Dräger X-plore 8000 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para X-plore 8000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dräger X-plore
WARNING
!
Strictly follow the Instructions for Use.
The user must fully understand and strictly observe the
instructions. Use the product only for the purposes specified
in the Intended use section of this document.
i
®
8000
Instructions for use (for NIOSH-approved products)
enUS
5
Notice d'utilisation (pour les produits homologués NIOSH)
fr
16
Instrucciones de uso
(para productos homologados por NIOSH)
es
28

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger X-plore 8000

  • Página 1 Instructions for use (for NIOSH-approved products) enUS 5 Notice d'utilisation (pour les produits homologués NIOSH) 16 Instrucciones de uso (para productos homologados por NIOSH) 28 ® Dräger X-plore 8000 WARNING Strictly follow the Instructions for Use. The user must fully understand and strictly observe the instructions.
  • Página 3 X-plore 8500 (IP) Part-No. : R59XXX Serial-No. : AREE-0001 IP 65 EN 12941 EN 12942 CAXXX (Brasilien) Contains FCC ID: T7VPAN10 Contains IC: 216Q-PAN10 Dräger Safety AG & Co. KGaA, 23560 Lübeck, Germany Made in Germany 00133412.eps...
  • Página 4 IP 65 Do not short circuit EN 12941 EN 12942 Dräger Safety AG & Co. KGaA, 23560 Lübeck, Germany Made in Germany X-plore 8000 Standard Charger Part-No. : R59580 IP 30 Serial-No. : AREE-0001 Input: 15 V / 4 A Output: 9 - 12,6 V / 4 A Dräger Safety AG &...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Storage ........14 Disposal ....... . .14 X-plore 8000...
  • Página 6: For Your Safety

    ► Illustration on back of the fold-out page (Figure C) 1 Carrying system socket 2 Name plate 3 Carrying system lock button 4 Battery lock button 5 Rechargeable battery (not enclosed with blower unit) ® X-plore is a registered trademark of Dräger. X-plore 8000...
  • Página 7: Respiratory Filters And Respiratory Inlet Coverings

    The battery status indicator shows the battery capacity while you charge the unit with the standard charger or when you push the button. The segments of the battery status indicator are flashing while you charge the unit. X-plore 8000...
  • Página 8: Standard Battery Charger

    It filters the ambient air and makes it available as breathable air. The device continuously takes in ambient air through the respiratory filter. The respiratory filter absorbs harmful substances depending on the respiratory filter type. In this way, the ambient air is recycled X-plore 8000...
  • Página 9: Symbol Explanation And Type Identical Labels

    Example: Serial number ARFH-0054: The third letter is F, the year of manufacture is therefore 2014. Both connection points engage into the intended  sockets when inserted The respective components do not get jammed  when they snap into place X-plore 8000...
  • Página 10: During Use

    10. Don the respiratory inlet covering (see Instructions for 2. Remove the respiratory inlet covering (see Instructions for Use of the corresponding respiratory inlet covering). Use of the corresponding respiratory inlet covering). 11. Adjust the flow rate using the buttons as desired. X-plore 8000...
  • Página 11: Troubleshooting

    A segment of the caused by missing section 3.2 on page flow rate indicator is hose, respiratory flashing red. filter or kinked hose). General system Device must be error checked by Dräger Service. One segment at a time is flashing red. X-plore 8000...
  • Página 12: Cleaning And Disinfecting Procedure For The Usa Only

    Disconnect the carrying system from the blower unit. c. If available, dismantle any accessories (e.g. hose and device sleeves). d. Dismantle splash guard cover and respiratory filter (see section 5.3.3 on page 13). X-plore 8000...
  • Página 13: Replacing The Respiratory Filter

    2. Insert new O-ring in the provided groove. the respiratory filter is firmly seated in the splash guard cover. 3. Hook the two lower connection points of the splash guard cover at an angle into the fan unit sockets. X-plore 8000...
  • Página 14: Transport

    9 - 12,6 V Technology Induction transfer Output current Frequency range 13553 to 13567 kHz International Protection Code IP 30 Broadcast transmission capacity -2,30 dBµA/m (10 m) Operating temperature 32 °F to 122 °F (0 °C to 50 °C) X-plore 8000...
  • Página 15: Component List

