Resumen de contenidos para Datalogic GRYPHON BT Serie
Página 1
GRYPHON™ BT SERIES Quick Reference Guida Rapida Guide Rapide Kurzanleitung Guía Rápida...
Página 3
GRYPHON™ BT SERIES READERS QUICK REFERENCE GUIDA RAPIDA GUIDE RAPIDE KURZANLEITUNG GUÍA RÁPIDA...
Página 4
Datalogic reserves the right to make modifications and improvements without prior notification. Datalogic shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein, nor for incidental or consequential damages resulting from the use of this material. Product names mentioned herein are for identification purposes only and may be trademarks and or registered trademarks of their respective companies.
CONTENTS Using Gryphon™ BT Series Readers............. 2 Charging the Batteries ................3 Changing the Batteries ................4 Powering the C-GRYPHON..............4 Gryphon™ BT Operation ................ 5 Radio Connection ................... 5 Gryphon™ BT as Slave ................5 Gryphon™ BT as Master................ 6 Sleep State .....................
Página 6
Conformità .................... 33 Classe del LED ..................33 Diagrammi di Lettura............... 82 Tabella Numerica ................83 SOMMAIRE Description et Utilisation ............... 35 Charge de la Batterie ................36 Changer la Batterie ................37 Connexion..................... 37 Fonctionnement du Gryphon™ BT............38 Connexion Radio ..................
Página 7
Konfiguration über Serielle Schnittstelle ..........59 Technische Daten................. 60 Problembehebung ................62 Verfügbar auf Unserem Web Site............64 Gewährleistung ..................64 Patente ....................64 Konformität ................... 65 LED klasse.................... 65 Lesefeldkurven................82 Numerische Tabelle ................ 83 INDICE Utilización de los Lectores Gryphon™ BT ..........67 Carga de la Batería................
DATALOGIC UK/US USING GRYPHON™ BT SERIES READERS ® Gryphon™ BT series readers, together with a Bluetooth compatible remote device, build a Cordless Reading System for the collection, decoding and transmission of barcoded data. ® The Gryphon™ BT (Gryphon™ Bluetooth ) reader is a CCD wireless barcode scanner communicating in the 2.4 GHz ISM band and using the Serial Port...
GRYPHON™ BT UK/US CHARGING THE BATTERIES By placing the reader onto the C-GRYPHON battery charger it is possible to charge the Gryphon™ BT batteries. Make sure the charging LED goes on. The LEDs positioned on the cradle signal the charge status, as described in the following table: STATUS Yellow On = C-GRYPHON is powered.
DATALOGIC UK/US Changing the Batteries When the above procedure is no longer effective, the batteries must be changed. To change the batteries of your reader, unscrew the battery cover screw, replace the old batteries with new ones, then insert the cover in the handle and screw it back into place.
GRYPHON™ BT UK/US GRYPHON™ BT OPERATION RADIO CONNECTION ® In the Bluetooth radio connection, the Gryphon™ BT can operate as Slave or as Master. The blue LED and / or the beeper always indicate the reader radio connection status (see also the table at page 7): •...
DATALOGIC UK/US ® If the PIN of the Bluetooth Master device cannot be disabled, use the PIN "1234". The Gryphon™ BT Slave will emit four ascending tones indicating radio connection. NOTE After the Gryphon™ BT reader indicates radio connection (see the table at page 7), you can start sending barcodes.
GRYPHON™ BT UK/US DATA TRANSMISSION The transmission of data can be transparent (no ACK/NACK protocol), when each character is read and immediately sent to the Host (default value). Otherwise, data transmission can be with flow control (with ACK/NACK protocol), when, after each reading, Gryphon™ BT waits for an acknowledge that the remote Host received the data before reading and sending the following code.
DATALOGIC UK/US GRYPHON™ BT CONFIGURATION Configure the Gryphon™ BT by choosing one of the two procedures below and reading the codes in the given sequence. GRYPHON™ BT AS SLAVE Restore Gryphon™ BT default Set Gryphon™ BT as Slave YOUR READER IS NOW READY TO BE DISCOVERED (CONNECTED VIA ®...
