3
2
1
Per attivare la funzione
Zum Aktivieren der Funktion
Pour activer la fonction
To activate the function
Para activar la función
Om de functie te activeren
Pro aktivaci funkce
Gia thn energopoìhsh thz leitoyrgìaz
3
2
Per disattivare la funzione
1
Zum Deaktivieren der Funktion
Pour désactiver la fonction
To deactivate the function
Para desactivar la función
Om de functie te deactiveren
Pro deaktivaci funkce
Gia thn apenergopoìhsh thz leitoyrgìaz
Nota: L'attivazione/disattivazione della funzione "Studio professionale" causa l'apertura della serratura del posto esterno associato.
Anmerkung: Bei der Aktivierung/Deaktivierung der Funktion "Professionelles Studio" öffnet sich das Schloss an der jeweiligen Türstation.
Remarque: L'activation/désactivation de la fonction "Bureau professionnel" provoque l'ouverture de la serrure du poste extérieur associé
Note: The activation/deactivation of the "Professional studio" function causes the opening of the associated entrance panel door lock.
Nota: La activación/desactivación de la función "Oficina Profesional" causa la apertura de la cerradura del puesto exterior asociado.
Opmerking: Het activeren/deactiveren van de kantoorfunctie veroorzaakt de opening van het deurslot van het bijbehorende deurstation.
Poznámka: Aktivace / deaktivace funkce "Profesionální studio" způsobuje otevírání dveřního zámku připojeného vstupního panelu.
Shmeìvsh: H energopoìhsh / apenergopoìhsh thz leitoyrgìaz "Epaggelmatikò trafeìo" prokaleì to ànoigma toy ejvterikoù syndyawòmenoy
Configurazione scelta per funzionamento tasti (fig. 11).
A
Gewählte Konfiguration für die Tastenfunktionen (Abb.11).
Configuration choisie pour fonctionnement touches (fig.11).
Configuration chosen for key operation (fig.11).
Configuración modo de funcionamiento botones (fig. 11).
Gekozen configuratie voor de functie van de toetsen (afb.11).
Zvolená konfigurace pro funkci tlačítka (obr.11).
Epilegménh diamòrfvsh gia leitoyrgìa plçktrvn (fig. 11)
Configurazione scelta per funzionamento tasti e funzione "Studio professionale".
B
Gewählte Konfiguration für die Tastenfunktionen und die Funktion „Professionelle Studio".
Configuration choisie pour fonctionnement touches et fonction " Bureau professionnel".
Configuration chosen for key operation and "Professional Studio" function.
Configuración modo de funcionamiento botones y función " Oficina Profesional".
Gekozen configuratie voor de functie van de toetsen en de 'kantoorfunctie'.
Zvolená konfigurace pro funkci tlačítka a funkci "Profesionální Studio".
Epilegménh diamòrfvsh gia leitoyrgìa plçktrvn kai leitoyrgìa "Epaggelmatikò trafeìo".
Nota: Con funzione "Studio professionale" non è disponibile la funzione "Controllo stato serratura" con CISA ELETTRIKA
Anmerkung: Mit der Funktion „Professionelles Studio" ist die Funktion „Zustandskontrolle Türschloss" mit CISA ELETTRIKA nicht verfügbar.
Remarque: Avec la fonction "Bureau professionnel", la fonction "Contrôle état serrure" avec CISA ELETTRIKA n'est pas disponible
Note: The "Door lock state control" function with CISA ELETTRIKA is not available with the "Professional studio" function
Nota: Con la función "Oficina Profesional" no está disponible la función "Control estado cerradura" con CISA ELETTRIKA
Opmerking: De 'controleer deurslot status' functie bij CISA ELETTRIKA is niet beschikbaar bij de kantoorfunctie.
Poznámka: Funkce "Ovládání stavu dveřního zámku" s CISA ELETTRIKA není dostupná s funkcí "Profesionální studio"
Shmeìvsh: me th leitoyrgìa " Epaggelmatikò trafeìo" den eìnai diauésimh h leitoyrgìa "élegxoz thz katàstashz thz kleidariàz" CISA ELETTRIKA
Funzione "Studio professionale" attiva
I
Funktion "Professionelles Studio" aktiv
D
Fonction "Bureau professionnel" activée
F
"Professional studio" function active
GB
Función "Oficina Profesional" activada
E
NL
Kantoorfunctie actief
Aktivní funkce"Profesionální studio"
CZ
GR
Leitoyrgìa
Epaggelmatikò trafeìo
"
energopoihménh
LED nesvítí
"
3
1
PIP
10s
LED nesvítí
PIP
10s
N
3
2
2
1
LED nesvítí
B
A
00
20
21
01
03
23
+20
05
25
30
10
11
31
33
13
15
35
P
P
N
MOD
MOD
14
15
16