Página 1
Guía del usuario de la cámara • Asegúrese de leer esta guía, incluida la sección “Precauciones de seguridad”, antes de utilizar la cámara. • Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la pueda utilizar en el futuro. ESPAÑOL...
Guía de inicio Disco DIGITAL CAMERA Folleto sobre el sistema Solution Disk de garantía de Canon Uso de los manuales Consulte también los manuales en el Disco DIGITAL CAMERA Manuals Disk. • Guía del usuario de la cámara (esta guía) Una vez domine las nociones básicas, utilice las numerosas...
Para obtener información sobre la garantía de la cámara, consulte el Folleto sobre el sistema de garantía de Canon suministrado con la misma. Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, consulte el folleto sobre el sistema de garantía de Canon.
¿Qué desea hacer? Disparar ● Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes .....25 Tomar buenas fotos de personas Retratos Niños y mascotas Expresiones faciales En la playa En la nieve (pág. 61) (pág. 61) (pág. 68) (pág.
Página 5
¿Qué desea hacer? ● Ver mis fotos ................28 ● Reproducir las imágenes automáticamente (presentación de diapositivas) ...........110 ● Ver las imágenes en el televisor ..........115 ● Ver las imágenes en el ordenador ..........33 ● Localizar las fotos rápidamente ..........108 ● Borrar imágenes..............29, Grabar/ver vídeos ●...
Tabla de contenido Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las funciones que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes explican las funciones avanzadas, permitiendo aprender más cosas según se va leyendo cada capítulo. Comprobación del contenido 2 Información adicional..41 del paquete ........2...
Página 7
Tabla de contenido Disparo continuo a alta velocidad 5 Cómo sacar el máximo partido (ráfaga a alta velocidad) ....67 de la cámara ...... 83 Captar las mejores expresiones faciales (selección de la mejor Cambio del modo del recuadro imagen) ........... 68 AF............
Página 8
Tabla de contenido 7 Uso de las distintas 8 Impresión......133 funciones de reproducción Impresión de imágenes....134 y edición ......107 Impresión desde una lista Búsqueda rápida de imágenes ..108 de impresión (DPOF) ....136 Visualización de imágenes mediante Selección de imágenes para su la reproducción filtrada ....109 impresión (DPOF) ......
Convenciones utilizadas en esta guía • Los iconos utilizados en el texto representan los botones e interruptores de la cámara. • Los términos que aparecen en la pantalla se muestran entre [ ] (corchetes). • Los botones de dirección, el dial de control y el botón FUNC./SET están representados por los iconos siguientes.
Si hubiera humedad en el cargador de batería, desconéctelo de la toma de corriente y consulte con el vendedor de la cámara o con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano. • No reproduzca los CD-ROM suministrados en ningún reproductor de CD que no admita CD-ROM de datos.
Página 11
Precauciones de seguridad • Utilice exclusivamente la batería recomendada. • No arroje la batería al fuego ni la deje cerca de las llamas. • Desconecte el cable de corriente periódicamente y limpie cualquier resto de polvo o suciedad que se pudiera encontrar en las clavijas, el exterior de la toma de corriente y en la zona circundante.
Página 12
Precauciones de seguridad Precaución Indica el riesgo de daños al equipo. • No apunte con la cámara a una fuente de luz intensa (el sol, etc.). De lo contrario, el sensor de imagen podría dañarse. • Cuando la utilice en la playa o donde haya mucho viento, tenga cuidado para evitar que el polvo o la arena se introduzcan en la cámara.
Introducción En este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo A y cómo ver y borrar las imágenes. Al final de este capítulo se explica cómo grabar y ver vídeos y transferir las imágenes a un ordenador.
Carga de la batería Utilice el cargador que se incluye para cargar la batería. Asegúrese de cargar la batería puesto que no viene cargada cuando se compra. Retire la tapa. Introduzca la batería. Alinee las marcas o de la batería y el ●...
Es una característica normal de la batería y no entraña ningún problema. Sin embargo, si la batería se abulta hasta tal punto que ya no entra en la cámara, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon. •...
Tarjetas de memoria compatibles (se venden por separado) • Tarjetas de memoria SD (2 GB y menos)* • Tarjetas de memoria SDHC (más de 2 GB, hasta 32 GB, inclusive)* • Tarjetas de memoria SDXC (más de 32 GB)* • MultiMediaCards •...
Introducción de la batería Introduzca el soporte de la batería. Abra la tapa. ● Desplace la tapa ( ) y ábrala ( Introduzca la batería. ● Introduzca la batería tal como se muestra hasta que quede bloqueada en su lugar con un clic.
Introducción de la tarjeta de memoria Introduzca una tarjeta de memoria (se vende por separado). Compruebe la pestaña de protección contra escritura. ● Si la tarjeta de memoria dispone de pestaña de protección contra escritura, no podrá grabar imágenes si ésta se encuentra en la posición de bloqueo.
Introducción de la tarjeta de memoria ¿Qué hay que hacer si aparece [Tarjeta mem. bloqueada] en la pantalla? Las tarjetas de memoria SD, SDHC, SDXC y las Eye-Fi tienen una pestaña de protección contra escritura. Si esta pestaña se encuentra en la posición de bloqueo, en la pantalla aparecerá...
Ajuste de la fecha y la hora La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes se basan en este ajuste, asegúrese de establecerlo. Encienda la cámara.
Ajuste de la fecha y la hora Cambio de la fecha y la hora Se pueden cambiar los ajustes de fecha y hora actuales. Acceda a los menús. Pulse el botón n. ● Elija [Fecha/Hora] en la ficha 3. ● Pulse los botones qr para seleccionar la ficha 3.
Ajuste del idioma de la pantalla Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la pantalla. Acceda al modo Reproducción. Pulse el botón 1. ● Acceda a la pantalla de ajustes. Mantenga pulsado el botón m y, ● a continuación, pulse inmediatamente el botón n.
