Publicidad

Enlaces rápidos

Gryphon™ L GD4300
Lector de mano por rayos láser de códigos de
barras, con cable, para uso general
Guía de Referencia Rápida

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Datalogic Gryphon L GD4300

  • Página 1 Gryphon™ L GD4300 Lector de mano por rayos láser de códigos de barras, con cable, para uso general Guía de Referencia Rápida...
  • Página 2 Datalogic Scanning, Inc. o de sus subsidiarias o afiliadas ("Datalogic" o "Datalogic Scanning"). Por el pre- sente, se otorga a los propietarios de productos Datalogic una licencia no exclusiva y revocable para reproducir y transmitir este documento para los fines comerciales internos del comprador.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Del Contenido Directivo sobre productos de software......... 5 Los clientes y el apoyo técnico del software ......5 Características técnicas ............... 5 Cable de conectar/desconectar ............8 Interfaz para conexión con la terminal principal ....... 8 Interfaz para conexión con el teclado ........8 Interfaz RS-232 ..................8 Interfaz con USB .................9 Apunte y escanee..................
  • Página 4 NOTAS...
  • Página 5: Gryphon Para Usuario Final

    Datalogic, Scanning Hol- dings, Inc. y sus subsidiarias y afiliadas (“Datalogic”) otorgan la licencia del software y la documentación a la entidad o persona que ha comprado o de otra forma adquirido un producto Datalogic (el "usuario final").
  • Página 6 El usuario final reconoce que los programas de software constituyen secretos comerciales de Datalogic o de los licenciantes de Datalogic y que están protegidos por las leyes y tra- tados referidos a la propiedad intelectual. La licencia establecida por este acuerdo no...
  • Página 7: Excepto Según Lo Establecido En Este Acuerdo, El Producto Datalogic Se

    Holdings, Inc., Legal Department, 959 Terry Street, Eugene, OR 97402. 7.2 En el proceso de defensa o acuerdo que se haga por motivo del reclamo, Datalogic puede, a su criterio, 1) otorgar al usuario final el derecho de continuar utilizando...
  • Página 8 252.227-7013(c)(1)(ii) de derechos sobre datos técnicos y software informático, según corresponda. 9.2 Si el usuario final utiliza el producto Datalogic fuera de los Estados Unidos, debe res- petar las leyes locales aplicables del país en el que use el producto Datalogic, las leyes que controlan las exportaciones de los Estados Unidos y la versión en...
  • Página 9: Directivo Sobre Productos De Software

    Directivo sobre productos de software Directivo sobre productos de software Datalogic retiene el derecho de enviar sus productos con la versión más al corriente disponible de software y de programas fijos (firmware, en inglés). Esto nos permite proveer a nuestros clientes con la tecnología más moderna de software de Datalogic.
  • Página 10 Características técnicas Modelo GD4330: Corriente de entrada a 5V±5% = 260 mA (máximo) 2.5 mA (suspendido el USB) Alimentación auxiliar (típica):  30mA Voltaje & corriente Modelo GD4310: Corriente de entrada = 1.2W máximo en el rango do 4.5÷14V 2.5 mA (suspendido el USB) Alimentación auxiliar (típica): 30mA @5V, excepto 90mA @5V en la IBM 46xx Características del ambiente...
  • Página 11 Características técnicas Temperatura para el -4° a 158° F (-20° a 70° C) almacenaje Durante la operación: 5% a 90% humedad relativa, sin conden- Humedad sación Especificaciones 18 caídas desde una altura de 1.8 metros (5.9 pies) a una sobre los superficie de concreto golpes Inmunidad a la luz...
  • Página 12: Cable De Conectar/Desconectar

    Cable de conectar/desconectar Cable de conectar/desconectar Interfaz para conexión con la terminal principal Interfaz para conexión con el teclado Interfaz RS-232 Gryphon™ L GD4300...
  • Página 13: Interfaz Con Usb

    Apunte y escanee Interfaz con USB Apunte y escanee 012345 012345 El área de rendimiento máximo típico para el escáner se demuestra abajo ilustrado por el color verde. Guía de Referencia Rápida...
  • Página 14: Partes Del Lector De Imágenes

    Partes del lector de imágenes Partes del lector de imágenes Ventana del escán Gatillo Modos de hacer el escán El lector de imágenes se opera de uno de los siguientes modos de hacer el escán: Gatillo, de un solo pulso — Cuando se jala el gatillo, se activa la acción del escáner hasta que ocurra una de las siguientes cosas: - se haya pasado un período...
  • Página 15 Modos de hacer el escán Parpadeante — En cualquier modo que esté, el lector parpadea Siempre prendido — No hay que jalar el gatillo para la lectura del código de barras. La acción de escaneado funciona contínuamente Modo del paradero — No se requiere jalar el gatillo para la lectura del código de barras.
  • Página 16: La Limpieza

    La limpieza Modos de hacer el escán — continua Modo de escán = Parpadeante Modo de escán = Siempre prendido Modo de escán = Modo del paradero La limpieza Para conseguir un rendimiento eficaz durante las funciones de escaneo, hay que limpiar periódicamente las superficies exteriores y los cristales de escáner que están expuestas a derrames, manchas, y a la acumulación de materias del medio ambiente.
  • Página 17: Identificación De Problemas

    Identificación de problemas Identificación de problemas Problema Causa posible Solución posible Nada sucede cuando se Revise la fuente de energía. El lector de imágenes jala el gatillo para el Verifique que la fuente de no recibe corriente. escán. energía esté conectada. Asegúrese que todas las Cables de impulso o de conecciones de los cables...
  • Página 18: Indicaciones Del Led Y Del Bíper

