Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Funcionamiento, reparación y piezas
Bomba Renegade TSP
de la serie Torque
Renegade TSP es un grupo hidráulico pensado para usarse exclusivamente con llaves
dinamométricas para pernos.
Únicamente para uso profesional.
No aprobado para uso en atmósferas explosivas o ubicaciones (clasificadas como)
peligrosas.
Modelos: 17U632, 17U633, 17U634, 17U635
Presión máxima de trabajo de 68,9 MPa (700 bar, 10.000 psi)
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones del presente manual y en la unidad
antes de usar el equipo. Debe familiarizarse con los controles y el uso adecuado
del equipo. Guarde estas instrucciones.
3A6886C
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco Renegade Torque Serie

  • Página 1 Funcionamiento, reparación y piezas Bomba Renegade TSP 3A6886C de la serie Torque Renegade TSP es un grupo hidráulico pensado para usarse exclusivamente con llaves dinamométricas para pernos. Únicamente para uso profesional. No aprobado para uso en atmósferas explosivas o ubicaciones (clasificadas como) peligrosas.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Garantía estándar de Graco ........
  • Página 3: Modelos

    Modelos Modelos N.º Presión máxima de trabajo modelo Nombre Voltaje Mando colgante MPa (bar, psi) Bomba Renegade TSP 120V 17U632 Con cable 68,9 MPa (700 bar, 10.000 psi) de la serie Torque Bomba Renegade TSP 120V 17U633 Inalámbrico 68,9 MPa (700 bar, 10.000 psi) de la serie Torque Bomba Renegade TSP 230 V...
  • Página 4: Advertencias

    Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes se aplican a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El signo de exclamación avisa de una advertencia general y los símbolos de peligro hacen referencia a riesgos específicos del procedimiento. Cuando estos símbolos aparezcan en el cuerpo del presente manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente este apartado.
  • Página 5 • Este sistema es capaz de producir 68,9 MPa (700 bar, 10.000 psi). Utilice piezas de repuesto o accesorios Graco con capacidad para 68,9 MPa (700 bar, 10.000 psi) como mínimo. • Antes de utilizar la unidad, verifique que todas las conexiones estén ajustadas.
  • Página 6 Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Este equipo debe estar conectado a tierra. La conexión a tierra, instalación o utilización inapropiadas del equipo pueden causar una descarga eléctrica. • Apague y desconecte el cable de extensión antes de realizar el mantenimiento del equipo. •...
  • Página 7: Identificación De Componentes

    Identificación de componentes Identificación de componentes Pantalla Mando colgante Botón de la pantalla Tapón de llenado del aceite (respiradero) Indicador de señal remota inalámbrica Mirilla del nivel de aceite Interruptor de avance del mando colgante Entrada eléctrica Puerto del manómetro Interruptor de 15/20 A (120 V solo) Interruptor de parada de la bomba Botón de alivio de presión...
  • Página 8: Controles E Indicadores

    Identificación de componentes Controles e indicadores Elemento Descripción Interruptor de Enciende o apaga el grupo hidráulico TSP. encendido/apagado Ajusta el grupo hidráulico TSP a 15 A o 20 A. Seleccione el ajuste de 10 A o 20 A Interruptor de 15/20 A según el valor nominal de su circuito.
  • Página 9: Conexión A Tierra

    Conexión a tierra Conexión a tierra Requisitos de alimentación El equipo se debe conectar a tierra para 100-120 V CA, 50/60 Hz, 15 A/20 A, monofásica. reducir el riesgo de descarga eléctrica. La conexión a tierra inapropiada puede causar descargas eléctricas. La conexión 220-240 V CA, 50/60 Hz, 10 A, monofásica.
  • Página 10: Procedimiento De Descompresión

    Procedimiento de descompresión Procedimiento de descompresión Siga el Procedimiento de Verifique que la presión mostrada pasa descompresión siempre a cero cuando el motor se detenga. que vea este símbolo. Si la presión no es cero, pulse el botón de alivio de presión. Para evitar lesiones graves por fluido presurizado, como la inyección en la piel, salpicaduras de fluido y las ocasionadas...
  • Página 11: Configuración