Formateo de tarjetas de memoria Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido formateada con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara. El formateo (inicialización) de una tarjeta de memoria borra todos los datos que existen en la misma. Puesto que no se pueden recuperar los datos eliminados, preste atención antes de formatear la tarjeta de memoria.
Uso del botón de disparo El formateo o borrado de los datos de una tarjeta de memoria se limita a cambiar la información de gestión de archivos de la tarjeta y no garantiza que su contenido quede totalmente eliminado. Tenga cuidado cuando venda o se deshaga de una tarjeta de memoria.
Toma de fotografías (Smart Auto) Puesto que la cámara es capaz de determinar el sujeto y las condiciones de disparo, puede dejarla seleccionar automáticamente la mejor configuración para la escena y limitarse a disparar. La cámara también puede detectar y enfocar las caras, estableciendo el color y la luminosidad en los niveles óptimos.
Página 26
Toma de fotografías (Smart Auto) ● Si la palanca del zoom se mueve completamente hacia j (gran angular) o i (teleobjetivo), el funcionamiento del zoom es más rápido. En cambio, si se mueve despacio, el funcionamiento del zoom es más lento. Enfoque.
Página 27
Toma de fotografías (Smart Auto) ¿Qué hacer si... • ¿Qué ocurre si el color y el brillo de las imágenes no es el esperado? El icono de escena (pág. 163) que aparece en pantalla no coincide con la escena real. En tal caso, pruebe a hacer la fotografía en el modo G (pág.
Visualización de imágenes Se pueden ver las imágenes tomadas en la pantalla. Acceda al modo Reproducción. Pulse el botón 1. ● Aparecerá la última imagen que haya tomado. Elija una imagen. ● Al pulsar el botón q o girar el dial  en el sentido contrario al de las agujas del reloj, las imágenes se recorrerán en el orden inverso al que fueron tomadas, de la más...
Borrado de imágenes Las imágenes se pueden elegir y borrar de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas antes de borrar una imagen. Acceda al modo Reproducción. ● Pulse el botón 1. ...
Grabación de vídeos La cámara puede seleccionar automáticamente todos los ajustes para grabar vídeos con sólo pulsar el botón película. El sonido se grabará en estéreo. Si graba durante mucho tiempo seguido, la cámara puede calentarse. No constituye un fallo de funcionamiento. Elija el modo A.
Grabación de vídeos ● No toque el micrófono mientras graba. ● Durante la grabación, no pulse ningún botón que no sea el botón de película. El sonido que hagan los botones se grabará en el vídeo. Micrófono Detenga la grabación. ●...
Visualización de vídeos En la pantalla se pueden ver los vídeos grabados. Acceda al modo Reproducción. Pulse el botón 1. ● Aparecerá la última imagen que haya tomado. En los vídeos aparece Elija un vídeo. ● Pulse los botones qr o gire el dial  para elegir un vídeo y, a continuación, pulse el botón m.
El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes tomadas con la cámara al ordenador y visionarlas. Si ya utiliza el software que se incluye , con otra cámara digital compacta Canon, instale el software del CD-ROM que se incluye, sobrescribiendo la instalación en uso.
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado Macintosh Mac OS X (v10.4 – v10.6) Sistema operativo Modelo El sistema operativo anterior debe estar preinstalado de ordenador en un ordenador con puertos USB integrados. PowerPC G4/G5 o procesador Intel (imágenes fijas), Core 2 Duo 2,66 GHz o superior (vídeos) Mac OS X v10.4 –...
Página 35
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado Cuando finalice la instalación, haga clic en [Reiniciar] o [Finalizar]. Extraiga el CD-ROM. ● Extraiga el CD-ROM cuando aparezca la pantalla del escritorio. Macintosh Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM del ordenador. ●...
Página 36
Haga clic en en la barra de tareas. En la pantalla que aparece, haga clic en el vínculo para modificar el programa. Elija [Descarga imágenes de Canon Camera con Canon CameraWindow] y haga clic en [OK]. Haga doble clic en...
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado Transferencia y visionado de las imágenes ● Haga clic en [Importar imágenes de la cámara] y, a continuación, haga clic en [Importar imágenes no transferidas]. Se transferirán al ordenador todas las imágenes que no se hayan transferido con anterioridad.
CB-2LB/CB-2LBE* Disk WS-DC7 Cable AV estéreo AVC-DC400ST* Cable interfaz *También se puede comprar por separado. IFC-400PCU* Tarjeta de memoria Lector de tarjetas USB Windows/Macintosh Impresoras Canon compatibles con PictBridge Cable HDMI HTC-100 TV de alta definición...
Accesorios que se venden por separado Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén disponibles. Fuentes de alimentación Cargador de batería CB-2LB/CB-2LBE ●...
Guía de componentes Lámpara (págs. 60, 66, 80, 81, 147) Conmutador de modo Objetivo Flash (págs. Palanca del zoom Altavoz Disparo: i (teleobjetivo) / Micrófono (pág. 31) j (gran angular) (págs. 25, 30, Tapa de la batería (pág. 17) Reproducción: k (ampliada) / Tapa del terminal del adaptador de CC g (índice) (págs.
Presentación de la pantalla Cambio de la pantalla La presentación de la pantalla se puede cambiar mediante el botón p. Consulte en la pág. 162 los detalles sobre la información que aparece en la pantalla. Disparo Pantalla de información Sin pantalla de información Reproducción Sin pantalla de Pantalla de...
Indicador Presentación de la pantalla mientras se dispara en condiciones de poca luz Cuando se dispara en condiciones de poca luz, la pantalla se ilumina automáticamente para poder comprobar la composición (función de presentación nocturna). No obstante, la luminosidad de la imagen de la pantalla y la de la imagen real grabada pueden ser diferentes.
Menú FUNC. – Operaciones básicas En el menú ø se pueden ajustar las funciones de disparo más utilizadas. Los elementos y opciones del menú varían en función del modo de disparo y el modo de reproducción (págs. 166 – 169). Acceda al menú...