    12 Dräger X-plore 8000 Prefilter 6739730 35 cm 13 Dräger X-plore 8000 Standard hood, short R59800 43 Belt extension for X-plore 8000 Decon belt, 35 R59760 (S/M) 14 Dräger X-plore 8000 Standard hood, short R59810 44 Dräger X-plore 8000 Shoulder carrying...
  • Página 16 ......25 5.3.5 Remplacer le joint torique sur le raccord à encliqueter X-plore 8000...
  • Página 17: Pour Votre Sécurité

    1 Logement du système de transport 2 Plaque signalétique 3 Touche de verrouillage du système de transport 4 Touche de verrouillage de la batterie 5 Batterie rechargeable (non livrée avec l'unité de ventilation) ® X-plore est une marque déposée de Dräger. X-plore 8000...
  • Página 18: Filtres Respiratoires Et Pièces Faciales

    Les filtres respiratoires et pièces faciales sont décrits dans les notices d'utilisation séparées. L'affichage de l'état de charge correspond à celui qui se trouve sur le panneau de commande de l'unité de ventilation (voir la section 2.2.1 à la page 17). X-plore 8000...
  • Página 19: Chargeur Standard

    Il filtre aux directives, peut causer une interférence nuisible aux l'air ambiant et vous met ainsi à disposition de l'air respirable. communications radio. Pour cela, l'appareil aspire en permanence l'air ambiant à X-plore 8000...
  • Página 20: Explication Des Marquages D'identification Et Des Symboles

    : F = 2014, G = néant, H = 2015, I = néant, J = 2016, K = 2017 etc. Exemple : numéro de fabrication ARFH-0054 : la troisième lettre est F, donc l'année de production est 2014. X-plore 8000...
  • Página 21: Opérations Préalables À L'utilisation

    Pour tous les autres accessoires, se reporter à la notice de de l'air non filtré peut pénétrer ! montage fournie. Afin de contrer ce phénomène, augmenter le débit 7. Mise en place de l'appareil : volumétrique. a. Régler le ceinturon du système de transport à la bonne taille. X-plore 8000...
  • Página 22: Régulation A Posteriori Du Débit Volumétrique

    Erreur système Faire vérifier rechargeable est chargée (voir la clignote en jaune. générale l'appareil par Dräger faible section 5.3.2 à la Service. (< 30 minutes). page 24). Chaque segment clignote en rouge. X-plore 8000...
  • Página 23: Chargeur Standard

    2. Fermer l'ouverture d'aspiration et le raccord de tuyau avec des bouchons filetés (disponibles comme accessoires). 5.2.2 Procédure de nettoyage et de désinfection pour les autres pays 1. Démonter l'appareil : a. Séparer le tuyau respiratoire, la pièce faciale et l'unité de ventilation. X-plore 8000...
  • Página 24: Travaux De Maintenance

    2. Appuyer sur la touche de verrouillage de la batterie. Veiller à ce que la batterie rechargeable ne tombe pas. 3. Retirer la batterie rechargeable. Insérer la batterie rechargeable : 1. Replier le système de transport au besoin. X-plore 8000...
  • Página 25: Contrôle Du Débit Volumétrique Et Des Dispositifs D'avertissement

     1. Vérifier si le joint en caoutchouc sur le filtre respiratoire en temps les batteries. n'est pas endommagé. 2. Placer le couvercle de protection contre les projections avec le bord inférieur en biais sur le filtre respiratoire. X-plore 8000...
  • Página 26: Collecte Et Traitement Des Déchets

    -4 °F à 122 °F (-20 °C à EIRP 50 °C) Pour le chargeur de batterie et les batteries rechargeables, se reporter à l'information fournie séparément dans le présent chapitre. Pour les autres composants, se reporter à la notice d'utilisation correspondante. X-plore 8000...
  • Página 27: Liste De Composants

