Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

HP LaserJet M5025/M5035 MFP
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Guía de instalación inicial
Guia de introdução
Lea esto primero

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HP LaserJet M5025

  • Página 1 HP LaserJet M5025/M5035 MFP Getting Started Guide Guide de mise en route Guía de instalación inicial Guia de introdução Lea esto primero...
  • Página 2 Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Les seules garanties pour les produits et services HP sont exposées dans la Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
  • Página 3 • Prepare the site • Préparation du site • Prepare el lugar donde va a colocar el dispositivo • Prepare o local Make sure there is enough space to position the device. To position the device, select a sturdy, well-ventilated, dust-free area that is out of direct sunlight.
  • Página 4 • Unpack the device • Déballage du périphérique • Desembale el dispositivo • Retire o dispositivo da embalagem 1) Remove the contents from the box. Note: The handles are on the left, 2) Place the device on a sturdy surface. right, and back of the device.
  • Página 5 • Prepare the hardware • Préparation du matériel • Prepare el hardware • Prepare o hardware 3) Remove all of the orange tape and cardboard packaging. 4) Remove the orange tray locks from tray 2 (callout 1) and tray 3 (callout 2). 3) Retirez la bande adhésive orange et l’emballage en carton.
  • Página 6 5) Open the upper-right door and remove the orange print-cartridge locks. 6) Remove the print cartridge from its packaging, remove the strip (callout 1) and orange tape, insert the print cartridge (callout 2) into the device, and then close the upper-right door (callout 3). 5) Ouvrez le panneau supérieur droit et retirez les verrous oranges de la 6) Sortez la cartouche d’impression de son emballage, retirez la bande cartouche d’impression.
  • Página 7 7) Open each tray to load the media. 8) Adjust the tray guides to match the media size, and then load the media. 7) Ouvrez chaque bac pour charger les supports. 8) Ajustez les guides des bacs selon le format du support utilisé, puis chargez le support.
  • Página 8 9) Close all of the trays. 10) Move the scanner carriage shipping lock toward the back of the device so it unlocks. 9) Fermez tous les bacs. 10) Déverrouillez le verrou de transport du chariot du scanner en le déplaçant vers l’arrière du périphérique. 9) Cierre todas las bandejas.
  • Página 9 11) If necessary, remove the two control-panel overlays and install new 12) If you are connecting using a USB cable, wait until you are prompted overlays. at the computer in step 22 on page 15. 11) Si nécessaire, retirez les deux caches du panneau de commande 12) Si vous utilisez une connexion via un câble USB, attendez le message et installez de nouveaux caches.
  • Página 10 13) Connect the network cable. 14) Connect the power cable. 13) Branchez le câble réseau. 14) Branchez le câble d’alimentation. 13) Conecte el cable de red. 14) Conecte el cable de alimentación. 13) Conecte o cabo de rede. 14) Conecte o cabo de alimentação.
  • Página 11 • Set up the control panel • Configuration du panneau de commande • Configure el panel de control • Configure o painel de controle 15) Turn on the device. 16) Wait for the device to initialize (this might take a few minutes). If you are prompted at the control panel, enter the language, date, and time.
  • Página 12 17) If you are connected to a network, print a test page from the control Note: Many networks provide IP addresses automatically. If the IP address shows a series of zeros, make sure that you are connected panel and check for a valid IP Address. On the control panel, touch the Network Address button, and then touch Print.
  • Página 13 18) Configure the IP address (if necessary). On the control panel, scroll to and touch Administration. Scroll to and touch Initial Setup, and then Networking and I/O. Touch Embedded Jetdirect, TCP/IP, and IPV4 Settings. Touch Manual Settings, and then enter the IP Address, Subnet Mask, and Default Gateway.
  • Página 14 à l’étape 24, page 16. nécessaires avant d’installer le logiciel du système d’impression. Prepare la instalación del software. 19) HP recomienda cerrar todas las Para obtener información sobre la instalación del software de Macintosh, aplicaciones no necesarias antes de instalar el software de sistema de vaya al paso 24 de la página 16.
  • Página 15 To install a USB connection, go to step 20. Windows with a direct connection (USB). 20) Install the software from the CD before connecting the cable to the device. Note: If the New Hardware Found message appears, insert the CD. Follow the onscreen instructions, accept the default selections, and then go to step 31 on page 19.
  • Página 16 22) Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Cuando se le solicite, Aparecerá el Asistente de configuración. Nota: Si la pantalla de conecte un cable USB entre el dispositivo y el equipo. Nota: HP no bienvenida no aparece, haga clic en Inicio y, a continuación, en recomienda el uso de concentradores USB.
  • Página 17 23) Click Finish. If prompted, restart the computer. Go to step 31 Connect to a Macintosh computer. 24) Place the CD in the CD-ROM on page 19. drive and run the installer. Complete an easy install. Note: Install the software before connecting the USB cable. 23) Cliquez sur Terminer.
  • Página 18 USB, Bonjour et réseaux AppleTalk. 25) Conecte un cable USB entre el dispositivo y el equipo. Nota: HP no 26) En Preferencias del sistema de Apple (disponible en el menú desplegable de Apple), haga clic en Imprimir y enviar por fax y, recomienda el uso de concentradores USB.
  • Página 19 28) From the Printer Browser window, select the HP device. Note: If HP 29) Click Add to create a printer queue, and then follow the prompt to software is installed, the software should automatically be configured manually configure the device’s installable options. Note: Macintosh for Macintosh OS X V 10.4.
  • Página 20 Note: If the page failed to print, reinstall the software. If the page fails to print after reinstalling, go to www.hp.com/support/M5035mfp. Test de l’installation du logiciel. 31) Imprimez une page à partir d’un programme quelconque pour vérifier que le logiciel est correctement...
  • Página 21 • Las rutas de carpetas preferidas para la función de envío a carpeta especificar un nombre de cuenta y una contraseña para la autenticación SMTP. (únicamente para HP LaserJet M5025 MFP. Para otros modelos, consulte 32) Antes de configurar os recursos de envio digital, tenha em mãos o seguinte: http://www.hp.com/go/hpscansetupwizard.com).
  • Página 22 33) Open a web browser. 34) Type the device IP address (found on 37) Select E-mail Settings from the left navigation menu. 38) Type the the Jetdirect configuration page). 35) Select the Digital Sending tab. SMTP server address. Note: If you are using an Internet Service Provider 36) Complete General Settings information, such as name and e-mail (ISP) for Internet access and e-mail you might need to contact your ISP to address.
  • Página 23 39) Select The E-mail Address Book from the left navigation area to For the M5035 MFP only. 40) To scan a document to your computer or shared network folder, use the Send To Folder feature (on the left enter frequently-used e-mail addresses and e-mail distribution lists. navigation bar) to set up one or more folder destinations.
  • Página 24 Note: Save the boxes and the packing materials in case you need to ideas and ways to use your new HP device, and news about emerging transport the device. technologies. Félicitations ! Le périphérique est prêt à l’emploi. Le guide de l’utilisateur Enregistrement de votre périphérique.
  • Página 25 Troubleshooting Area Symptom Cause/Remedy Control-panel Blank 1) Make sure that the power cable is connected to a working power outlet. display 2) Make sure that the device is turned on. See page 10 for more information. 3) If the status lights on the left side of the control panel are functioning, adjust the contrast by using the dial in the upper left of the control panel.
  • Página 26 Troubleshooting Area Symptom Cause/Remedy Fax configured, 1) Try setting the baud rate to 9600 and retry the call. but having difficulty 2) Try turning JBIG off. connecting or completing the fax call (fax line quality). Fax configured but 1) Make sure that a line splitter or surge-protection device is not being used. not receiving fax.
  • Página 27: Dépannage