MENU – Operaciones básicas Desde los menús se pueden establecer varias funciones. Los elementos del menú están organizados en fichas, como la de disparo (4) y reproducción (1). Las opciones del menú varían en función del modo de disparo y el modo de reproducción (págs.
Cambio de la configuración del sonido Se puede silenciar o ajustar el volumen de los sonidos de la cámara. Silenciamiento de los sonidos Acceda al menú. Pulse el botón n. ● Elija [Mute]. Pulse los botones qr para seleccionar ● la ficha 3.
Cambio de la luminosidad de la pantalla La luminosidad de la pantalla se puede cambiar de dos maneras. Uso del menú Acceda al menú. ● Pulse el botón n. Elija [Luminosid. LCD]. ● Pulse los botones qr para seleccionar la ficha 3. ●...
Recuperación de los ajustes predeterminados de la cámara Si se cambia un ajuste por equivocación, se pueden restablecer los ajustes predeterminados de la cámara. Acceda al menú. ● Pulse el botón n. Elija [Reiniciar todo]. Pulse los botones qr para seleccionar ●...
Función Ahorro energía (Autodesconexión) Para ahorrar energía de la batería, la pantalla se desactiva y la cámara se desconecta automáticamente cuando no se maneja durante un tiempo determinado. Ahorro de energía durante el disparo La pantalla se apagará cuando transcurra un minuto aproximadamente desde la última vez que se manejó...
Formateo de bajo nivel de la tarjeta de memoria Lleve a cabo un formateo de bajo nivel cuando aparezca [Error tarjeta memoria], la cámara no funcione correctamente o crea que la velocidad de grabación/lectura de una tarjeta de memoria haya disminuido. Puesto que no se pueden recuperar los datos eliminados, preste atención antes de formatear la tarjeta de memoria.
Página 53
Formateo de bajo nivel de la tarjeta de memoria Concluya el formateo de bajo nivel. ● Pulse el botón m. • El formateo de bajo nivel puede tardar más que el formateo estándar (pág. 23), puesto que se borran todos los datos grabados. •...
Disparo con las funciones más utilizadas En este capítulo se explica cómo fotografiar en distintas condiciones, así como el uso de las funciones comunes, como el uso del temporizador y la desactivación del flash. • En este capítulo se presupone que la cámara está establecida en el modo A para “Desactivación del flash”...
Desactivación del flash Se puede disparar con el flash desactivado. Pulse el botón r. Elija !. ● Pulse los botones qr o gire el dial  para seleccionar ! y, a continuación, pulse el botón m. Después de ajustarlo, ! aparecerá en ...
Aproximar todavía más los sujetos (Zoom Digital) Se puede utilizar el zoom digital hasta un máximo aproximado de 40 aumentos para captar sujetos que están demasiado lejos para el zoom óptico. No obstante, en función del ajuste de píxeles de grabación (pág.
Aproximar todavía más los sujetos (Zoom Digital) Teleconvertidor digital La distancia focal del objetivo se puede incrementar aproximadamente 1,4 o 2,3 aumentos. Esto permite utilizar unas velocidades de obturación más rápidas y que haya menos posibilidades de que se produzcan sacudidas de la cámara que cuando se utiliza el zoom (incluido el zoom digital) por sí...
Estampación de la fecha y la hora La fecha y hora de disparo se pueden estampar en la esquina inferior derecha. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. Asegúrese de comprobar previamente que la fecha y la hora se han establecido correctamente (pág.
Uso del temporizador El temporizador se puede utilizar para tomar una foto de grupo en la que también aparezca el fotógrafo. La cámara se disparará aproximadamente 10 segundos después de pulsar el botón de disparo. Pulse el botón o. Elija Ò. ●...
Disparo en distintas situaciones La cámara seleccionará la configuración necesaria para las condiciones en las que se desee disparar cuando elija el modo correspondiente. Establezca el conmutador de modo en 4. Elija el modo Disparo. ● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op o gire el dial Â...
Disparo en distintas situaciones Toma de escenas nocturnas sin utilizar trípode (Escenas nocturnas sin trípode) ● Permite tomar bellas instantáneas urbanas nocturnas combinando varios disparos continuos para reducir las sacudidas y el ruido de la cámara. ● Si se utiliza un trípode, se debería disparar en el modo A (pág.
Disparo en distintas situaciones P Fotografía de personas en la nieve (Nieve) ● Permite hacer fotografías luminosas y con colores naturales de personas ante un fondo nevado. t Fotografía de fuegos artificiales (Fuegos Artific) ● Permite fotografiar los fuegos artificiales con colores intensos.
Detección de una sonrisa y disparo Puesto que es posible que no obtenga los resultados esperados con las imágenes tomadas en , realice antes algunos disparos de prueba. Detección de una sonrisa y disparo La cámara se disparará cuando detecte una sonrisa, incluso sin pulsar el botón de disparo.
Uso del temporizador de guiño Apunte la cámara hacia una persona y pulse completamente el botón de disparo. La cámara se disparará aproximadamente dos segundos después de detectar un guiño. Elija ● Siga los pasos 1 – 2 de la pág.
Uso del temporizador de caras Cambio del número de disparos en el paso 1, pulse los botones op. Después de seleccionar • Si los dos ojos se cierran a la vez se detectará como un guiño. • Si no se detecta un guiño, el obturador se accionará 15 segundos después aproximadamente.
Disparo continuo a alta velocidad (ráfaga a alta velocidad) Reúnase con los sujetos y mire a la cámara. Cuando la cámara detecte una cara nueva, la lámpara y el sonido se acelerarán (la lámpara permanece encendida cuando destella el flash) y, dos segundos después, se accionará...
Captar las mejores expresiones faciales (selección de la mejor imagen) La cámara toma cinco instantáneas consecutivas y, a continuación analiza varios aspectos del disparo, como las expresiones de la cara, y guarda sólo lo imagen que haya detectado como la mejor. El ajuste de píxeles de grabación se ajustará...