GRYPHON™ BT UK/US GRYPHON™ BT AS MASTER Note: for the hexadecimal character selection of step 4, use the table at the end of this manual. Restore Gryphon™ BT default Set Gryphon™ BT as Master Enter configuration ® Set Remote Bluetooth Device Address (slave) ®...
0.33 mW LED Safety Class Class 1 EN 60825-1 Reading field see reading diagram (p. 82) Max. resolution 0.076 mm, 3 mils PCS minimum 15% (Datalogic Test Chart) Radio Features ® ® Bluetooth Bluetooth version Profiles supported Serial Port Profile Working frequency 2.4000 to 2.4835 GHz...
Página 21
GRYPHON™ BT UK/US C-GRYPHON Electrical Features Supply voltage 9..28 Vdc Power consumption max. 8 W (charging) * Battery charging (red) Indicators Charge completed (green) Power (yellow) Time of recharge NiMh / NiCd batteries: 4 - 5 hours Environmental Features Working temperature 0°...
DATALOGIC UK/US TROUBLESHOOTING PROBLEM A beep or a LED blink signals an interruption of the radio communication with ® the remote Bluetooth device. SOLUTION ® • It is possible that the distance from the remote Bluetooth device is more than 10 m or that an obstacle interrupted the communication.
Página 23
GRYPHON™ BT UK/US PROBLEM ® The remote Bluetooth device discovers a Gryphon™ BT within its range of radio communication but is not able to communicate with it. SOLUTION • Make sure that: ® the remote Bluetooth device has no communication protection (i.e.
24 months from the date of shipment, provided that the product is operated under normal and proper conditions. Datalogic has the faculty to repair or replace the product, these provisions do not prolong the original warranty term.
The batteries must be removed before opening the device. Modifications or changes to this equipment without the expressed written approval of Datalogic could void the authority to use the equipment. This device complies with PART 15 of the FCC Rules. Operation is...
GRYPHON™ BT DESCRIZIONE E USO I lettori della famiglia Gryphon™ BT, insieme ad un dispositivo remoto ® Bluetooth compatibile, costituiscono un sistema radio per la raccolta, la decodifica e la trasmissione di dati contenuti in codici a barre. ® Il Gryphon™ BT (Gryphon™ Bluetooth ) è...
DATALOGIC CARICA DELLE BATTERIE Posizionando il lettore sul caricabatterie C-GRYPHON è possibile effettuare la carica delle batterie del Gryphon™ BT. Assicuratevi che il LED di carica in corso sia acceso. I LED presenti sul caricabatterie segnalano i diversi stati di carica, come...
GRYPHON™ BT Sostituzione delle Batterie Quando la procedura descritta sopra non ha più effetto occorre sostituire le batterie. E' sufficiente aprire il manico del Gryphon™ BT svitando la vite del vano batterie. Sostituite le batterie usate, inserite la copertura nel manico e riavvitatela.
DATALOGIC FUNZIONAMENTO DEL GRYPHON™ BT CONNESSIONE RADIO Nella connessione radio Bluetooth il Gryphon BT può assumere il ruolo di Slave o di Master. Il LED e / o il beeper indicano sempre lo stato della connessione radio del lettore (v. anche la tabella a pagina 24): •...
GRYPHON™ BT ® dispositivi Bluetooth . Gryphon™ BT è sempre individuabile dalla procedura Discovery e si può connettere senza bisogno di un PIN. ® Se non si riesce a disabilitare il PIN del dispositivo Bluetooth Master, utilizzare il PIN "1234". Il Gryphon™ BT Slave emetterà quattro toni ascendenti per indicare la connessione radio.
DATALOGIC Il parametro handshaking RTS/CTS dovrebbe essere ® impostato dal driver COM Bluetooth per una corretta comunicazione seriale. Se non viene utilizzata, la linea RTS deve essere portata ad un livello che non blocca tale comunicazione. NOTA LED DI STATO...
GRYPHON™ BT GRYPHON™ BT MASTER Nota: per la selezione dei caratteri esadecimali del passo 4, utilizzare la tabella alla fine di questo manuale. Gryphon™ BT - Ripristino dei default Gryphon™ BT Master Inizio della Configurazione ® Attribuzione dell'indirizzo del dispositivo Bluetooth remoto (slave) ®...