    Configuración Configuración Configuración del mando Llenado del tanque colgante de aceite La unidad se envía sin aceite hidráulico. Mando colgante con cable Antes del primer uso, llene el tanque con aceite hidráulico, consulte Rangos de temperatura Para unir el mando colgante con cable, alinee de aceite recomendados para distintos la lengüeta del enchufe con la toma de corriente pesos de aceite hidráulico, página 52.
  • Página 12: Modos

    Configuración Modos El grupo hidráulico TSP tiene tres modos: cebado, calibración y funcionamiento. El modo de cebado elimina el aire de la bomba. El modo de calibración calibra el sensor de presión. Consulte el apartado Procedimiento de calibración, página 28. El modo de funcionamiento es el modo normal en el que el grupo hidráulico TSP está...
  • Página 13: Conexión De La Manguera Y La Herramienta

    Configuración Conexión de la manguera Procedimiento de cebado y la herramienta de la manguera Cebe y limpie las mangueras cada vez que El grupo hidráulico TSP utiliza acoplamientos sustituya una manguera o cuando cambie de liberación rápida de la superficie que son de herramienta.
  • Página 14: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento ADVERTENCIA SOBRE EL PELIGRO PELIGRO DE APLASTAMIENTO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN O AMPUTACIÓN La activación imprevista de la bomba podría Para evitar lesiones graves, no use el equipo causar lesiones graves. Al activar el grupo en atmósferas explosivas ni ubicaciones hidráulico TSP, asegúrese de no tener las (clasificadas como) peligrosas.
  • Página 15: Apagado

    Funcionamiento Apagado Limpieza Ponga el interruptor de encendido/apagado Se recomienda realizar un cuidado y en la posición OFF (apagado). Desenchufe mantenimiento adecuados para disfrutar de el grupo hidráulico TSP. la mejor experiencia con el grupo hidráulico TSP. Para información sobre la actividad y Desconecte las mangueras del grupo los intervalos de mantenimiento correctos, hidráulico TSP.
  • Página 16: Pantalla

    Pantalla Pantalla Menú principal de REMARQUE : LIFETIME HOURS muestra un contador con las horas de vida útil y no se puede funcionamiento poner a cero. Encienda (ON) el equipo. La pantalla HHHHH mostrará a medida que se encienda la unidad. Si pulsa brevemente el botón de la pantalla, esta mostrará...
  • Página 17: Cambiar Las Unidades De Visualización

    Pantalla Cambiar las unidades Seleccionar dispositivo de visualización de control REMARQUE : Para cambiar las unidades Pulse brevemente el botón de la pantalla de visualización, debe estar en la pantalla tres veces para acceder a este modo de presión y esta debe estar a cero. (SELECT CONTROL DEVICE).
  • Página 18: Menú Secundario (Datos Almacenados)

    Pantalla Menú secundario Si pulsa brevemente el botón de la pantalla, aparecerá SOFTWARE REVISION (datos almacenados) (revisión de software). REMARQUE : El menú secundario contiene el procedimiento de calibración además de información que puede ser útil durante la resolución de problemas o las reparaciones. Para acceder al menú...
  • Página 19: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento El mantenimiento rutinario es importante para garantizar un correcto funcionamiento de su grupo hidráulico TSP. El mantenimiento incluye realizar acciones rutinarias que mantienen su grupo hidráulico TSP en funcionamiento y evitarán problemas en el futuro. Actividad Intervalo Inspeccione la bomba, las mangueras y herramientas en busca Diariamente.
  • Página 20: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Resolución de problemas Siga lo indicado en el Procedimiento de descompresión, página 10, antes de limpiar, verificar o reparar el grupo hidráulico TSP. Compruebe todos los problemas y causas posibles antes de desarmar el grupo hidráulico TSP. Problema Causa Solución...
  • Página 21 Resolución de problemas Problema Causa Solución La unidad funciona lenta. Aire en el sistema hidráulico. Compruebe el nivel de aceite y rellene si fuera necesario. Realice el Procedimiento de cebado del grupo hidráulico TSP, página 12 y el Procedimiento de cebado de la manguera, página 13.
  • Página 22 Resolución de problemas Problema Causa Solución El grupo hidráulico TSP no funciona. La tarjeta de control ha detectado Apague el grupo hidráulico TSP y picos de tensión. desconéctele la alimentación. La pantalla muestra CODE 04. Busque un buen suministro eléctrico para evitar daños en los componentes electrónicos.
  • Página 23 Resolución de problemas Problema Causa Solución 3A6886C...
  • Página 24: Tabla De Resistencias