    Dépannage Zone Symptôme Cause/Solution Ecran Vide 1) Assurez-vous que le câble d’alimentation est connecté à une prise du panneau murale qui fonctionne. de commande 2) Assurez-vous que le périphérique est sous tension. Reportez-vous à la page 10 pour de plus amples informations. 3) Si les voyants d’état à...
  • Página 28 Dépannage Zone Symptôme Cause/Solution Télécopieur configuré mais il 1) Veillez à utiliser le cordon téléphonique livré avec l'appareil. n'envoie pas les télécopies. 2) Assurez-vous que le cordon téléphonique est raccordé correctement au périphérique et à un port de téléphone actif. 3) Assurez-vous que le télécopieur est connecté...
  • Página 29: Solución De Problemas

    Solución de problemas Área Síntoma Causa/solución Pantalla del En blanco 1) Compruebe que el cable de alimentación está conectado a una fuente panel de control de alimentación. 2) Compruebe que el dispositivo está encendido. Consulte la página 10 para obtener más información. 3) Si los indicadores de estado de la parte izquierda del panel de control se iluminan, ajuste el contraste con el selector de la parte superior izquierda del panel de control.
  • Página 30 Solución de problemas Área Síntoma Causa/solución El fax está configurado 1) Compruebe que está utilizando el cable del teléfono suministrado pero no envía faxes con el dispositivo. 2) Compruebe que el cable del teléfono está conectado correctamente al dispositivo y a una toma de teléfono activa. 3) Asegúrese de que el fax está...
  • Página 31 Solução de problemas Área Sintoma Causa/Solução Visor do painel Em branco 1) Verifique se o cabo de alimentação está conectado a uma tomada que de controle esteja funcionando. 2) Verifique se o dispositivo está ligado. Consulte a página 39 para obter mais informações.
  • Página 32 Solução de problemas Área Sintoma Causa/Solução O fax está configurado, 1) Certifique-se de utilizar o cabo telefônico que acompanha o dispositivo. mas não envia fax. 2) Verifique se o cabo telefônico está bem conectado ao dispositivo e a uma porta telefônica ativa. 3) Verifique se o fax está...
  • Página 36 © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *Q7829-90970* *Q7829-90970* Q7829-90970...

Este manual también es adecuado para:

Laserjet m5035