DATALOGIC GRYPHON™ BT – CONFIGURAZIONE DI DEFAULT FORMATO DEI DATI identificatore del codice disabilitato, impostazione del campo disabilitata, trasmissione della lunghezza del codice disabilitata, sostituzione di un carattere disabilitata, address stamping disabilitato, address delimiter disabilitato, nessun header, terminatori = CR-LF.
GRYPHON™ BT PARAMETRI DI FORMATTAZIONE AVANZATA concatenazione disabilitata, nessun formato avanzato definito, formato delle stampanti Zebra disabilitato. CONFIGURAZIONE DELLA RADIO timeout del protocollo radio = 3 secondi, tentativo di ritrasmissione disabilitato, nessun protocollo ACK/Nack né frame packing, power off timeout 4 ore, nome user-friendly = "Gryphon™...
Classe di sicurezza del LED Classe 1 EN 60825-1 Campo di lettura vedi diagramma di lettura (p. 82) Risoluzione massima 0,076 mm, 3 mils Contrasto di stampa min. 15% (Datalogic Test Chart) Caratteristiche radio ® ® Versione Bluetooth Bluetooth Profili supportati...
Página 37
GRYPHON™ BT C-GRYPHON Caratteristiche Elettriche Tensione di alimentazione 9..28 Vdc Potenza assorbita in carica max. 8 W (in carica)* Indicatori In carica (rosso) Carica completa (verde) Spia alimentazione (giallo) Tempo di ricarica Batterie NiMh/NiCd: 4 - 5 ore Caratteristiche Ambientali Temperatura di lavoro 0°...
DATALOGIC TROUBLESHOOTING PROBLEMA Un beep o un LED segnalano l'interruzione della comunicazione radio con il ® dispositivo remoto Bluetooth SOLUZIONE ® • E' possible che la distanza dal dispositivo remoto Bluetooth superiore a 10 m oppure che un ostacolo abbia interrotto la comunicazione.
Página 39
GRYPHON™ BT PROBLEMA ® Il dispositivo remoto Bluetooth individua un Gryphon™ BT nel suo raggio di comunicazione ma non è in grado di comunicare con esso. SOLUZIONE • Assicurarsi che: il dispositivo remoto Bluetooth® non abbia una protezione di comunicazione (ad es. una password); versione protocollo sia compatibile con quella di Gryphon™...
24 mesi dalla data di consegna, a condizione che il prodotto sia utilizzato come previsto. Datalogic si riserva la facoltà di riparare o sostituire il prodotto. Quanto sopra non prolunga la garanzia originale. La garanzia non si applica a prodotti utilizzati in modo non corretto, danneggiati accidentalmente, sottoposti a riparazioni non autorizzate o manomessi.
GRYPHON™ BT CONFORMITÀ Questo apparecchio può essere aperto solo da personale qualificato. Prima di aprire l’apparecchio, rimuovere le batterie. Prendi contatto con l'autorità competente per la gestione degli apparati a radio frequenza del tuo paese, per verificarne l'eventuale necessità della licenza d'uso.
GRYPHON™ BT DESCRIPTION ET UTILISATION ® Les lecteurs de la série Gryphon™ BT, associés à un système Bluetooth compatible, représentent un outil de lecture radio conçu pour la collecte, le décodage et la transmission de données codes à barres. ® Gryphon™...
DATALOGIC CHARGE DE LA BATTERIE Si vous placez le lecteur sur le chargeur C-GRYPHON vous pouvez charger les batteries du Gryphon™ BT. Assurez- vous que l'indicateur de charge de la batterie en cours soit allumé. Les indicateurs qui se trouvent sur la face avant de la base signalent les différents états de charge:...
GRYPHON™ BT Changer la Batterie Si l'opération n'a plus aucun effet, changer la batterie. Pour cela, dévisser la vis située sur le capot de la batterie du Gryphon™ BT, remplacer l'ancienne batterie par la nouvelle, introduire le capot dans le manche du lecteur et revisser le capot (voir figures ci-dessous).
