Alpine UTE-80B Manual De Instrucciones
Alpine UTE-80B Manual De Instrucciones

Alpine UTE-80B Manual De Instrucciones

Digital media receiver
Ocultar thumbs Ver también para UTE-80B:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
DIGITAL MEDIA RECEIVER
UTE-80B
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
R R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
68-24567Z15-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine UTE-80B

  • Página 1 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Phone 945-283588 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 161-165 Princes Highway, Hallam 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, Victoria 3803, Australia B.P.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice ESPAÑOL Otras funciones Manual de instrucciones Visualización de texto ..........10 Utilización del terminal de entrada AUX ADVERTENCIA delantero ..............11 ADVERTENCIA ..........4 Configuración del menú de opciones....11 PRUDENCIA............ 4 CONFIGURACIÓN PRECAUCIONES ..........4 Configuración ............12 Primeros pasos Configuración General........12 Configuración del idioma de menús....12 Lista de accesorios............6 Configuración del modo AUX SETUP....12...
  • Página 4: Manual De Instrucciones

    Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una para que se la reparen.
  • Página 5 Manipulación de la memoria USB PRUDENCIA Alpine no se responsabiliza de los datos perdidos incluso si éstos se pierden durante el uso del producto. • Para evitar averías o daños, tenga en cuenta lo siguiente.
  • Página 6: Primeros Pasos

    consulte “Configuración del modo de demostración” en la Primeros pasos página 12. Selección de fuente Codificador giratorio SOURCE/   /ENTER Pulse SOURCE para cambiar la fuente. TUNER  USB AUDIO  AUXILIARY  TUNER * Solo si AUX SETUP está ajustado en ON. Consulte “Configuración del modo AUX SETUP”...
  • Página 7: Radio

    • Si almacena una emisora en un número de memorización que ya Radio contiene otra emisora, la emisora anterior será reemplazada por la nueva. Almacenamiento automático de emisoras SOURCE/  Codificador giratorio   presintonizadas /ENTER Pulse repetidamente BAND hasta que se visualice la banda de radio deseada.
  • Página 8: Configuración De Sonido

    Configuración de audio Configuración de sonido Puede personalizar con flexibilidad la unidad para que se ajuste a sus propias preferencias de utilización. Desde el menú AUDIO SETUP, es AUDIO/SETUP posible modificar los ajustes de audio. Codificador giratorio /ENTER  Siga los pasos de 1 a 5 para seleccionar uno de los modos de BASS ajuste que desee modificar.
  • Página 9: Preajustes Del Ecualizador

    Gire el Codificador giratorio para seleccionar el valor de Preajustes del ecualizador configuración que desee y, a continuación, pulse ENTER. El ecualizador se configura en fábrica con 10 memorias típicas para la reproducción de material procedente de diversas fuentes musicales. Los Pulse r para regresar al paso anterior.
  • Página 10: Función Bass Engine Sq

    Función BASS ENGINE SQ Otras funciones Codificador giratorio SOURCE/  Codificador giratorio /ENTER  /ENTER/OPTION  BASS Con la función BASS ENGINE SQ de esta unidad, varios parámetros VIEW que afectan al rendimiento de graves se ajustan simultáneamente. El ajuste del nivel de BASS ENGINE SQ varía estos parámetros para obtener el mejor efecto de graves en los distintos niveles.
  • Página 11: Utilización Del Terminal De Entrada Aux Delantero

    Utilización del terminal de entrada AUX Configuración del menú de opciones delantero Puede ajustar rápidamente los elementos de configuración de la fuente SOURCE activa mediante el menú de opciones. Conecte un reproductor de música portátil, etc., simplemente conectándolo a la entrada del panel frontal. Se necesita un cable Mantenga pulsado ENTER/OPTION durante, al menos, adaptador opcional (adaptador de RCA estándar a miniconector de 3,5ø...
  • Página 12: Configuración