Disparar con los efectos de un objetivo ojo de pez (Efecto ojo de pez) Fotografía con el efecto distorsionador de un objetivo ojo de pez. Elija ● Siga los pasos 1 – 2 en pág. 61 para seleccionar Elija un nivel de efecto. ●...
Tomar fotografías que parecen un modelo en miniatura (Efecto miniatura) Desenfoca partes en la parte superior e inferior de una imagen para crear el efecto de un modelo en miniatura. Elija ● Siga los pasos 1 – 2 en pág. 61 para seleccionar Elija el área que desee mantener...
Elección de los ajustes por parte del usuario En este capítulo se explica el uso de las distintas funciones del modo G para avanzar paso a paso en las técnicas de disparo. • En este capítulo se presupone que el conmutador de modo está establecido en 4 y que la cámara está...
Disparo con Programa AE Puede elegir los ajustes para las distintas funciones y adaptarlas a sus preferencias. AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto Exposure). La distancia de enfoque es aproximadamente 5 cm – infinito con el gran angular máximo (j) y aproximadamente 1 m –...
Activación del flash Puede hacer que el flash destelle con cada disparo. La distancia efectiva del flash es aproximadamente 30 cm – 3,5 m con el gran angular máximo (j) y aproximadamente 1,0 – 2,0 m con el teleobjetivo máximo (i). Elija h.
Cambio del ajuste de píxeles de grabación (tamaño de imagen) Hay cinco ajustes de píxeles de grabación (tamaño de imagen) disponibles. Elija el ajuste de píxeles de grabación. ● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op o gire el dial  para seleccionar y, a continuación, vuelva a pulsar el botón m.
4022 16473 • Los valores de la tabla se midieron según los estándares de Canon y pueden cambiar en función del sujeto, la tarjeta de memoria y los ajustes de la cámara. Valores aproximados para el tamaño de papel ●...
Cambio de la velocidad ISO Elija la velocidad ISO. ● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op o gire el dial  para seleccionar y, a continuación, vuelva a pulsar el botón m. Elija una opción. ● Pulse los botones op o gire el dial Â...
Ajuste del balance de blancos La función de balance de blancos (BB) establece el balance de blancos óptimo para que los colores tengan un aspecto natural que coincida con las condiciones de disparo. Elija la función de balance de blancos. ●...
Disparo continuo Mientras mantenga pulsado por completo el botón de disparo, la cámara tomará imágenes continuamente. Elija una opción de Modo disparo. Después de pulsar el botón m, pulse ● los botones op o gire el dial  para seleccionar y, a continuación, vuelva a pulsar el botón m.
Cambio del tono de una imagen (Mis colores) El tono de una imagen se puede cambiar a sepia o blanco y negro mientras se dispara. Elija Mis colores. ● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op o gire el dial  para seleccionar y, a continuación, vuelva a pulsar el botón m.
Uso del temporizador para evitar las sacudidas de la cámara Color Personal. Se puede elegir el contraste, la nitidez y la saturación del color, los tonos de piel rojo, verde y azul y establecerlos según 5 niveles diferentes. ● Siga el paso 2 en pág.
Personalización del temporizador Se puede ajustar el tiempo de retardo (0 – 30 segundos) y el número de disparos (1 – 10 tomas). Elija $. Después de pulsar el botón o, pulse ● los botones op o gire el dial  para seleccionar $ y, a continuación, pulse inmediatamente el botón n.
Disparo utilizando un televisor Se puede utilizar el televisor para mostrar el contenido de la pantalla de la cámara mientras se dispara. • Para conectar la cámara al televisor, siga los pasos descritos en el apartado “Visualización de imágenes en un televisor” (pág.
Cómo sacar el máximo partido de la cámara Este capítulo es la versión avanzada del capítulo 4 y explica cómo tomar fotografías utilizando las distintas funciones. • En este capítulo se presupone que el conmutador de modo está establecido en 4 y que la cámara está en el modo G. •...
Cambio del modo del recuadro AF Se puede cambiar el modo del recuadro AF (enfoque automático) para que coincida con la escena que se desea fotografiar. Elija [Recuadro AF]. Después de pulsar el botón n, ● elija [Recuadro AF] en la ficha 4 y, a continuación, pulse los botones qr para seleccionar una opción.
Ampliación del punto de enfoque El tamaño del recuadro AF se puede reducir Pulse el botón n para seleccionar [Tam. Cuadro AF] en la ficha 4 y, • a continuación, elija [Pequeño]. • El recuadro AF se establece en [Normal] al utilizar Zoom Digital (pág.
Disparo con el Bloqueo AF El enfoque se puede bloquear. Cuando se bloquea el enfoque, la distancia focal no cambia aunque se separare el dedo del botón de disparo. Bloquee el enfoque. ● Mantenga pulsado el botón de disparo hasta la mitad y pulse el botón q. ...
Cambio del método de medición • Es posible que, en determinadas condiciones, la cámara no pueda enfocar. • Cuando hay poca luz, puede que los recuadros AF no se vuelvan azules después de pulsar el botón de disparo hasta la mitad. En este caso, puede establecer el enfoque y la exposición con el ajuste del recuadro •...
Disparo con el Bloqueo AE Se puede bloquear la exposición y disparar, o bien establecer el enfoque y la exposición por separado para disparar. AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto Exposure). Elija ! (pág. 56). Bloquee la exposición. ●...
Disparo con Sincro Lenta Se puede hacer que el sujeto principal (personas, por ejemplo) aparezca bien iluminado dejando que la cámara proporcione la iluminación adecuada con el flash. Al mismo tiempo, es posible utilizar una velocidad de obturación lenta para iluminar el fondo situado fuera del alcance del flash. Elija ….