DATALOGIC FONCTIONNEMENT DU GRYPHON™ BT CONNEXION RADIO ® Une fois la connexion radio Bluetooth établie, le lecteur Gryphon™ BT peut être Esclave ou bien MaÎtre. La LED bleue et / ou le signal sonore indiquent toujours l'état de la connexion radio du lecteur (voir aussi le tableau à...
GRYPHON™ BT de couplage. Le Gryphon™ BT peut être détecté et peut communiquer sans aucun code PIN. ® Si le code PIN de l'entité Bluetooth MaÎtre ne peut pas être déactivé, utiliser le code PIN "1234". Le Gryphon™ BT Esclave émettra quatre tonalités ascendentes pour indiquer la connexion radio.
DATALOGIC Le contrôle hardware RTS/CTS doit être configuré par le driver ® Bluetooth COM pour une communication série correcte. S'il n'est pas utilisé, la ligne RTS doit être forcée à un niveau qui ne bloque pas cette communication. NOTE INDICATEUR D'ETAT...
GRYPHON™ BT GRYPHON™ BT MAITRE Note: pour la sélection des caractères hexadécimaux dans le point 4, utilisez le tableau à la fin de ce manuel. Configuration Gryphon™ BT par défaut Gryphon™ BT Maître Initialisation de la configuration ® Attribution de l'Adresse du système Bluetooth Distant (Esclave) ®...
DATALOGIC GRYPHON™ BT – CONFIGURATION PAR DEFAUT FORMAT DES DONNEES code d’identification désactivé, ajustement champ désactivé, transmission de la longueur du code désactivée, substitution de caractère désactivée, préfixe d’identification désactivé, identifiant délimiteur désactivé, pas de préfixe, suffixe = CR-LF ECONOMIE D’ENERGIE...
GRYPHON™ BT PARAMETRES DE FORMATAGE AVANCE concaténation désactivé, pas de format avancé défini, format de l'imprimante Zebra = désactivé PARAMETRES DE LA RADIO imeout radio = 3 secondes, nouvelle transmission = aucune, pas de protocole ACK/NACK ‘’frame packing’’, timeout d’extinction = 4 heures, nom d’utilisateur = "Gryphon BTx00 ", bip pour réponse radio = bonne lecture ®...
Norme de sécurité LED Classe 1 EN 60825-1 Profondeur de champ voir l'abaque de lecture à la p. 82 Résolution max. 0.076 mm, 3 mils PCS minimum 15% (Datalogic Test Chart) Caractéristiques Radio ® ® Bluetooth Version Bluetooth Profils supportés Série SPP...
Página 53
GRYPHON™ BT C-GRYPHON Caractéristiques électriques Tension 9..28 Vdc Consommation * max. 8 W (en charge)* Indicateurs Chargeur On LED rouge Charge complète LED verte Sous tension / transmission LED jaune Temps de recharge Batteries NiMh / NiCd: 4 - 5 heures Caractéristiques Ambiantes Température de fonctionnement 0°...
DATALOGIC PROBLEMES / SOLUTIONS PROBLEME Un bip ou une LED signalent une interruption de la communication radio avec ® l'entité Bluetooth distante. SOLUTION ® • Il est possible que la distance de l'entité Bluetooth est plus de 10 m ou bien qu'un obstacle ait interrompu la communication.
Página 55
GRYPHON™ BT PROBLEME ® L'entité Bluetooth distante détecte un Gryphon™ BT dans sa portée de communication radio mais elle n'arrive pas à communiquer avec lui. SOLUTION • Assurez-vous que: ® l'entité Bluetooth distante n'ait aucune protection communication (par ex. mot de passe); la version de protocole soit compatible avec celle de Gryphon™...
24 mois à compter de la date de livraison, à condition que le produit soit utilisé correctement. Datalogic a la faculté de réparer ou de remplacer ce produit. Ces mesures ne prolongeront pas l’échéance de la garantie. La garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été utilisés de façon incorrecte, accidentellement endommagés, soumis à...