    Configuración General CONFIGURACIÓN GENERAL se selecciona en el menú principal de configuración del paso AUDIO/SETUP Configuración del idioma de menús Codificador giratorio SOURCE/  /ENTER  Seleccione el idioma que desea visualizar en la unidad.  Elemento de configuración: MENU LANG Opciones de configuración: ENGLISH (ajuste inicial) / RUSSIAN / GERMAN / FRENCH / SPANISH / ITALIAN / DUTCH...
  • Página 13: Configuración De Display

    Configuración de Display Memoria USB (opcional) DISPLAY se selecciona en el menú principal de configuración del paso Codificador giratorio Control de atenuación  /ENTER  Establezca el control de atenuación en AUTO para atenuar el brillo de la unidad con las luces del coche ON. Este modo reduce considerablemente la retroiluminación de la unidad por la noche.
  • Página 14: Búsqueda De Nombre De Carpeta/Archivo

    Para cancelar el modo de repetición o la reproducción • Si se realiza la búsqueda de nombre de archivo durante la reproducción M.I.X., el modo de reproducción M.I.X. se cancelará. M.I.X., seleccione (off) con el mismo procedimiento que se describió antes. Búsqueda de posición en memoria Búsqueda de nombre de carpeta/archivo Durante la reproducción, puede volver rápidamente al último nivel...
  • Página 15: Acerca De Mp3

    Terminología Acerca de MP3 Velocidad de bits PRUDENCIA Se trata de la velocidad de compresión de “sonido” especificada para la codificación. Cuanto mayor sea la velocidad de bits, mayor será la Excepto para uso personal, la duplicación de datos de audio calidad de sonido, aunque los archivos serán más grandes.
  • Página 16: Información

    – Asegúrese de que ha conectado correctamente la memoria USB y su sistema está adecuadamente conectado o consulte a un proveedor de que el cable no esté doblado en exceso. autorizado por Alpine. Cuestiones básicas En la pantalla no aparece ningún elemento o función.
  • Página 17: Especificaciones

    Especificaciones SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM Gama de sintonización 87,5 ~ 108,0 MHz Sensibilidad útil mono 9,3 dBf (0,8 μV/75 ohmios) Selectividad de canal 80 dB alternativo Relación señal/ruido 65 dB Separación estéreo 35 dB Relación de captura 2,0 dB SECCIÓN DEL SINTONIZADOR AM Gama de sintonización 531 ~ 1.602 kHz Sensibilidad (estándar IEC)
  • Página 18: Instalación Y Conexiones

    No coja corriente de estos conductores para ALCANCE DE LOS NIÑOS. alimentar esta unidad. Al conectar el UTE-80B a la caja de fusibles, La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto asegúrese de que el fusible designado para el circuito del UTE-80B ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
  • Página 19: Importante

    IMPORTANTE Si su vehículo posee soporte, instale el perno hexagonal largo en el panel posterior del UTE-80B y coloque el tapón Anote el número de serie de la unidad en el espacio de caucho sobre dicho perno. Si su vehículo no dispone de proporcionado a continuación y consérvelo como registro...
  • Página 20 VEHÍCULO JAPONÉS Marco frontal Tornillo (M5 × 8) (incluido) Esta unidad Soporte para el montaje...
  • Página 21: Conexiones

    Conexiones (Azul/Blanco) REMOTE TURN-ON Al amplificador A la antena eléctrica (Rojo) IGNITION Al cable de iluminación del conjunto de instrumentos (Negro) Llave de contacto POWER ANT (Azul) (Naranja) DIMMER (Amarillo) BATTERY Batería Altavoces (Verde) Posterior izquierdo (Verde/Negro) (Blanco) Frontal izquierdo (Blanco/Negro) (Gris/Negro) Frontal derecho...
  • Página 22  Cable de encendido remoto (Azul/Blanco) Conecte este cable al cable de control remoto del amplificador o del procesador de señal.  Cable de potencia conmutada (Contacto) (Rojo) Conecte este cable a un terminal abierto de la caja de fusibles del vehículo o a otra fuente de alimentación no utilizada que genere una potencia de (+) 12 V solo cuando el contacto esté...

Tabla de contenido