    (pour ouverture d'aspiration de l'unité de longue ventilation) (L/XL) 49 Tube débitmètre Dräger X-plore 8000 R59566 21 Casque Dräger X-plore 8000 avec visière, noir R58325 22 Casque Dräger X-plore 8000 avec visière, R59910 blanc 23 Visière de protection Dräger X-plore 8000 R59900 24 Visière de soudure Dräger X-plore 8000 avec...
  • Página 28 Transporte ....... 37 Almacenamiento ......37 X-plore 8000...
  • Página 29: Para Su Seguridad

    1 Alojamiento del sistema de transporte 2 Placa de características 3 Sistema de transporteTecla de bloqueo 4 Tecla de bloqueo de la batería 5 Batería (no incluida en la unidad de ventilador) ® X-plore es una marca registrada de Dräger. X-plore 8000...
  • Página 30: Filtros Respiratorios Y Conexiones Respiratorias

    El indicador de carga de la batería muestra el estado durante la carga con el cargador estándar o al pulsar una tecla. X-plore 8000...
  • Página 31: Cargador Estándar

    En este caso, la de clase B, conforme a la parte 15 de las normas de la FCC. batería no se sobrecarga ni se daña. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en X-plore 8000...
  • Página 32: Explicación De Los Símbolos Y Marca Identificativa Típica

    F = 2014, G = no disponible, H = 2015, I = no disponible, J = 2016, K = 2017 etc. Ejemplo: Número de fabricación ARFH-0054: la tercera letra es F, es decir, el año de fabricación es 2014. X-plore 8000...
  • Página 33: Preparativos Para El Uso

    Para contrarrestarlo, aumentar el caudal volumétrico. Para los demás accesorios, consultar las instrucciones de montaje proporcionadas. 7. Colocar el equipo: a. Ajustar el sistema de transporte del sistema de transporte al contorno necesario. X-plore 8000...
  • Página 34: Volver A Regular El Caudal Volumétrico

    Encargar la indicador de carga de (< 30 minutos). completamente sistema comprobación del la batería parpadea cargada (véase la equipo a Dräger en amarillo. sección 5.3.2 en la Cada vez parpadea Service. página 36). un segmento en rojo. X-plore 8000...
  • Página 35: Cargador Estándar

    2. Cerrar el orificio de aspiración y la conexión del tubo con tapones de cierre (disponibles como accesorios). 5.2.2 Procedimiento de limpieza y desinfección para otros países 1. Desmontar el equipo: a. Separar el tubo respiratorio, la conexión respiratoria y la unidad de ventilador. X-plore 8000...
  • Página 36: Trabajos De Mantenimiento

    1. En caso necesario, levantar el sistema de transporte. presenta daños. 2. Colocar los dos puntos de conexión inferiores de la batería recargable de manera inclinada en los alojamientos del compartimiento de batería. 3. Introducir al batería hasta que encaje audiblemente. X-plore 8000...
  • Página 37: Comprobar El Caudal Volumétrico Y Los Sistemas De Alarma

    Caudal volumétrico de la máscara 115/130/145 L/min (véase la sección 4 en la página 34). Duración de uso nominal 4 horas con batería estándar 8 horas con batería de larga duración X-plore 8000...
  • Página 38: Baterías

    1 Dräger X-plore 8500 (IP) Unidad de ventilador R59500 correspondientes. 2 Dräger X-plore 8000 Batería estándar R59565 Baterías 3 Dräger X-plore 8000 Batería de larga duración R59585 4 Dräger X-plore 8000 Filtro de olor 6739605 Temperatura de trabajo -10 °C a 55 °C 5 Dräger X-plore 8000 Filtro de olor, juego...
  • Página 39 21 Dräger X-plore 8000 Casco con visor, negro R58325 ventilador) 22 Dräger X-plore 8000 Casco con visor, blanco R59910 49 Dräger X-plore 8000 Tubo de medición de flujo R59566 23 Dräger X-plore 8000 Visor de protección R59900 24 Dräger X-plore 8000 Visor de soldadura con R59940 ADF 5-13 25 Dräger X-plore 6300 EPDM/PMMA...
  • Página 42 Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 23560 Lübeck, Germany Tel +49 451 882 0 Fax +49 451 882 20 80 www.draeger.com 9031227 - GA 1412.870 © Dräger Safety AG & Co. KGaA Edition 02 - July 2017 Subject to alteration...

Tabla de contenido