Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones - Piezas
Bomba de
de diafragma
diafragma operada
Bomba
Bomba
de
diafragma
ChemSafe™ 1590
ChemSafe™
ChemSafe™
Bomba de
de 1,5
1,5 pulgadas
pulgadas de
Bomba
Bomba
de
1,5
pulgadas
No aprobada
aprobada para
para uso
uso en
No
No
aprobada
para
uso
Instrucciones importantes
Instrucciones
Instrucciones
Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde
estas instrucciones.
100 psi (0,7 MPa, 7,0 bar) Presión
máxima de suministro de aire
100 psi (0,7 Mpa, 7,0 bar) Presión de
trabajo máxima del fluido
operada por
operada
1590
1590
de alta
alta pureza
pureza para
para aplicaciones
de
alta
pureza
para
en sitios
sitios con
con atmósferas
atmósferas explosivas
en
sitios
con
atmósferas
importantes de
de seguridad
seguridad
importantes
de
seguridad
PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.
por aire
aire
por
aire
aplicaciones industriales.
industriales. Solo
aplicaciones
industriales.
explosivas en
en Europa.
Europa.
explosivas
en
Europa.
3A3578G
Solo para
para uso
uso profesional.
profesional.
Solo
para
uso
profesional.
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco ChemSafe 1590

  • Página 1 Instrucciones - Piezas Bomba de de diafragma diafragma operada operada por por aire aire Bomba Bomba diafragma operada aire 3A3578G ChemSafe™ ChemSafe™ 1590 ChemSafe™ 1590 1590 Bomba de de 1,5 1,5 pulgadas pulgadas de de alta alta pureza pureza para para aplicaciones aplicaciones industriales.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Contents Contents Advertencias ............3 Plan de mantenimiento......... 15 Lubricación..........15 Matriz de números de configuración..... 6 Apriete las conexiones roscadas ....15 Instalación............8 Limpieza y almacenamiento......15 Información general ........8 Resolución de problemas ........16 Apriete los pernos ........8 Consejos para reducir la cavitación ....
  • Página 3: Advertencias

    Advertencias Advertencias Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo de exclamación alerta sobre una advertencia general y los símbolos de peligro se refieren a riesgos específicos de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente estas Advertencias.
  • Página 4 Advertencias ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGROS DEBIDOS DEBIDOS A A A LA LA UTILIZACIÓN UTILIZACIÓN INCORRECTA INCORRECTA DEL DEL EQUIPO EQUIPO PELIGROS PELIGROS DEBIDOS UTILIZACIÓN INCORRECTA EQUIPO La utilización incorrecta puede provocar la muerte o lesiones graves. • No utilice el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol. •...
  • Página 5 Advertencias ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DE DE QUEMADURAS QUEMADURAS PELIGRO PELIGRO QUEMADURAS La temperatura de la superficie del equipo y la del fluido calentado pueden aumentar mucho durante la operación. Para evitar quemaduras graves: • No toque fluidos o equipos calientes. EQUIPO EQUIPO DE EQUIPO...
  • Página 6: Matriz De Números De Configuración

    Matriz de números de configuración Matriz de de números números de Matriz Matriz números configuración configuración configuración Consulte en la placa de identificación (ID) el número de configuración de la bomba. Utilice la siguiente matriz para definir los componentes de su bomba. 1590PT 1590PT - - - P01APT3PTPTPOPT 1590PT...
  • Página 7 Matriz de números de configuración Modelos Modelos Modelos Modelo Modelo Modelo Bomba Bomba Bomba Roscas Roscas Roscas de Tapas Tapas del Tapas Bolas Bolas Bolas Diafragma Diafragma Diafragma Junta Junta Junta de conexión conexión conexión de de aire aire aire fluido fluido fluido...
  • Página 8: Instalación

    La del sistema. Comuníquese con el distribuidor de cavitación excesiva o frecuente puede causar daños Graco para obtener ayuda para planificar un sistema graves, incluyendo las picaduras y el desgaste adecuado para sus necesidades. Utilice siempre prematuro de las cámaras de fluidos, bolas y...
  • Página 9: Montaje De La Bomba