GRYPHON™ BT CONFORMITE L’appareil ne doit être ouvert que par une personne qualifiée. Avant l'ouverture de l'appareil, enlever les batteries. Contactez l'autorité compétente pour la gestion des appareils radio fréquence de votre pays pour vérifier la nécessité du permis d'usage. Pour tout renseignement vous pouvez consulter le site web: http://europa.eu.int/comm/enterprise/rtte/spectr.htm.
GRYPHON™ BT BESCHREIBUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG ® Gryphon™ BT Leser bilden mit einem Bluetooth kompatiblen Funkempfänger ein kabelloses System, zur Erfassung, Dekodierung und Übertragung von Strichcodedaten. ® Der Gryphon™ BT (Gryphon™ Bluetooth ) ist ein kabelloser CCD Handscanner, Daten 2,4GHz Band überträgt.
DATALOGIC AKKUSLADUNG Der Scanner wir zum Laden lediglich in die Ladeschale C_ Gryphon gelegt. Die Ladung wird durch die Lade – LED angezeigt. Die LED’s der Ladeschale signalisieren den jeweiligen Betriebszustand wie folgt: ZUSTAND Gerät ein/ Gelbe Ein = das C-GRYPHON ist aktiv.
GRYPHON™ BT Tauschen dar Akkus Sollte die Auffrischung des Akkus keine Zunahme der Kapazität zur Folge haben muß der Akku ausgetauscht werden. Um den Akku zu tauschen wird das untere Griffende durch lösen der Schraube entnommen und der Akku getauscht (auf Polung achten). Danach wird das Griffende in Lesegerätsgriff gesteckt, dann wird es wieder angeschraubt, siehe Bilder.
DATALOGIC GRYPHON™ BT BETRIEB FUNKVERBINDUNG ® Bei der Bluetooth Funkverbindung kann der the Gryphon™ BT als Master oder als Slave arbeiten. Die blaue LED und / oder der Piepser signalisieren ständig den Status des Lesers in Bezug auf die Funkverbindung ( siehe auch Tabelle Seite 56): •...
GRYPHON™ BT Lässt sich am Bluetooth® Master die PIN Nummer nicht abschalten, kann die PIN "1234" verwendet werden. Der The Gryphon™ BT Slave quitiert die Funkverbindung mit einer Abfolge aus 4 aufsteigenden Pieptönen. NOTE Nachdem der Gryphon™ BT eine Funkverbindung anzeigt (siehe Tabelle Staus LED) können Strichcodedaten gesendet werden.
DATALOGIC STATUS LED Blaue LED Bedeutung 1 mal blinken innerhalb 2 Sek. Funkverbindung 2 mal blinken innerhalb 2 Sek. Keine Funkverbindung 1 mal blinken innerhalb 4 Sek. Sleep Status und Funkverbindung 2 mal blinken innerhalb 4 Sek. Sleep Status und keine Funkverbindung...
GRYPHON™ BT GRYPHON™ BT ALS MASTER Hinweis: für die Auswahl hexadezimaler Werte bei Schritt 4 wird die Tabelle im Anhang am Ende dieses Handbuchs verwendet. Grundeinstellung Gryphon™ BT Gryphon™ BT als Master Eingang Konfiguration ® Setzen der Bluetooth Empfänger Adresse (Slave) ®...
DATALOGIC GRYPHON™ BT GRUNDEINSTELLUNG DATA FORMAT code identifier disabled, field adjustment disabled, code length tx not transmitted, character replacement disabled, address stamping = disabled, address delimiter = disabled, no header, terminator = CR-LF. POWER SAVE scan rate 270 scans/s. READING PARAMETERS operating mode hand-held, hardware trigger, trigger active level, no timeout, Flash On = 1 sec, Flash Off = 0.6 sec, one read per cycle, safety time 0.5...
630 ~ 670 nm Max. LED Ausgangslleistung 0.33 mW LED Sicherheitsklasse Klasse 1 EN 60825-1 Lesefeld siehe Lesediagram (Seite 82) Max. Auflösung 0.076 mm PCS minimum 15% (Datalogic Test Chart) Funkdaten ® ® Bluetooth Bluetooth version Unterstützte Profile Serial Port Profile (SPP) Funkfrequenz 2.4000 to 2.4835 GHz...
