Resumen de contenidos para HP Color LaserJet Enterprise M577 Serie
Página 1
Guida all’installazione Guia de instalação Guía de instalación Ghid de instalare Guia d’instal·lació Руководство по установке Vodič kroz instalaciju Inštalačná príručka Průvodce instalací Priročnik za namestitev Installationsvejledning Installationshandbok Installatiehandleiding Kurulum Kılavuzu Asennusopas Посібник зі встановлення Οδηγός εγκατάστασης Telepítési útmutató www.hp.com/support/colorljM577MFP...
Página 2
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct Принтерді берік, жақсы желдетілетін, шаңсыз, күн сәулесі sunlight to position the printer. тікелей түспейтін жерге орнатыңыз. Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré Plasser skriveren i et stabilt, støvfritt område med god et à...
Página 3
Remove all tape and packing material from outside the printer. Принтердің сыртындағы барлық таспалар мен орауыш материалдарды алып тастаңыз. Retirez le ruban adhésif et les matériaux d’emballage présents Fjern all tape og emballasje fra utsiden av skriveren. à l’extérieur de l’imprimante. Usuń...
Página 4
If you are connecting to a network, connect the network cable Егер желіге қосылсаңыз, желілік кабельді қазір қосыңыз. now. Caution: Do not connect the USB cable now. ЕскЕрту: USB кабелін қазір жалғамаңыз. notE: The cable is not included with the printer. ЕскЕртПЕ: Кабель...
Página 5
M577f, M577z, M577c Connect the phone cord for fax. A country/region specific adapter for the RJ11 telephone cord may be required to connect to the telephone jack. Branchez le cordon téléphonique au télécopieur. Un adaptateur spécifique à votre pays/région pour le cordon de téléphone RJ11 peut être requis pour le branchement à...
Página 6
CD VorsiCht: Stellen Sie sicher, dass die Stromquelle für de la impressora o aneu a www.hp.com/support/colorljM577MFP. die Betriebsspannung des Druckers geeignet ist. Die PrECauCió: assegureu-vos que la font d'energia sigui adequada Betriebsspannung ist auf dem Etikett des Druckers angegeben.
Página 7
Csatlakoztassa a tápkábelt a nyomtatóhoz és egy földelt najdete v uživatelské příručce na disku CD, který byl dodán fali aljzathoz. Kapcsolja be a nyomtatót. Adja meg s tiskárnou, nebo na adrese www.hp.com/support/colorljM577MFP. a kezelőpanelen a nyelv, a dátum-/időformátum és az időzóna UpozoRnění: Zkontrolujte, zda parametry zdroje napájení beállítását.
Página 8
Pentru o configurare avansată a imprimantelor conectate skrivare, se bruksanvisningen på skrivarens CD eller gå till la reţea, consultaţi Ghidul pentru utilizator de pe CD-ul www.hp.com/support/colorljM577MFP. imprimantei sau accesaţi www.hp.com/support/colorljM577MFP. VarninG! Kontrollera att strömkällan är tillräcklig för skrivarens AtEnţiE: Asiguraţi-vă că sursa de alimentare corespunde spänning.
Página 9
Caution: Do not extend more than one paper tray at a time. ЕскЕрту: Бір уақытта бір қағаз науаны ғана ұзартыңыз. AttEntion : Ne pas utiliser plus d'un bac à papier à la fois. ForsiKtiG: Du må ikke utvide med mer enn én papirskuff om gangen.
Página 10
M577z, M577c Some languages require installing a keyboard overlay. Pull the keyboard out. Peel at a sharp angle to remove the paper backing from the overlay. All labels should adhere to the clear sheet. Align the top corners of the clear sheet to the corners of the esc and delete keys. Support the keyboard from the bottom, and firmly press the labels in place.
Página 11
Alcune lingue richiedono l'installazione di un overlay della tastiera. Estrarre la tastiera. Togliere la pellicola mantenendo un angolo di incidenza molto stretto per rimuovere la carta sul retro dell'overlay. Tutte le etichette devono aderire al foglio trasparente. Allineare gli angoli in alto nel foglio trasparente agli angoli dei tasti Esc ed Elimina.
Página 12
Dla niektórych języków wymagane jest zainstalowanie nakładki klawiatury. Wysuń klawiaturę. Usuń papierową osłonkę z nakładki panelu sterowania, pociągając za nią pod ostrym kątem. Wszystkie etykiety należy przyklejać do czystej powierzchni. Dopasuj górne rogi nakładki do rogów przycisków Esc i delete. Przytrzymaj klawiaturę...
Página 13
Windows: Do not connect the USB cable until prompted during Windows: Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det under the software installation in the next step. If the network cable softwareinstallationen i næste trin. Hvis netværk-kablet blev was connected in step 4, proceed to step 10. tilsluttet i trin 4, kan du fortsætte til trin 10.
Página 14
Web For OS X, the file on the CD includes a link to download the files Select either the HP Easy Start method or the support Web site from the Web. method to get the latest driver software for your printer.
Página 15
Lion, OS X 10.9 Mavericks et OS X 10.10 Yosemite est le pilote OS X 10.9 Mavericks und OS X 10.10 Yosemite ist der Apple Apple AirPrint. Pour installer le pilote HP avec la totalité de ses AirPrint-Treiber. Um den HP Treiber mit allen Funktionen zu fonctionnalités, au moment d'ajouter une imprimante, dans...
Página 16
Web Per ottenere il software del driver più recente, selezionare il Seleccione el método de HP Easy Start o el método del sitio metodo HP Easy Start o il sito Web del supporto. web de asistencia para obtener el software de controlador más reciente de su impresora.