Corrección de la luminosidad y disparo (i-Contrast) La cámara puede detectar áreas en la escena, como las caras o los fondos, que sean demasiado claras u oscuras y ajustarlas automáticamente con la luminosidad óptima a la hora de disparar. Además, cuando toda la imagen está...
Comprobación de los ojos cerrados En la pantalla aparecerá Œ después de establecer el ajuste. La corrección de ojos rojos se puede aplicar a otras zonas que no sean los ojos. Por ejemplo, si se ha utilizado maquillaje rojo alrededor de los ojos.
Modificación del color y disparo Se puede cambiar el aspecto de una imagen al disparar. Sin embargo, dependiendo de las condiciones de disparo, es posible que la imagen tenga un aspecto burdo o que los colores no sean como se esperaba. Acentuar color Se puede elegir mantener un único color de una composición y cambiar el resto a blanco y negro.
Modificación del color y disparo Intercambiar color Durante la grabación, se puede intercambiar un color de la imagen por otro. Sólo se puede intercambiar un color. Elija Y. ● Siga los pasos 1 – 2 en pág. 61 para seleccionar Y. Mantenga pulsado el botón n durante más de un segundo.
Página 94
Modificación del color y disparo Especifique el rango de colores que se va a intercambiar. ● Pulse los botones op o gire el dial  para ajustar el rango de los colores que se cambiarán. ● Elija un valor negativo para limitar el rango de colores.
Disparo con exposiciones prolongadas Se puede ajustar la velocidad de obturación entre 1 y 15 segundos para hacer exposiciones prolongadas. Sin embargo, se debe montar la cámara en el trípode para evitar las sacudidas y que las imágenes queden movidas. Elija ≈...
Disparo con Ayuda de Stitch Los sujetos grandes se pueden dividir en varias tomas que se pueden fusionar posteriormente con el software de ordenador incluido para crear una imagen panorámica. Elija x o v. ● Siga los pasos 1 – 2 en pág.
Uso de diversas funciones para grabar vídeos Este capítulo es la versión avanzada de los apartados “Grabación de vídeos” y “Visualización de vídeos” del Capítulo 1 y explica cómo tomar grabar y ver vídeos utilizando las distintas funciones. • En este capítulo se presupone que el conmutador de modo se ha establecido en E.
Grabación de vídeos en el modo E Acceda al modo E. ● Establezca el conmutador de modo en E. Establezca los ajustes según sus preferencias (págs. 98 – 103). Dispare. ● Pulse el botón de película. ● Para detener la grabación de vídeos, pulse de nuevo el botón de película.
Grabación de vídeos a cámara superlenta Puede grabar sujetos que se mueven a gran velocidad y reproducirlos a cámara lenta. La duración máxima que puede grabar en un vídeo es de aproximadamente 30 segundos, lo que tardará aproximadamente 4 minutos en reproducirse a cámara lenta.
Grabar vídeos que parecen un modelo en miniatura Modelo (Efecto miniatura) Aparecerá un recuadro blanco (el área que no se desenfocará) en la pantalla. Elija el área que desee mantener enfocada. ● Mantenga pulsado el botón n durante más de un segundo. ●...
1 h. 58 min. 19 seg. 8 hs. 4 min. 30 seg. • Según los estándares de pruebas de Canon. • La grabación se detendrá automáticamente cuando el tamaño de archivo de la secuencia alcance los 4 GB o el tiempo de grabación llegue aproximadamente a 10 minutos al grabar y aproximadamente 1 hora al grabar con •...
Bloqueo AE/desplazamiento de la exposición Antes de grabar, se puede bloquear la exposición o cambiarla en pasos de 1/3 dentro del intervalo de ±2. Enfoque. ● Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar. Bloquee la exposición. ● Después de soltar el botón de disparo, pulse el botón r para bloquear la exposición.
Otras funciones de grabación Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con las imágenes fijas. Las funciones marcadas con un asterisco (*) se pueden , > o z. utilizar de la misma manera que con las imágenes fijas en •...
Funciones de reproducción Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con las imágenes fijas. • Borrado de imágenes (pág. 29) • Búsqueda rápida de imágenes (pág. 108) • Visualización de imágenes mediante la reproducción filtrada (pág. 109) •...
Edición Se puede recortar el principio y el final de los vídeos. Elija *. ● Siga los pasos 1 – 3 en pág. 32 para elegir * y, a continuación, pulse el botón m. Aparecerán el panel y la barra de edición de vídeos.
Página 106
Edición Compruebe el vídeo editado. ● Pulse los botones op para seleccionar (Reproducir) y, a continuación, pulse el botón m. Se reproducirá el vídeo editado. ● Para volver a editar un vídeo, repita el paso 2. ● Para cancelar la edición, pulse los botones op y seleccione .
Uso de las distintas funciones de reproducción y edición En este capítulo se explican los distintos modos de reproducción y edición de imágenes. Pulse el botón 1 para entrar en el modo Reproducción antes de utilizar • la cámara. • Es posible que no se puedan reproducir o editar las imágenes editadas en un ordenador, a las que se les haya modificado el nombre de archivo o las tomadas con otra cámara.
Búsqueda rápida de imágenes Búsqueda de imágenes mediante la pantalla de índice La presentación de varias imágenes a la vez permite localizar rápidamente la que se busca. Mueva la palanca del zoom hacia g. Las imágenes se mostrarán en un índice. ●...
Visualización de imágenes mediante la reproducción filtrada Cuando hay muchas imágenes en la tarjeta de memoria, se pueden filtrar y visualizar conforme a un filtro especificado. También se pueden proteger (pág. 117) o eliminar (pág. 120) a la vez todas las imágenes mientras estén filtradas. Elija ‚...
Visualización de presentaciones de diapositivas Reproducción filtrada Con la reproducción filtrada (paso 3), se pueden visualizar las imágenes filtradas mediante “Búsqueda rápida de imágenes” (pág. 108), “Visualización de presentaciones de diapositivas” (pág. 110) y “Ampliación de imágenes” (pág. 113). Siguiendo el procedimiento de “Protección de imágenes” (pág.
