Descargar Imprimir esta página

Bosch REXROTH VE 2/D-60 Instrucciones De Montaje página 2

Ocultar thumbs Ver también para REXROTH VE 2/D-60:

Publicidad

2/12
Bosch Rexroth AG
Sicherheitshinweise!
Safety instructions!
Conseils de sécurité !
Avvertenze di sicurezza!
¡Indicaciones de seguridad!
Advertências de segurança!
Achtung!
Vor Installation, Inbetriebnahme,
Wartung und Instandsetzung sind
die Betriebs- und Montageanleitung,
sowie die "Sicherheitstechnische
Unterweisung von Mitarbeitern"
(3 842 527 147) zu lesen und
zu beachten. Durchführung der
Arbeiten nur durch geschultes,
eingewiesenes Fachpersonal!
Elektrische Anschlüsse nach
der entsprechenden nationalen
Vorschrift. Für Deutschland: VDE-
Vorschrift VDE 0100!
Vor allen Instandsetzungs-,
und Wartungsarbeiten sind die
Energiezuführungen (Hauptschalter,
etc.) abzuschalten!
Außerdem sind Maßnahmen
erforderlich, um ein unbeabsich-
tigtes Wiedereinschalten zu
verhindern, z. B. am Haupt-
schalter ein entsprechendes
Warnschild „Wartungsarbeiten",
„Instandsetzungsarbeiten" etc.
anbringen!
Die bestimmungsgemäße
Verwendung des Vereinzelers
VE 2/D-60 ist die gedämpfte
Vereinzelung von Rexroth-
Werkstückträgern WT 2 im Rexroth-
Transfersystem TS 2plus.
Haftung:
Bei Schäden, die aus nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung
und aus eigenmächtigen, in dieser
Anleitung nicht vorgesehenen
Eingriffen entstehen, erlischt
jeglicher Gewährleistungs- und
Haftungsanspruch gegenüber dem
Hersteller.
Gewährleistung:
Bei Nichtverwendung von
Originalersatzteilen erlischt der
Gewährleistungsanspruch!
Ersatzteilliste MTparts.:
3 842 529 770.
Umweltschutz:
Beim Austausch von Schadteilen ist
auf eine sachgerechte Entsorgung
achten!
Warning!
Read and observe the operating,
assembly, and „instructions for
employees on safety" (3 842
527 147) before installation,
commissioning, maintenance and
repair work.
The work should only be performed
by qualifi ed and specially trained
personnel!
All electrical connections must
be made in accordance with the
applicable national regulations.
For Germany: regulation VDE 0100
(VDE, German Association of
Electricians)!
The current must always be
switched off (at main switch, etc.)
before maintenance and repair
work!
Take precautions to prevent
inadvertent restoration of power,
e.g. by hanging a suitable warning
sign at the main switch, such as:
„Maintenance work in progress", or
„Repair work in progress"!
The VE 2/D-60 stop gate is intended
to be used for damped separation
of Rexroth WT 2 workpiece pallets
in the Rexroth TS 2plus transfer
system.
Liability:
In no event can the manufacturer
accept claims for warranty or
liability arising from damages
caused by improper use, or
intervention in the appliance
other than that described in this
instruction manual.
Warranty:
The manufacturer can accept no
claims for warranty arising from the
use of non-original spare parts!
MTparts spare parts list:
3 842 529 770.
Environmental protection:
Always properly dispose of
damaged parts once replacement
work is complete!
TS 2plus | 3 842 515 588/2016-02
Attention !
Avant l'installation, la mise en
service, la maintenance et les
réparations, lire et respecter les
instructions d'utilisation et de
montage ainsi que l'« initiation
technique du personnel en matière
de sécurité » (3 842 527 147).
Les travaux ne doivent être
effectués que par des personnes
agréées et compétentes !
Les branchements électriques
doivent être conformes à la
réglementation nationale. Pour
l'Allemagne : norme VDE 0100
!Avant d'effectuer des réparations
ou des travaux de maintenance,
couper l'alimentation en énergie
(interrupteur principal, etc.) !
D'autre part, prendre toutes les
mesures nécessaires pour éviter
une remise en marche accidentelle,
en apposant par exemple près de
l'interrupteur principal un panneau
d'avertissement « travaux de
maintenance », « réparations » etc. !
L 'utilisation conforme du séparateur
VE 2/D-60 est la séparation à
amortisseur des palettes porte-
pièces Rexroth WT 2 dans le
système de transfert Rexroth
TS 2plus.
Responsabilité :
Le fabricant décline toute
responsabilité et exclut toute
réclamation concernant les
dommages dus à une utilisation non
conforme ou suite à des modifi ca-
tions effectuées sans autorisation
et non prévues ci-contre.
Garantie :
En cas de non-utilisation de
pièces de rechange d'origine,
le constructeur exclut toute
responsabilité !
Liste de pièces de rechange
MTparts : 3 842 529 770.
Protection de l'environnement :
Veiller à ce que les pièces
endommagées soient éliminées en
toute conformité !

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rexroth 3 842 547 785Rexroth 3 842 554 380