    Indicaciones del LED y del bíper Indicaciones del LED y del bíper El bíper suena y el LED se ilumina para indicar varias funciones o errores del lector. Un “punto verde” se ilumina para indicar la buena lectura. Los cuadros que aparecen a continuación mencionan dichas indicaciones. Las funciones del lector de imágenes son programables, y estarán habilitadas o no, por lo que pueden haber excepciones a los comportamientos menciona- dos en los cuadros.
  • Página 19: La Programación De Los Códigos De Barras

    La programación de los códigos de barras La programación de los códigos de barras Esta guía incluye, para su conveniencia, los códigos de barra programables que se necesitan para configurar el lector de imágenes para usarse con diferentes tipos de interfaz para la terminal/el anfitrión. Véase la PRG para información más completa sobre las características programables y configurables.
  • Página 20: Interfaz Rs-232

    La programación de los códigos de barras Interfaz RS-232 Para usar la interfaz RS-232, haga escán del código de barras para el tipo deseado de terminal principal del RS-232. Seleccione RS-232 estándar Seleccione RS-232 Wincor Nixdorf Seleccione RS-232 OPOS (para usarse con OPOS/UPOS/JavaPOS) Interfaz con IBM Seleccione IBM Puerto 5B Seleccione IBM Puerto 9B...
  • Página 21: Interfaz Con Usb

    Seleccione USB para el teclado (con codificación estándar de las teclas) Seleccione USB-COM-STD (simula la interfaz estándar RS-232) Seleccione USB Teclado alternativo (con codificación alternativa de las teclas) Seleccione USB OEM Seleccione USB-KBD-APPLE (para las computadoras Apple) Descargue el conductor apropiado del USB COM de www.datalogic.com. Guía de Referencia Rápida...
  • Página 22: Interfaz De Conexión Para El Teclado

    La programación de los códigos de barras Interfaz de conexión para el teclado Para usar la interfaz para conexión con el teclado, haga escán del código de barras para el tipo de teclado que va a usar. Seleccione KBD-AT (AT, PS/2 25-286, 30-286, 50, 50Z, 60, 70, 80, 90 & 95 con codificación estándar de las teclas) Seleccione KBD-AT-NK (IBM AT PS2 con codificación estándar de las teclas pero sin teclado externo)
  • Página 23 La programación de los códigos de barras Interfaz de conexión para el teclado — continua Seleccione KBD-XT (PC/XT con codificación estándar de las teclas) Seleccione KBD-IBM-3153 (para terminal IBM 3153) Seleccione KBD-IBM-M (para terminales IBM 31xx, 34xx, 37xx con teclado ‘make only’) Seleccione KBD-IBM-MB (para terminales IBM 31xx, 32xx, 34xx, 37xx con teclado ‘make break’) Seleccione KBD-DIG-VT...
  • Página 24: Recomendaciones Ergonómicas

    Use únicamente las fuentes de energía proveídas por su agente de Datalogic. El uso de cualesquier otras fuentes de energía podría dañar al lector y anular la garantía. Gryphon™ L GD4300...
  • Página 25: Conformidad Con Las Precauciones Contra Los Rayos Láser

    Información regulatoria Para aplicaciones de impulso desde la terminal por USB, conecte al USB 1.0, 1.1 o 2.0 única- mente al aparato terminal principal. NOTA Conformidad con las precauciones contra los rayos láser El escáner con láser está conforme con los requisitos pertinentes de CDRH 21 CFR 1040 y EN60825-1 en la fecha de fabricación.
  • Página 26 Información regulatoria Gryphon™ L GD4300...
  • Página 27: Requisitos Sobre La Interferencia Con Frecuencia De Radio (Fcc)

    Información regulatoria Requisitos sobre la interferencia con frecuen- cia de radio (FCC) Se ha examinado este equipo y se ha averiguado que está conforme con los límites para aparatos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la comisión federal de comunicaciones (FCC, en inglés).
  • Página 28: Etiquetas Del Lector

    Webseite www.scanning.datalogic.com. español Si desea información acerca de los procedimientos para el desecho de los residuos del equipo eléctrico y electrónico (WEEE), visite la página Web www.scanning.datalogic.com. portugués Para informações sobre a disposição de Sucatagem de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (WEEE -Waste Electrical and Electronic Equipment), consultar o site web www.scanning.datalogic.com.
  • Página 29: Cobertura De La Garantía

    La responsabili- dad de Datalogic bajo dicha garantía se limita a proporcionar el labor y las partes necesa- rias para remediar cualquier defecto cubierto por esta garantía y a restaurar el producto a su condición de operación normal.
  • Página 30: Riesgo De Pérdidas

    El cliente corre el riesgo de sufrir pérdidas o daños cuando el producto está en tránsito hacia Datalogic. Datalogic se hace responsable por el riesgo de pérdida o daño al produc- to cuando el producto esté en la posesión de Datalogic. Si instrucciones específicas por escrito para el retorno del producto al cliente no están en evidencia, Datalogic seleccio-...
  • Página 31 EC-059 DECLARATION OF CONFORMITY Rev.: 1 Pag.: 1 di 1 Datalogic Scanning Group Srl Via S. Vitalino, 13 Lippo di Calderara di Reno (BO) 40012 Italy dichiara che declares that the déclare que le bescheinigt, daß das Gerät declara que el...
  • Página 32 Telephone: 49 (0) 61 51/93 58-0 Telephone: (65) 6435-1311 germany.scanning@datalogic.com singapore.scanning@datalogic.com India Iberia Datalogic Scanning India Datalogic Scanning SAS Sucursal en España Telephone: 91- 22 - 64504739 Telephone: 34 91 746 28 60 india.scanning@datalogic.com spain.scanning@datalogic.com Italy United Kingdom Datalogic Scanning SpA Datalogic Scanning LTD Telephone: [39] (0) 39/62903.1...

Tabla de contenido