Página 69
GRYPHON™ BT C-GRYPHON Elektrische Daten Stromversorgung 9..28 Vdc Stromverbrauch * max. 8 W (bei Ladung)* Anzeigen rote LED Ladung grüne LED Ladung ok gelbe LED Gerät ein Ladedauer NiMh / NiCd:4 - 5 Stunden Umweltbedingungen Umgebungstemperatur 0° bis +40 °C Lagertemperatur -20°...
DATALOGIC PROBLEMBEHEBUNG PROBLEM Ein Piepton, oder eine blinkende LED signalisiert den Abbruch der ® Funkverbindung mit dem Bluetooth Empfänger. LÖSUNG • Es ist möglich, dass sich der Scanner außerhalb der Reichweite von maximal 10m befindet, oder sich ein Hindernis zwischen Scanner und Empfänger befindet, dies führt zu einem Abbruch der Verbindung.
Página 71
GRYPHON™ BT PROBLEM ® Bluetooth Empfänger erkennt Gryphon™ eine Datenkommunikation ist aber nicht möglich. LÖSUNG • Versichern Sie sich, dass: ® beim Bluetooth Empfänger alle Sicherheitseinstellungen wie Passwort oder Verschlüsselung deaktiviert sind; das Protokoll kompatibel zum Gryphon™ BT Protokoll ist; PROBLEM Es scheint, dass die maximale Reichweite kleiner als 10m ist.
über eine RS232 Schnittstelle geladen werden, oder es werden Konfigurationsstrichcodes ausgedruckt. GEWÄHRLEISTUNG Datalogic gibt für dieses Produkt eine Garantie von 2 Jahren auf Herstellungs- und Materialfehler ab Versandsdatum, falls das Produkt unter normalen und angemessenen Bedingungen verwendet wurde. Datalogic behält sich vor, das Produkt entweder zu reparieren oder zu ersetzen, was aber den originalen Garantietermin nicht verlängert.
GRYPHON™ BT KONFORMITÄT Das Gerät darf nur von qualifiziertem Personal geöffnet werden. Vor öffnen des Gerätes muß der Akkus entnommen werden. Um die Notwendigkeit der Verwendungslizenz zu prüfen, wenden Sie sich an die Behörde, die auf der Radiofrequenzgerätsführung Ihres Lands bewandert ist.
GRYPHON™ BT UTILIZACIÓN DE LOS LECTORES GRYPHON™ BT La serie de lectores Gryphon™ BT, utilizada en combinación con un equipo ® remoto Bluetooth , constituyen un sistema de lectura inalámbrico para la captura, decodificación y transmisión de los datos contenidos en los códigos de barras.
DATALOGIC CARGA DE LA BATERÍA Colocando el lector sobre le cargador de batería C-GRYPHON es posible cargar las baterías del Gryphon™ BT. Asegúrese que el LED de "carga en curso" está encedido. Los LEDs presentes en el soporte señalan el estado de la carga, como se describe a continuación:...
GRYPHON™ BT Sustitución de la Batería Si la operación ya no tiene ningún efecto, cambiar la batería. Así, destornillar el tornillo situado sobre la tapa de la batería del Gryphon™ BT, reemplazar la batería por la nueva y volver a atornillar la tapa (ver figuras abajo). CUIDADO Disponer las baterías como se requiere en las leyes relevantes en vigor.
DATALOGIC FUNCIONAMIENTO DE LA GRYPHON™ BT CONEXIÓN RADIO ® Con la conexión radio Bluetooth , la Gryphon™ BT puede funcionar como esclavo y como maestro. El LED azul y / o el zumbador indican siempre es estado de conexión de la comunicación RF del lector (ver también la tabla en la página 72):...
GRYPHON™ BT Abrir una conexión SPP con la Gryphon™ BT, asegurándose de que cualquier PIN y/o parámetros de pairing esté desactivado. La Gryphon™ BT puede ser descubierta y puede efectuar la conexión sin necesidad de introducir ningún PIN. Si el PIN del equipo maestro Bluetooth® no se puede desactivar, hay que utilizar el PIN "1234".