    Instalación Montaje Montaje de Montaje de la la la bomba bomba bomba 1. Asegúrese de que la superficie de montaje pueda soportar el peso de la bomba, las mangueras y los accesorios, así como el estrés causado durante el funcionamiento. 2.
  • Página 10: Conexión A Tierra Del Sistema

    Instalación Conexión a a a tierra tierra del del sistema sistema Tuberías de de aire aire Conexión Conexión tierra sistema Tuberías Tuberías aire 1. Instale un regulador de aire y un manómetro (C) para controlar la presión del fluido. La presión de salida del fluido será...
  • Página 11: Ventilación Del Escape De Aire

    Instalación Ventilación del del escape escape de de aire aire Ventilación Ventilación escape aire Para Para montar Para montar montar un un tubo tubo tubo de de evacuación evacuación remoto: evacuación remoto: remoto: 1. Utilice el Kit 17F612 (NPT) o el 17F613 (BSPT), vendidos por separado.
  • Página 12: Tubería De Suministro De Fluido

    Instalación Tubería de de suministro suministro de de fluido fluido Tubería de de salida salida del del fluido fluido Tubería Tubería suministro fluido Tubería Tubería salida fluido 1. Use mangueras de fluido flexibles 1. Use mangueras de fluido flexibles conectadas a tierra (E). Consulte conectadas a tierra.
  • Página 13: Operation

    Operation Operation Operation Operation AVISO AVISO AVISO No apriete en exceso las piezas de conexión de la entrada y la salida de fluido. Las Apriete Apriete los Apriete los pernos pernos pernos roscas de plástico blando pueden deformarse fácilmente. Antes de montar y utilizar la bomba por primera vez, revise y vuelva a apretar todos 3.
  • Página 14: Procedimiento Para Liberar La Presión

    Operation Procedimiento para para liberar liberar la la la presión presión Procedimiento Procedimiento para liberar presión 1. Cierre el suministro de aire a la bomba. 2. Abra la válvula surtidora, si se usa. Realice el Procedimiento de 3. Abra la válvula de drenaje de fluido para liberar descompresión siempre que vea la presión Tenga un recipiente listo para recoger este símbolo.
  • Página 15: Mantenimiento

    Pese a los diferentes usos de la bomba, una unas temperaturas extremas, la radiación UV y las regla general es apretar los pernos cada dos meses. vibraciones. Graco recomienda una temperatura Consulte Instrucciones del par de apriete, page ambiente que oscile entre 15°C-25°C (60°F-80°F), con un nivel de humedad inferior al 65%.
  • Página 16: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Resolución de de problemas problemas Resolución Resolución problemas Problema Problema Problema Causa Causa Causa Solución Solución Solución La bomba hace ciclos pero no ceba. La bomba funciona a velocidad Reduzca la presión de entrada. excesiva, causando cavitación antes del cebado.
  • Página 17 Resolución de problemas Problema Problema Problema Causa Solución Causa Causa Solución Solución El aire del escape contiene fluido Diafragma roto. Cambiar. que se está bombeando. Humedad en el aire del escape. El aire de entrada tiene un alto índice Use un suministrador de secado de de humedad.
  • Página 18: Reparación

    Reparación Reparación Reparación Reparación 6. Revise los asientos desgastables (35) de ambos colectores de entrada (10) y cámbielos si están desgastados o dañados. NOTA: NOTA: NOTA: Utilice un martillo pequeño para introducir los nuevos asientos desgastables (36) en el colector (10). Desmontaje Desmontaje de Desmontaje...
  • Página 19: Cambio De La Correa De Anclaje

    Reparación 9. Retire las bolas de retención (22), las juntas tóricas (21) y los asientos desgastables (19) del lado de salida de cada tapa de fluido (6). Desmontaje Desmontaje de Desmontaje de la la la sección sección central sección central central 10.
  • Página 20: Cambio Del Motor Neumático

    Reparación 5. Inspeccione los espaciadores de los deflectores 7. Inspeccione cada conjunto de carrete (3) para de malla (38) y de los silenciadores de fieltro ver si hay piezas desgastadas o dañadas. (15). Cámbielos según sea necesario. Cambie cada conjunto según sea necesario. Cambio del del motor motor neumático...
  • Página 21: Volver A Montar La Sección Central

