ESP
Descripción de los símbolos
Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta.
Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a
su uso.
Lleve protección auditiva
Lleve protección ocular
Lleve protección respiratoria
Lleve un casco de seguridad
Lleve guantes de seguridad
Lea el manual de instrucciones
¡No incinere las pilas/baterías!
¡Peligro!
Cargador: Protección clase II (doble aislamiento para mayor protección)
Para uso solo en interiores
T-130˚
T3.15A
Desfase y corriente máxima del fusible interno de 3,15 A
Las baterías de litio nunca deben desecharse junto con la basura
convencional. Por favor, recicle las baterías sólo en puntos de reciclajes.
En caso de duda, póngase en contacto con su distribuidor o con la
autoridad local encargada de la gestión de residuos.
Li-ion
Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente.
Protección medioambiental
Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura
convencional. Están sujetos al principio de recogida selectiva. Solicite
información a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de
reciclaje.
V
Voltio/s
~
Corriente alterna
A
Amperio/s
n
Velocidad sin carga
o
Hz
Hercio/s
W, kW
Vatio/s, kilovatio/s
/min or min
-1
(Revoluciones o oscilaciones) por minuto
22
Traducción del manual original
Características técnicas
Atornillador de impacto:
Tecnología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 V, Litio
Velocidad sin carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puntas compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hexagonales
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 kg
Batería:
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Litio
Tensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 V, CC
Capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,3 Ah
Cargador:
Potencia de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V, 50 Hz, 25 W
Potencia de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 V CC, 1500 mA
Tiempo de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 hora
Longitud del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 m
Grado de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IPX0
Clase de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los
productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
Información sobre ruido y vibración:
Presión acústica L
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80,80 dB(A)
PA
Potencia acústica L
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91,80 dB(A)
WA
Incertidumbre k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 dB
Vibración ponderada ah (sin carga). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,748 m/s
Vibración ponderada ah (atornillador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,753 m/s
Incertidumbre k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 m/s²
El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A). Se
recomienda usar medidas de protección sonora.
ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A)
o cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo. Si por algún motivo nota algún
tipo de molestia auditiva incluso llevando orejeras de protección, detenga inmediatamente
la herramienta y compruebe que las orejeras de protección estén colocadas
adecuadamente. Asegúrese de que el nivel de atenuación y protección de las orejeras sea
adecuado dependiendo del tipo de herramienta y el trabajo a realizar.
ADVERTENCIA: La exposición a la vibración durante la utilización de una herramienta
puede provocar pérdida del sentido del tacto, entumecimiento, hormigueo y disminución de
la capacidad de sujeción. La exposición durante largos periodos de tiempo puede provocar
enfermedad crónica. Si es necesario, limite el tiempo de exposición a la vibración y utilice
guantes anti-vibración. No utilice la herramienta cuando sus manos estén muy frías, las
vibraciones tendrán un mayor efecto. Utilice los datos técnicos de su herramienta para
evaluar la exposición y medición de los niveles de ruido y vibración.
Los niveles de vibración y ruido están determinados por la directiva EN60745 y otras
directivas internacionales similares. Los datos técnicos se refieren al uso normal de
la herramienta en condiciones normales. Una herramienta defectuosa, mal montada o
desgastada puede incrementar los niveles de ruido y vibración. Para más información
sobre ruido y vibración, puede visitar la página web www.osha.europa.eu
Instrucciones de seguridad relativas a
las herramientas eléctricas
ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones y las advertencias de
seguridad. No seguir estas advertencias e instrucciones puede causar descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA: No permita que los niños, personas discapacitadas o personas no
cualificadas utilicen esta herramienta. Mantenga esta herramienta fuera del alcance de
los niños.
Conserve estas instrucciones de seguridad para futura referencia.
La expresión "herramienta eléctrica" se refiere a su herramienta alimentada por corriente
eléctrica (herramienta alámbrica) o una herramienta eléctrica alimentada por baterías
(herramienta inalámbrica).
0 – 2.200 min
-1
⁄
" (6,35 mm)
1
4
2
2