    Resolución de problemas Problema Causa Solución Efectúe la prueba de cortocircuito de El grupo hidráulico TSP no funciona. El control envía órdenes al motor campo: efectúe una prueba exhaustiva del para que funcione, pero el eje del La pantalla muestra CODE 05. motor no gira.
  • Página 25 Resolución de problemas Problema Causa Solución NOTA: El motor debe haberse enfriado para la El grupo hidráulico TSP no funciona. Motor sobrecalentado. prueba. La pantalla muestra CODE 06. Mantenga el grupo hidráulico TSP en un lugar más fresco y con buena ventilación. Asegúrese de que la admisión de aire del motor no esté...
  • Página 26 Resolución de problemas Problema Causa Solución El grupo hidráulico TSP no funciona. El voltaje de llegada es demasiado Apague el grupo hidráulico TSP y bajo para que funcione el grupo desconéctele la alimentación. La pantalla muestra CODE 08. hidráulico TSP. Quite otros equipos que utilicen el mismo circuito.
  • Página 27 Resolución de problemas Problema Causa Solución El grupo hidráulico TSP no funciona. El sensor de posición del motor Apague el grupo hidráulico TSP y no funciona. desconéctele la alimentación. La pantalla muestra CODE 16. Abra el cuadro de control retirando 8 tornillos que lo sujetan al conjunto de control.
  • Página 28: Reparación

    Reparación Reparación Procedimiento de Entre en el menú secundario, consulte el apartado Menú secundario calibración (datos almacenados), página 18. Se debe recalibrar el grupo hidráulico TSP después de sustituir el transductor o el conjunto de control. El grupo hidráulico TSP también debe recalibrarse como haga falta según las actividades empresariales y si se sospecha que el grupo hidráulico TSP no funciona...
  • Página 29 Reparación Pulse el interruptor de avance del REMARQUE : Si el procedimiento de grupo hidráulico TSP. Ajuste la presión calibración no se realiza correctamente, a 8000 psi (55,1 MPa, 551 bar) según el se mostrará el siguiente mensaje en la manómetro de calibración o el sistema de Pantalla: CALIBRATION FAILED (fallo adquisición de datos.
  • Página 30: Bomba De Repuesto

    Reparación Bomba de repuesto Herramientas necesarias: llave de 13 mm. Retire los pernos de la bomba (cant. 6). Extracción de la bomba (se muestra la bomba de desplazamiento de caudal alto) La extracción de la bomba incluye la retirada de la protección y los pernos, así como el desmontaje de la bomba.
  • Página 31: Instalación De La Bomba

    Reparación Instalación de la bomba Deslice el conjunto de la bomba en el alojamiento de accionamiento asegurándose de que el cabezal del (se muestra la bomba de desplazamiento eje del pistón esté bien alineado en de caudal alto) el alojamiento del conjunto. La instalación de la bomba incluye fijar la bomba y conectar la entrada y la salida de fluidos.
  • Página 32: Sustitución De La Válvula De Vástago De 2 Vías

    Reparación Sustitución de la válvula Fije el alojamiento de la bomba al colector con cuatro tornillos y arandelas planas. de vástago de 2 vías Apriete los tornillos a un par de 50-70 lb-pulg. (5,6-7,9 N • Herramientas necesarias: destornillador Phillips, llave de 22 mm (7/8 pulg.), llave de 19 mm (3/4 pulg.).
  • Página 33: Sustitución De La Válvula De Ajuste De Presión

    Reparación Sustitución de la válvula Levante el solenoide negro para que quede espacio en el hexágono de 22 mm de ajuste de presión (7/8 pulg.) del cuerpo de la válvula de vástago. Afloje y desmonte. Herramientas necesarias: llave de 27 mm (1-1/16 pulg.).
  • Página 34: Sustitución De La Válvula De 4 Vías