Visualización de presentaciones de diapositivas Si se pulsan los botones qr o se gira el dial  durante la reproducción, • cambia la imagen. Si se mantienen pulsados los botones qr, se puede avanzar rápidamente por las imágenes. • La función de ahorro de energía (pág.
Comprobación del enfoque Se puede ampliar el área de la imagen grabada que estaba dentro del recuadro AF o del área de una cara detectada para comprobar el enfoque. Pulse el botón p para pasar a la pantalla de comprobación del enfoque (pág.
Ampliación de imágenes Mueva la palanca del zoom hacia k. ● La imagen se ampliará en la pantalla. Si sigue manteniendo pulsada la palanca del zoom, la imagen se seguirá ampliando hasta un factor máximo de 10 aumentos. ● Si se pulsan los botones opqr, se puede desplazar la ubicación de la zona mostrada.
Cambio de la transición de las imágenes Elija una imagen. ● Pulse los botones opqr para seleccionar la imagen que desee visualizar a continuación. La imagen elegida aparecerá en el centro y se mostrarán las siguientes cuatro posibilidades. ● Pulse el botón m para visualizar la imagen central en tamaño completo.
Visualización de imágenes en un televisor Mediante el cable AV estéreo (pág. 2) que se proporciona, se puede conectar la cámara a un televisor para ver las imágenes que se han tomado. Apague la cámara y el televisor. Conecte la cámara al televisor. ●...
Visualización de imágenes en un televisor de alta definición Utilice el cable HDMI HTC-100 que se vende por separado para conectar la cámara a un televisor de alta definición para conseguir una visualización mejorada. Apague la cámara y el televisor. Conecte la cámara al televisor.
Protección de imágenes Se pueden proteger las imágenes importantes para que no se borren accidentalmente con la cámara (págs. 29, 120). Proteja la imagen. ● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op o gire el dial  para seleccionar : y, a continuación, vuelva a pulsar el botón m.
Página 118
Protección de imágenes Elija las imágenes. ● Pulse los botones qr o gire el dial  para seleccionar una imagen y, a continuación, pulse el botón m. aparecerá en la pantalla. Si se pulsa de nuevo el botón m, ●...
Protección de imágenes Elija una imagen final. ● Pulse el botón r para seleccionar [Última imagen] y, a continuación, pulse el botón ● Pulse los botones qr o gire el dial  para seleccionar una imagen y, a continuación, pulse el botón m. ●...
Borrado de imágenes Se pueden elegir imágenes y después borrarlas en grupos. Como las imágenes eliminadas no se pueden recuperar, preste atención antes de borrarlas. Las imágenes protegidas (pág. 117) no se pueden borrar. Elija un método de selección Elija [Borrar]. ●...
Página 121
Borrado de imágenes Seleccionar Rango Elija [Seleccionar Rango]. ● Siga el paso 2 en pág. 120 para elegir [Seleccionar Rango] y, a continuación, pulse el botón m. Elija las imágenes. ● Siga los pasos 2 y 3 de la pág. 118 para elegir las imágenes.
Etiquetado de imágenes favoritas Cuando se etiquetan imágenes como favoritas, es muy sencillo clasificar esas imágenes en categorías. También las puede filtrar para ver, proteger o borrar imágenes (pág. 109). Establezca la configuración. Después de pulsar el botón m, pulse ●...
Organización de imágenes por categorías (Mi categoría) Si se cambian los modos de disparo o se apaga la cámara antes de realizar las operaciones en el paso 3, las imágenes no se protegerán. Si se utiliza Windows 7 o Windows Vista y se transfieren imágenes etiquetadas al ordenador, se les asignará...
Página 124
Organización de imágenes por categorías (Mi categoría) Establezca la configuración. ● Si pulsa el botón n, aparecerá una pantalla de confirmación. ● Pulse los botones qr o gire el dial  para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse el botón m. Si se cambian los modos de disparo o se apaga la cámara antes de realizar los ajustes en el paso 3, las imágenes no se etiquetarán como Mi categoría.
Página 125
Organización de imágenes por categorías (Mi categoría) aparecerá en la pantalla. ● Si se pulsa de nuevo el botón m, se elimina la selección de la imagen y desaparece ● Para elegir más imágenes, repita el procedimiento anterior. Establezca la configuración. Si pulsa el botón n, aparecerá...
Rotación de imágenes Se puede modificar la orientación de una imagen y guardarla. Elija Después de pulsar el botón m, pulse ● los botones op o gire el dial  para seleccionar \ y, a continuación, vuelva a pulsar el botón m. Gire la imagen.
Cambio de tamaño de las imágenes Se puede cambiar el tamaño de las imágenes a un ajuste de píxeles de grabación inferior y guardar la imagen con el cambio de tamaño como un archivo independiente. Elija [Redimensionar]. ● Pulse el botón n para seleccionar [Redimensionar] en la ficha 1 y, a continuación, pulse el botón m.
Recorte Se puede recortar una parte de una imagen grabada y guardarla como un archivo de imagen nuevo. Elija [Recortar]. Pulse el botón n para seleccionar ● [Recortar] en la ficha 1 y, a continuación, pulse el botón m. Elija una imagen. Pulse los botones qr o gire el dial Â...
Adición de efectos con la función Mis colores • Las imágenes grabadas con un ajuste de píxeles de (pág. 75) o cuyo tamaño se ha cambiado a (pág. 127) no se pueden editar. • La proporción de anchura y altura de una imagen que se puede recortar está fija en 4:3.
Corrección del brillo (i-Contrast) La cámara puede detectar las áreas de una imagen, como las caras o los fondos, que sean demasiado oscuras y ajustarlas automáticamente con la luminosidad óptima. Además, cuando toda la imagen está falta de contraste, la cámara la corrige automáticamente obteniendo una impresión más nítida. Se puede seleccionar entre cuatro niveles de corrección y guardar la imagen como un archivo nuevo.