Página 17
Preuzimanje s interneta Seleccioneu el mètode d'HP Easy Start o el mètode del lloc web Odaberite metodu HP Easy Start ili metodu web-mjesta podrške de suport per obtenir el programari de controlador més recent da biste dobili najnoviji upravljački program za pisač.
Página 18
OS X 10.9 Mavericks og OS X 10.10 Yosemite er Apple AirPrint- je ovladač Apple AirPrint. Chcete-li nainstalovat ovladač driveren. Hvis du vil installere den komplette HP-driver, når du HP s kompletními funkcemi, při přidávání tiskárny vyberte tilføjer en printer, skal du vælge den tilsvarende HP-driver fra v rozevíracím seznamu tiskáren v závislosti na modelu příslušný...
Lataaminen Webistä downloaden van web Valitse joko HP Easy Start -menetelmä tai tuen Web-sivusto, jotta Selecteer de HP Easy Start-methode of de methode van de saat uusimman ohjainohjelmiston tulostimellesi. ondersteuningswebsite om de laatste stuurprogrammasoftware hP Easy start voor uw printer te krijgen.
Página 20
Λήψη από το web Letöltés a webről Για να αποκτήσετε το πιο πρόσφατο λογισμικό προγραμμάτων Töltse le a nyomtató legújabb illesztőprogramjait a HP Easy Start οδήγησης για τον εκτυπωτή σας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το vagy a támogatási webhely segítségével. HP Easy Start ή την τοποθεσία υποστήριξης στο web.
Página 21
Интернеттен жүктеу Velg enten HP Easy Start-metoden eller Принтер үшін ең соңғы драйвер бағдарламалық brukerstøtteområdemetoden for å få den nyeste жасақтамасын алу үшін HP Easy Start әдісін немесе қолдау driverprogramvaren for skriveren din. көрсетілетін веб-торап әдісін таңдаңыз. hP Easy start hP Easy start Gå...
Fazer download da Web Najnowszy sterownik oprogramowania drukarki można pobrać za Selecione o método do HP Easy Start ou o método do site de pomocą HP Easy Start lub z witryny wsparcia technicznego. suporte para obter o software do driver mais recente para sua impressora.
Página 23
Descărcare de pe Web Получить новейшее ПО драйвера для принтера можно Selectaţi fie metoda HP Easy Start, fie metoda site-ului Web de одним из двух способов: с помощью HP Easy Start или asistenţă pentru a obţine cel mai recent software de driver pentru с использованием...
Página 24
Prenos iz spleta Prevzatie z webu Izberite način HP Easy Start ali obiščite spletno mesto s podporo, Vyberte spôsob HP Easy Start alebo webovú stránku podpory a da prenesete najnovejše gonilnik za tiskalnik. získajte tak najnovší softvér ovládača pre vašu tlačiareň.
Página 25
Web'den Yükle Ladda ner från webben Yazıcınız için en son sürücü yazılımını almak için HP Easy Start Välj antingen HP Easy Start eller stöd för webbplatsmetoden för yöntemini veya deste Web sitesini seçin. att hämta den senaste drivrutinsprogramvaran för skrivaren.
Página 26
Завантажте або знайдіть файли для інсталяції програмного драйвера Завантаження з Інтернету Щоб отримати останню версію програмного драйвера для свого принтера, скористайтеся програмою HP Easy Start або зайдіть на веб-сайт технічної підтримки. hP Easy start Відвідайте сторінку 123.hp.com. Виберіть модель принтера та натисніть кнопку Begin (Почати).
Página 27
3. Seleccione activar Wi-Fi direct para activar la impresión 3. Selecteer Enable Wi-Fi direct (Wi-Fi Direct inschakelen) inalámbrica. om draadloos afdrukken in te schakelen. Para obtener más información sobre la impresión inalámbrica, Voor meer informatie over draadloos afdrukken, raadpleegt vaya a www.hp.com/go/wirelessprinting. u www.hp.com/go/wirelessprinting.
Página 28
2. Otwórz menu network settings (Ustawienia sieciowe) i otwórz Mer information om trådlösa utskrifter finns på Wi-Fi direct Menu (Menu Wi-Fi Direct). www.hp.com/go/wirelessprinting. 3. Wybierz opcję Enable Wi-Fi direct (Włącz Wi-Fi Direct), aby włączyć funkcję drukowania bezprzewodowego. Więcej informacji na temat drukowania bezprzewodowego znaleźć można na stronie www.hp.com/go/wirelessprinting.
Página 29
à distance à l'aide i uputa za skeniranje mreže te daljinskog i mobilnog ispisa s de HP ePrint, consultez le Manuel de l'utilisateur sur le CD de pomoću usluge HP ePrint pogledajte korisnički priručnik na CD-u l'imprimante ou accédez à...
Página 30
HP ePrint, kan du se brukerhåndboken på Відомості про оновлення мікропрограм, про додаткове налаштування через вбудований веб-сервер, інструкції щодо skriver-CD-en eller gå til www.hp.com/support/colorljM577MFP.
Página 31
Para obtener más información, consulte la Guía del usuario del CD acessar os tópicos da Ajuda. de la impresora o vaya a www.hp.com/support/colorljM577MFP. Toque el botón Ayuda en el panel de control de la impresora para Pentru mai multe informaţii, consultaţi Ghidul acceder a los temas de ayuda.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans Nothing herein should be construed as constituting an les déclarations de garantie expresse qui accompagnent ces produits et...