Rowenta DW5000 Instructivo De Operación
Ocultar thumbs Ver también para DW5000:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DW5000
Instruction for use
Mode d'emploi
Instructivo de operación
EN
FR
ES
Groupe SEB USA - 5 Wood Hollow Road, 2nd Floor
Parsipanny, NJ 07054, USA Tel: (973)434-2219
Groupe SEB Canada Inc, 345 Passmore Avenue
Toronto, Ontario, M1V 3N8
Tel: 1-800-418-3325
Groupe SEB México, S.A. de C.V. - Calle Goldsmith 38 401 Piso 4
Polanco, Distrito Federal C.P. 11560 - México.
RFC GSM8211123P5 Tel: 018001128325
www.rowenta.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rowenta DW5000

  • Página 1 DW5000 Instruction for use Mode d'emploi Instructivo de operación Groupe SEB USA - 5 Wood Hollow Road, 2nd Floor Parsipanny, NJ 07054, USA Tel: (973)434-2219 Groupe SEB Canada Inc, 345 Passmore Avenue Toronto, Ontario, M1V 3N8 Tel: 1-800-418-3325 Groupe SEB México, S.A. de C.V. - Calle Goldsmith 38 401 Piso 4 Polanco, Distrito Federal C.P.
  • Página 2 ANTICALC AUTOSTEAM * EN • depending on model - FR • Selon modèle - ES• Según modelo...
  • Página 3 MICROSTEAM400 LASER...
  • Página 4: First Use

    1. FIRST USE * *FR • Première utilisation • ES • Primer uso...
  • Página 5 1. FIRST USE * *FR • Première utilisation • ES • Primer uso 2. WATER TANK FILLING * * FR • Remplissage du réservoir d’eau • ES • Llenado del tanque de agua...
  • Página 6: Setting The Temperature

    TEMPERATURE AND STEAM ADJUSTMENT* * FR • AUTOSTEAM* : Réglage de la température et de la vapeur ES • AUTOSTEAM*: Ajuste de temperatura u vapor STEAM / AUTOSTEAM (**) (*) AUTOSTEAM (**) (*) SETTING THE TEMPERATURE ** FR Réglez la température de repassage • ES Ajustar la temperatura Temperature Ironing label Fabric...
  • Página 7: Shot Of Steam

    4. DRY IRONING DRY IRONING * FR • Repasser sans vapeur • ES • Planchada sin vapor 5. SHOT OF STEAM * 2 sec. * FR • Jet de vapeur • ES • Chorro de vapor 6. SPRAY * * FR • Spray • ES • Spray...
  • Página 8: Vertical Steam

    ••• 7. VERTICAL STEAM ( 20cm 10 sec. * FR • Vapeur verticale • ES • Vapor vertical 8. AUTO-OFF * * FR • Arrêt automatique • ES • Parada automática...
  • Página 9: Iron Storage

    9. IRON STORAGE * * FR • Rangement du fer • ES • Almacenamiento de la plancha...
  • Página 10 10. SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) * 1 min. * FR • AUTO NETTOYAGE (toutes les 2 semaines) • ES • AUTO-LIMPIEZA (cada 2 semanas)
  • Página 11 10. SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) * 1 min. 2 min * FR • AUTO NETTOYAGE (toutes les 2 semaines) • ES • AUTO-LIMPIEZA (cada 2 semanas) 11. SOLEPLATE CLEANING * * FR Nettoyage semelle • ES Única placa de limpieza...
  • Página 12 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an iron, basic precautions should always be followed, in- cluding the following: Read all instructions before using 1. Only use an iron for its intended use. 2. To avoid the risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids.
  • Página 13 shock due to overheating. Care shall be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or be tripped over. 12. This appliance is not intended for use by children and other persons whose physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the appliance safely without supervision or instruction by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely.
  • Página 14: What Water To Use

    Rowenta iron. Also do not use boiled, filtered or bottled water.
  • Página 15 f there is a problem? PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Water drips from You are using steam while the Wait until the thermostat light goes the holes in the iron is not hot enough. out. soleplate. You are using the shot of steam Wait a few seconds between each button too often.
  • Página 16: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applica- bles (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement…). • Merci de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des per- sonnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou...
  • Página 17 Quelles eaux éviter ? La chaleur concentre les éléments contenus dans l’eau, lors de l’évaporation. Les eaux ci-dessous contiennent des déchets organiques ou des éléments minéraux qui peuvent provoquer des crachements, des coulures brunes ou un vieillissement prématuré de votre appareil : eau déminéralisée du commerce pure, eau des sèche-linges, eaux parfumées, eau adoucie, eau des réfrigérateurs, eau des batteries, eau des climatiseurs, eau distillée, eau de pluie.
  • Página 18: Un Problème Avec Votre Fer

    Un problème avec votre fer ? PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau coule par les Vous utilisez la vapeur alors que Attendez que le voyant s’éteigne. trous de la semelle. le fer n’est pas assez chaud. Vous utilisez la commande jet de Attendez quelques secondes entre vapeur trop souvent.
  • Página 19: Para Su Seguridad

    Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión, Medio Ambiente). • Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo. • Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (incluso niños) cuya capacidad física, sensorial o mental esté...
  • Página 20: Medio Ambiente

    agua de las neveras, agua de las baterías, agua de los aires acondicionados, agua destilada y agua de lluvia. Desconexión automática de 3 posiciones* Si no mueve la plancha, incluso estando conectada, se apagará automáticamente y el indicador luminoso de auto-off parpadeará con los siguientes intervalos: - Transcurridos 30 segundos, si deja la plancha sobre la suela o de lado.
  • Página 21 Problemas con la plancha ? PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El agua sale por los Utiliza vapor mientras que la Espere a que el indicador luminoso se agujeros de la suela plancha no está suficientemente apague. caliente. Utiliza el botón chorro de vapor Espere varios segundos entre cada demasiado a menudo.
  • Página 22 345 Passmore Avenue Calle Goldsmith 38 401 Piso 4 5 Wood Hollow Road, Toronto, ON Polanco, Distrito Federal C.P. 11560 2nd Floor M1V 3N8 México. Parsipanny, NJ 07054 RFC GSM8211123P5 1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 (973) 434-2219 : www.rowenta.com 1103906895-03- 50/15...

Tabla de contenido