Corrección del efecto de los ojos rojos Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente y guardarlas como archivos nuevos. Elija [Correc. Ojos Rojos]. Pulse el botón n para seleccionar ● y [Correc. Ojos Rojos] en la ficha 1 y, a continuación, pulse el botón m.
Impresión En este capítulo se explica cómo elegir imágenes para imprimirlas y la impresión con una impresora Canon compatible con PictBridge (se vende por separado) (pág. 40). Consulte también la Guía de impresión personal. Impresoras Canon compatibles con PictBridge...
Impresión de imágenes Las fotografías tomadas se pueden imprimir fácilmente conectando la cámara a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado) mediante el cable interfaz incluido (pág. Apague la cámara y la impresora. Conecte la cámara a la impresora. ●...
Página 135
Consulte todos los detalles sobre la impresión en la Guía de impresión personal. • Consulte la pág. 40 para obtener información sobre las impresoras Canon compatibles con PictBridge. • La impresión de índice (pág. 137) no está disponible en determinadas impresoras Canon compatibles con PictBridge (se venden por separado).
Impresión desde una lista de impresión (DPOF) Se pueden añadir imágenes a la lista de impresión (DPOF) nada más disparar o durante la reproducción en el menú ø. Estos métodos de selección cumplen los estándares DPOF (Digital Print Order Format, formato de orden de impresión digital). Elija una imagen.
Selección de imágenes para su impresión (DPOF) Se pueden elegir hasta 998 imágenes de la tarjeta de memoria para imprimirlas y especificar los ajustes tales como el número de copias que se imprimirán (pág. 140) o procesarán juntas en un servicio de revelado fotográfico.
Selección de imágenes para su impresión (DPOF) • Si se selecciona [Indice], las opciones [Fecha] y [Archivo Nº] no se pueden establecer en [On] al mismo tiempo. • La fecha se imprimirá con el estilo que se haya establecido en la función [Fecha/Hora] de la ficha 3 (pág.
Selección de imágenes para su impresión (DPOF) Seleccionar Rango Elija [Seleccionar Rango]. ● En el paso 1 en la pág. 138, elija [Seleccionar Rango] y, a continuación, pulse el botón m. ● Siga los pasos 2 y 3 de la pág.
Impresión de las imágenes añadidas Las imágenes añadidas a la lista de impresión se pueden imprimir conectando la cámara a una impresora compatible con PictBridge (págs. 136 – 139). Número de copias Conecte la cámara a la impresora. que se imprimirán ●...
Personalización de los ajustes de la cámara Se pueden personalizar los distintos ajustes para adaptarlos a las preferencias de disparo. En la primera parte de este capítulo se explican las funciones útiles más empleadas. En la parte final se explica cómo se cambian los ajustes de disparo y reproducción para adaptarlos a sus preferencias.
Modificación de los ajustes de la cámara En la ficha 3 se pueden personalizar las funciones útiles y más empleadas (pág. 47). Cambio de los sonidos Se pueden cambiar los sonidos de funcionamiento de la cámara. ● Elija [Opciones sonido] y, a continuación, pulse el botón m.
Modificación de los ajustes de la cámara Cambio de la pantalla de inicio Se puede cambiar la pantalla que aparece al encender la cámara. ● Elija [Imagen Inicio] y, a continuación, pulse el botón m. Pulse los botones qr o gire el dial  ●...
Modificación de los ajustes de la cámara Se pueden registrar las imágenes y los sonidos en la cámara con el software incluido. Los sonidos operativos dedicados y las imágenes de inicio incluidos en el software se pueden registrar en la cámara. Consulte todos los detalles en la Guía del software.
Modificación de los ajustes de la cámara Cambio del tiempo de retracción del objetivo Por razones de seguridad, el objetivo se retrae alrededor de 1 minuto después de pulsar el botón 1 cuando se está en el modo Disparo (pág. 28).
Modificación de los ajustes de la cámara Uso de la hora mundial Cuando viaje al extranjero, puede grabar las imágenes con la fecha y hora local con sólo cambiar el ajuste de zona horaria. Si registra previamente las zonas horarias de destino, podrá disfrutar de la comodidad de no tener que cambiar la configuración de Fecha/Hora.
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo Si se modifican la fecha o la hora del ajuste (pág. 20), la fecha y la hora Local] cambiarán automáticamente. Cambio de los ajustes de las funciones de disparo Cuando se establece el conmutador de modo en 4 y el modo en G, se pueden modificar los ajustes de la ficha 4 (pág.
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo Desactivación de la función de reducción de ojos rojos La lámpara de reducción de ojos rojos se enciende para reducir el efecto de ojos rojos que se produce al disparar con flash en la oscuridad. Esta función se puede desactivar.
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo Cambio de la visualización de las imágenes justo después de disparar Se puede modificar el modo en que se muestran las imágenes justo después de disparar. ● Seleccione [Revisión Info.] y, a continuación, pulse los botones qr para elegir una opción.
Página 150
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo Cambio de los ajustes de IModo IS ● Seleccione [Modo IS] y, a continuación, pulse los botones qr para elegir una opción. La estabilización de imagen está siempre activada. Los efectos se pueden ver directamente en la pantalla, lo cual facilita la Continuo...
Cambio de los ajustes de las funciones de reproducción Puede modificar los ajustes de la ficha 1 pulsando el botón 1 (pág. 47). Selección de la imagen que se muestra primero en la reproducción ● Seleccione [Volver a] y, a continuación, pulse los botones qr para elegir una opción.
Información útil En este capítulo se explica cómo utilizar el kit adaptador de CA y la tarjeta Eye-Fi (se venden por separado), se proporcionan consejos para la solución de problemas y se incluyen listados de funciones y elementos que aparecen en la pantalla.