    Reparación Sustitución de la válvula Quite, de la parte superior de la válvula, la tuerca apretada con la mano. Retire la de 4 vías bobina de la válvula. Herramientas necesarias: destornillador Phillips, llave Allen de 5 mm, llave de 10 mm. Desmontaje de la válvula de 4 vías Realice el Procedimiento de descompresión, página 10, y desconecte...
  • Página 35: Instalación De La Válvula De 4 Vías

    Reparación Instalación de la válvula de 4 vías Use una llave Allen de 5 mm para quitar los cuatro tornillos M6 que sujetan el bloque Quite, de la parte superior de la válvula deflector al colector. Retire el bloque nueva, la tuerca apretada con la mano. deflector.
  • Página 36 Reparación Asegúrese de que se instalen juntas Coloque la válvula de 4 vías en el bloque tóricas nuevas en el bloque deflector y deflector, solo encaja en una posición. que permanezcan en su sitio. Coloque Sujete con los cuatro tornillos M6. Apriete el bloque deflector en el colector.
  • Página 37: Sustitución Del Transductor

    Reparación Sustitución del Instalación del transductor transductor Aplique sellante a las roscas transductor. Comience a enroscar el transductor en el colector. Herramientas necesarias: Llave de 24 mm Use una llave de tubo de 24 mm (15/16 pulg.). (15/16 pulg.) para apretar el transductor a 68,8-75,6 N•m (50-55 lb-pie).
  • Página 38: Sustitución De La Pila Del Mando Colgante

    Sustitución de la pila del mando colgante Sustitución de la pila del mando colgante PILA CR123A 3A6886C...
  • Página 39: Esquema Hidráulico

    Esquema hidráulico Esquema hidráulico MANGUERAS (NO INCLUIDAS) HERRAMIENTA (NO INCLUIDA) DESCONEX. MANÓMETRO RÁP. MANÓMETRO (NO INCLUIDO) (NO INCLUIDA) Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 195695 FILTRO, fluido 19Y114 KIT, reparación, colector 19Y214 ACCESORIO DE CONEXIÓN, 19Y107 KIT, válvula, 4 vías, direccional filtro, 1/4 npt macho 19Y110 KIT, válvula, manual,...
  • Página 40: Diagrama De Cableado - 120 V

    Diagrama de cableado - 120 V Diagrama de cableado - 120 V Consulte las Piezas del cuadro de control - 120 V, página 48 para ver el cableado del cuadro de control 120 V AZUL NEGRO Ref. Pieza Descripción Cant. Ref.
  • Página 41: Diagrama De Cableado - 230 V

    Diagrama de cableado - 230 V Diagrama de cableado - 230 V NEGRO AZUL Consulte las Piezas del cuadro de control - 230 V, página 50 para ver el cableado del cuadro de control 230 V AZUL NEGRO Ref. Pieza Descripción Cant.
  • Página 42: Piezas De La Bomba Renegade Tsp De La Serie Torque

    Piezas de la bomba Renegade TSP de la serie Piezas de la bomba Renegade TSP de la serie Torque Piezas de la bomba Renegade TSP de la serie Torque Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 110-120 lb-pulg.
  • Página 43: Lista De Piezas De La Bomba Renegade Tsp De La Serie Torque

    Piezas de la bomba Renegade TSP de la serie Lista de piezas de la bomba Renegade TSP de la serie Torque Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. MANDO COLGANTE, 19Y111 KIT, motor, grupo hidráulico completo 100132 ARANDELA, plana 19Y103 CON CABLE 119695...
  • Página 44: Piezas Del Conjunto Del Colector

    Piezas del conjunto del colector Piezas del conjunto del colector Ref. Par de apriete 68,8-75,6 N•m (50-55 lb-pie) 77-83 N•m (57-61 lb-pie) 5,4-6,8 N•m (4-5 lb-pie) 3A6886C...
  • Página 45: Lista De Piezas Del Conjunto Del Colector

    Piezas del conjunto del colector Lista de piezas del conjunto del colector Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 53† 104282 JUNTA TÓRICA, 19Y114 KIT, reparación, colector empaquetadura 19Y107 KIT, válvula, 4 vías, direccional 1 19Y113 KIT, colector, distribución 19Y110 KIT, válvula, manual, ajuste de 17U671...
  • Página 46: Piezas Del Conjunto De Motor