DATALOGIC El handshaking RTS/CTS debería ser definido por el driver ® Bluetooth COM para que pueda tener lugar una comunicación serie correcta. En caso de que no se utilice, la línea RTS debe ser habilitada para que no bloquee la comunicación.
GRYPHON™ BT LA GRYPHON™ BT MAESTRO Nota: Para la selección del carácter hexadecimal del punto 4 se ruega utilizar la tabla que se puede encontrar al final de este manual. Restaurar los parámetros de fábrica de la Gryphon™ BT Definir la Gryphon™ BT como maestro Inicio de la configuración ®...
DATALOGIC GRYPHON™ BT CONFIGURACIÓN PREDEFINIDA FORMATO DE DATOS código de identificación desactivado, ajustamiento del campo desactivado, transmisión de la longitud del código desactivada, reemplazo de caráctere desactivado, stamping de la dirección desactivado, delimitación de la dirección desactivada, no, terminador de prefijo = CR-LF AHORRO DE ENERGÍA...
GRYPHON™ BT PARAMETROS AVANZADOS DE CONFIGURACIÓN concatenation desactivada, no hay formatos avanzados definidos, formateo de impresora Zebra =desactivado. PARAMETROS DE LA RADIO Timeout del protocolo de la radio = 3 sec., nuevo intento de transmisión = ninguno, no protocolo ACK/NACK ni frame packing, "power-off timeout" = 4 horas, nombre utilizado = "Gryphon BTx00 ", control del beeper por ®...
0,33 mW Clase de seguridad LED Clase 1 EN 60825-1 Campo de lectura ver diagrama (p. 82) Resolución máxima 0.076mm, 3 mils PCS minimum PCS 15% (Test gráfico Datalogic) Características Radio ® ® Versión Bluetooth Bluetooth 1.1n Perfiles soportados Serial Prot Profile Frecuencia de funcionamiento 2.4000 to 2.4835 GHz...
Página 85
GRYPHON™ BT C-GRYPHON Características eléctricas Suministro de energía 9..28 Vdc Consumo* máx. 8 W (en carga)* Indicadores Cargador On (LED rojo) Carga completa (LED verde) LED de funcionamiento (LED amarillo) Tiempo de recarga Baterías Nihm / NiCd: 4 - 5 horas Características ambientes Temp.
DATALOGIC RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA Un pitido o un parpadeo del LED indica una interrupción de la comunicación ® radio con el equipo remoto Bluetooth SOLUCIÓN ® • Es posible que la distancia desde el equipo remoto Bluetooth superior a los 10 m o bien que un obstáculo haya interrumpido la comunicación.
Página 87
GRYPHON™ BT PROBLEMA ® El equipo remoto Bluetooth descubre una Gryphon™ BT dentro de su radio de cobertura pero no puede comunicar con ella. SOLUCIÓN • Asegurarse de que: ® El equipo remoto Bluetooth no tenga ninguna protección de comunicación (por ej. contraseña); La versión del protocolo sea compatible con el protocolo de la Gryphon™...
DATALOGIC SERVICIOS DISPONIBLES EN NUESTRAS WEB SITE Datalogic ofrece varios servicios y soporte técnico a través de la página web. Debe conectarse a www.datalogic.com/services y hacer un clik en el link indicado para más información: • Datalogic Services Warranty Extensions...
GRYPHON™ BT CONFORMIDAD Tiene que ser abierto por una persona competente. Antes de la apertura, quitar las baterías. Contacta con la autoridad competente para la gestión de los dispositivos de radio frecuencia de tu país, para verificar si es necesario la licencia de uso. Además se puede encontrar mas información en el sitio web: http://europa.eu.int/comm/enterprise/rtte/spectr.htm CLASE DE LED...
Página 92
DATALOGC S.p.A., Via Candini, 2 40012 - Lippo di Calderara Bologna - Italy dichiara che declares that the déclare que le bescheinigt, daß das Gerät declare que el ® GRYPHON BT100-CS Bluetooth cordless system ® GRYPHON BT200-CS Bluetooth cordless system e tutti i suoi modelli and all its models et tous ses modèles...