    Reparación Volver a a a montar montar la la la sección sección central central Volver Volver montar sección central 6. Monte el material silenciador (alternando silenciadores de felpa (15) y espaciadores deflectores de malla (38), como se observa) en 1. Lubrique con cuidado las juntas tóricas del el silenciador.
  • Página 22: Vuelva A Armar La Sección De Fluido

    Reparación Vuelva a a a armar armar la la la sección sección de de fluido fluido Vuelva Vuelva armar sección fluido 6. Con un martillo pequeño y una herramienta de PVC (44), introduzca en posición un asiento desgastable (19) en el lado de la salida de cada 1.
  • Página 23 Reparación 10. En cada tornillo (29), monte dos arandelas 13. Alinee los retenes del colector de salida (12) en Belleville (27), con el lado redondeado de la el colector de entrada (10). primera arandela hacia la el tornillo de cabeza y 14.
  • Página 24: Instrucciones Del Par De Apriete

    Instrucciones del par de apriete Instrucciones del del par par de de apriete apriete Instrucciones Instrucciones apriete Si los pernos del colector o de la tapa del fluido están 3. Luego gire cada tornillo 1/2 vuelta o menos sueltos, es importante apretarlos a un par usando el haciendo un movimiento de zigzag hasta el par siguiente procedimiento para mejorar el cierre.
  • Página 25: Piezas

    Piezas Piezas Piezas Piezas Lubrique con grasa PFPE (17G558); incluida en todos los kits de reconstrucción del centro y de la sección del fluido. Siga Instrucciones del par de apriete, page 3A3578G...
  • Página 26 Piezas NOTA: Muchas piezas están incluidas en uno o más NOTA: NOTA: kits. Por favor, consulte Kits, page 28 para ver la lista completa de kits disponibles y su contenido. Ref. Pieza Descripción Ref. Pieza Descripción Ref. Ref. Pieza Pieza Descripción Descripción Ref.
  • Página 27 Piezas Ref. Pieza Pieza Pieza Descripción Ref. Pieza Pieza Pieza Descripción Ref. Ref. Descripción Descripción Ref. Ref. Descripción Descripción 41▲ 198382 ETIQUETA, advertencia, 17F800 HERRAMIENTA, llave, multilenguaje motor neumático 17F796 HERRAMIENTA, llave, 44†‡ 17G558 LUBRICANTE, PFPE retirada de carrete; 4 clavijas ▲...
  • Página 28: Kits

    Kits Kits Kits Kits Ref. Ref. Ref. Descripción Descripción Descripción Can- Can- Can- Kit de de reconstrucción reconstrucción de reconstrucción de la la la sección sección central sección central 17F136 central 17F136 17F136 t. t. t. El kit incluye: Junta en D Ref.
  • Página 29: Dimensiones

    Dimensiones Dimensiones Dimensiones Dimensiones Ref. Ref. Ref. Métricas Métricas Métricas A A A 2,4 pulg. 6,1 cm B B B 15,2 pulg. 38,6 cm C C C 7,8 pulg. 19,8 cm D D D 15,5 pulg. 39,3 cm E E E 13,1 pulg.
  • Página 30: Cuadros De Rendimiento

    Cuadros de rendimiento Cuadros de de rendimiento rendimiento Cuadros Cuadros rendimiento Presión de de fluido fluido Presión Presión fluido Ciclos aproximados aproximados por por minuto minuto Ciclos Ciclos aproximados minuto (0.69, 6.9) (0.62, 6.2) (0.55, 5.5) (0.49, 4.9) (0.42, 4.2) (0.35, 3.5) (MPa, (MPa,...
  • Página 31: Datos Técnicos

    Datos Datos técnicos Bomba Bomba Bomba de de diafragma diafragma diafragma ChemSafe ChemSafe ChemSafe 1590 1590 1590 Métricas Métricas Métricas 100 psi 0,69 MPa, 6,9 bar Presión máxima de trabajo del fluido Presión mínima de arranque de aire 30 psi 0,21 MPa, 2,1 bar Tamaño de la entrada y la salida del fluido...
  • Página 32: Solicite Información

    ChemSafe Graco garantiza que todo el equipo al que se hace referencia en este documento fabricado por Graco y que lleva su nombre está libre de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso. Por un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará...

Tabla de contenido