが順に緑に 点滅することで示されます。最初のポートのスキャンには10秒ほどかかります。ケーブルの不 具合が検出されると、そのポートのSpeed LEDが5秒間黄色に点灯します。ケーブルの接続状 態が良好であるポートのSpeed LEDは5秒間緑に点灯します。ケーブル状態の表示が終了する と、スイッチは通常の動作を開始します。 テクニカルサポート この度はD-Link製品をお買上げ頂きありがとうございます。詳細情報やサポート情報の取得、 および製品のアップデートやユーザマニュアルのダウンロードはD-LinkのWebサイト(www. dlink-jp.com)から行えます。...
  • Página 23 Ver. .00 (I) 007/09/8 6G005DIQ.0G...

Tabla de contenido