Uso de fuentes de alimentación domésticas Si emplea un Kit adaptador de CA ACK-DC70 (se vende por separado), podrá utilizar la cámara sin preocuparse por la carga que quede en la batería. Apague la cámara. Terminales Introduzca el adaptador. ● Siga el paso 2 en 1 on pág.
Utilización de una tarjeta Eye-Fi Antes de utilizar una tarjeta Eye-Fi, compruebe si su uso está autorizado en el país o región donde se encuentra (pág. 16). Cuando se inserta una tarjeta Eye-Fi preparada en la cámara, es posible transferir automáticamente imágenes de forma inalámbrica a un ordenador, o cargarlas en un servicio web.
Utilización de una tarjeta Eye-Fi Comprobación de la información de conexión Es posible comprobar el SSID del punto de acceso de la tarjeta Eye-Fi o el estado de conexión. Elija [Información de la conexión]. Pulse el botón n, seleccione ● [Configuración Eye-Fi] en la ficha 3 y, a continuación, pulse el botón m.
Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si con esto no consigue solucionar el problema, póngase en contacto con un Servicio de asistencia al cliente de Canon, según la lista de asistencia al cliente que se incluye.
Página 158
Solución de problemas La imagen está movida. • Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar el sujeto y, a continuación, púlselo totalmente para disparar (pág. 24). • Dispare con el sujeto dentro de la distancia de enfoque (pág.
Solución de problemas No se pueden realizar ajustes para las funciones de disparo ni en el menú ø. • Los elementos que se pueden ajustar difieren en función del modo de disparo. Consulte “Funciones disponibles en cada modo de disparo” y “Menú Disparo” (págs.
Error tarjeta memoria (pág. 52) • Si este mensaje aparece aunque se instale una tarjeta de memoria formateada en la dirección correcta, póngase en contacto con Servicio de asistencia al cliente de Canon (pág. 18). Espacio insuf. en tarjeta •...
Página 161
Compruebe la imagen en el modo Reproducción. • Si vuelve a aparecer este código de error, tome nota del número (Exx) y póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, ya que puede haber algún problema con la cámara.
Información mostrada en la pantalla Disparo (pantalla de información) Indicador de carga de la Vídeos: Tiempo restante Temporizador batería (pág. 15) (págs. 101) (págs. 60, 80, 81, Orientación de la cámara* Recuadro AF (pág. 84) Cubierta info. (pág. 149) Balance de blancos Recuadro Med.puntualAE Bloqueo AE (pág.
Información mostrada en la pantalla Iconos de escena En el modo A, la cámara muestra el icono de la escena que ha determinado y, a continuación, enfoca automáticamente y elige la configuración óptima de luminosidad y color para el sujeto. Sujeto Personas Sujetos...
Información mostrada en la pantalla Reproducción (pantalla de información detallada) Lista de impresión Transferencia Eye-Fi Distancia de enfoque (págs. 136, 137) completada (pág. 155) (pág. 73) Mi categoría (pág. 123) Indicador de carga de Tamaño de archivo la batería (pág. 15) (págs.
Utilice un cepillo con pera, disponible en comercios, para eliminar el polvo del objetivo. Para la suciedad persistente, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon según se indica en el Folleto sobre el sistema de garantía de Canon.
Funciones disponibles en cada modo de disparo Modos de disparo Función — — — Ò Î Temporizador (págs. 60, 66, 80, — — — — — — — — — — Bloqueo AE/desplazamiento de la exposición (pág.
Página 167
Funciones disponibles en cada modo de disparo ≈ w O P t xv E >z — — — — ...
Especificaciones Sensor de imagen Píxeles efectivos de la cámara ...... 10 millones de píxeles aprox. Objetivo Distancia focal ....Zoom de 10 aumentos: 6.3 (W) – 63.0 (T) mm (equivalente en película de 35 mm: 36 (W) – 360 (T) mm) Distancia de enfoque ..
Página 173
Especificaciones Zoom digital ......Imágenes fijas/Vídeos: 4 aumentos aprox. (un máximo de 40 aumentos aprox. en combinación con el zoom óptico) Zoom de seguridad, Teleconvertidor digital Disparo continuo Modos......... Normal, AF, LV Velocidad (normal) ..... 3,7 disparos/seg. aprox. (en el modo P) 8,8 disparos/seg.
Página 174
Peso ........CB-2LB: 73 g aprox. CB-2LBE: 67 g aprox. (sin el cable de alimentación) • Todos los datos se basan en las pruebas realizadas por Canon. • Las especificaciones o aspecto de la cámara están sujetos a cambios sin previo aviso.
Índice Configuración de fábrica Ajustes predeterminados Accesorios ..........Configuración del sonido ......48 Acentuar color (Modo de disparo) ..92, Correa............13 AF Enfoque Correc. Ojos Rojos ......90, Bloqueo AF ......... 86, Recuadros AF....... 26, AF Servo............ Detec. cara (Modo del recuadro AF) ..84 Ahorro energía........
Página 176
Índice Etiquetar imágenes favoritas....Impresión..........Exp. lenta (Modo de disparo) ....Indicador..........43, Exposición Intercambiar color Bloqueo AE......... 88, (Modo de disparo) ....... 93, Bloqueo FE......... Corrección .......... Kit adaptador de CA ......39, Desplazamiento........ Lámpara ........42, 147, Fecha y hora Fecha/Hora Luz escasa (Modo de disparo) ....
Página 177
Índice Píxeles de grabación Cambio del retardo y (tamaño de imagen) ........del número de disparos ......81 Playa (Modo de disparo) ......Temporizador de 10 segundos ...60 Programa AE ..........72 Temporizador de dos segundos ..80 Proteger........... Uso del temporizador de guiño (Modo de disparo).......65 Terminal.....35, 115, 116, 134,...
• Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema de recuperación cualquier parte de esta guía sin el permiso de Canon. • Canon se reserva el derecho a modificar el contenido de esta guía en cualquier momento y sin previo aviso.