    Piezas del conjunto de motor Piezas del conjunto de motor Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 190-210 lb-pulg. 95-105 lb-pulg. 1,1-1,4 N•m (10-12 lb-pulg.) (21,5-23,7 N•m) (10,7-11,9 N•m) 27,1-33,4 N•m (20-25 lb-pie) 6,8-9,5 N•m (5-7 lb-pie) 54,2-61,0 N•m (40-45 lb-pie) 145-155 lb-pulg.
  • Página 47: Lista De Piezas Del Conjunto De Motor

    Piezas del conjunto de motor Lista de piezas del conjunto de motor Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 17U733 TAPÓN, drenaje 19Y111 KIT, motor, grupo hidráulico 37*† 124709 TORNILLO, cabeza hex., 116074 ARANDELA, empuje embridado 107434 COJINETE, empuje 17U588 VÁLVULA, 19Y112...
  • Página 48: Piezas Del Cuadro De Control - 120 V

    Piezas del cuadro de control - 120 V Piezas del cuadro de control - 120 V Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 1,1-1,4 N•m (10-12 lb-pulg.) 1,7-2,3 N•m (15-20 lb-pulg.) 1,9-2,4 N•m (17-21 lb-pulg.) 4,5-5,1 N•m (40-45 lb-pulg.) GRIS NARANJA VERDE...
  • Página 49 Piezas del cuadro de control - 120 V Lista de piezas del cuadro de control Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 17U620 PLACA, soporte de respaldo, 278893 CAJA, control, 120 V conexión de mando colgante 20A354 TARJETA, conjunto, pantalla 19Y411 CUBIERTA, conector 114528...
  • Página 50: Piezas Del Cuadro De Control - 230 V

    Piezas del cuadro de control - 230 V Piezas del cuadro de control - 230 V Ref. Par de apriete Ref. Par de apriete 1,1-1,4 N•m (10-12 lb-pulg.) 1,7-2,3 N•m (15-20 lb-pulg.) 1,9-2,4 N•m (17-21 lb-pulg.) 4,5-5,1 N•m (40-45 lb-pulg.) AZUL VERDE VERDE...
  • Página 51 Piezas del cuadro de control - 230 V Lista de piezas del cuadro de control Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 17U620 PLACA, soporte de respaldo, 278893 CAJA, control, 120 V conexión de mando colgante 20A354 TARJETA, conjunto, pantalla 19Y411 CUBIERTA, conector 114528...
  • Página 52: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Grupo hidráulico EE. UU. Métrico Presión 10.000 psi 700 bar, 68,9 MPa Suministro máximo 1,7 gpm 6,4 lpm Salida de fluido, npt 1/4 pulg. 1/4 pulg. Generador mínimo 4000 W 4000 W Motor (CC sin escobillas) 2 HP 1500 W 120 V, A, Hz...
  • Página 53: Cumplimiento

    Cumplimiento Cumplimiento Homologaciones de radiofrecuencia Frecuencia de transmisor (todos los modelos): REMARQUE : Aviso de FCC/IC 433,92 MHz (todos los modelos) Potencia de transmisor (todos los modelos): FCC ID: JHICED2 -9,50 dBm IC: 4840A-CED2 El dispositivo incluido cumple con la Parte 15 de la normativa FCC y con las normas de exención de licencia RSS de Industry Canada.
  • Página 54: Garantía Estándar De Graco

    Esta garantía será efectiva bajo la devolución previo pago del equipo que se considera defectuoso a un distribuidor Graco para la verificación de dicho defecto. Si se verifica que existe el defecto por el que se reclama, Graco reparará o reemplazará de forma gratuita todas las piezas defectuosas. El equipo se devolverá...
  • Página 55: Información Sobre Graco

    Para consultar la última información acerca de productos Graco, visite www.graco.com. Para obtener información sobre patentes, visite www.graco.com/patents. PARA HACER UN PEDIDO, póngase en contacto con el distribuidor de Graco o llame al 1-800-690-2894 y le indicaremos dónde está su distribuidor más cercano.
  • Página 56 Oficinas centrales de Graco: Minneapolis Oficinas internacionales: Bélgica, China, Japón, Corea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2019, Graco Inc. Todas las instalaciones de fabricación de Graco están registradas conforme a la norma ISO 9001.

Este manual también es adecuado para:

17u63217u63317u63417u635

Tabla de contenido